官术网_书友最值得收藏!

叫她如何不想他

周南·卷耳

采采[1]卷耳,不盈頃筐[2]

嗟我懷人,寘[3]彼周行[4]

[5]彼崔嵬[6],我馬虺[7]

我姑酌彼金罍[8],維以不永懷[9]

陟彼高崗,我馬玄黃[10]

我姑酌彼兕觥[11],維以不永傷。

陟彼砠[12]矣,我馬瘏[13]矣。

我仆痡[14]矣,云何吁 [15]矣。

東晉名士桓子野每聞清歌輒喚“奈何”,我讀《卷耳》亦常如此。且不管卷耳是什么,只將這兩個(gè)字連起來(lái)輕輕一讀,便覺(jué)百轉(zhuǎn)千回,嫵媚婉約,似要將人世山川、清明草木盤(pán)旋進(jìn)去一般,真是絕妙好辭,果然《詩(shī)經(jīng)》即《樂(lè)經(jīng)》,須是讀出聲音來(lái)才好。

《卷耳》是一首懷人的詩(shī)。驅(qū)車(chē)登高,金罍兕觥,三千年前的小情調(diào),比起如今咖啡、紅酒邊的相思,活潑且有生氣。《詩(shī)經(jīng)》真是浩然之氣滋養(yǎng)出來(lái)的,饒是女心傷悲,亦只在白晝陽(yáng)光之下,開(kāi)門(mén)出去,放聲歌哭一場(chǎng),一時(shí)山鳴谷應(yīng),宇宙回響,只怕世人不曉得她在想他。唯其如此,才是孔夫子說(shuō)的“哀而不傷”。不似唐詩(shī)宋詞里,多是夜半關(guān)起門(mén)來(lái),簾兒底下、十二欄桿,只一個(gè)人望月興嘆,獨(dú)自垂淚,她自傷了元?dú)猓x者也跟著傷心。清代方玉潤(rùn)《詩(shī)經(jīng)原始》說(shuō)杜甫“今夜鄜州月,閨中只獨(dú)看”一詩(shī)脫胎于《卷耳》。照我看,一在閨中、一在高崗,一在清夜、一在白晝,盛唐格局雖大,到底不如成周的太和氣象,“脫胎”兩字亦不過(guò)方玉潤(rùn)隨口一說(shuō)罷了。

一部《詩(shī)經(jīng)》,哪幾句最好?《世說(shuō)新語(yǔ)》里謝安如此設(shè)問(wèn)。我讀至此,不待謝玄開(kāi)口,便起身吟道:“采采卷耳,不盈頃筐。嗟我懷人,寘彼周行。”說(shuō)到此處,不覺(jué)想起十幾歲時(shí)在故鄉(xiāng)湘漾里,一個(gè)寒冷的冬日,天氣陰沉,姨丈徐先生給我講古書(shū),講到這幾句,他輕聲吟來(lái),真是好聽(tīng)極了。剎那間,春風(fēng)滿(mǎn)室,乃知好詩(shī)可以驅(qū)寒。

《卷耳》以“采采卷耳”起興,毛公說(shuō)這是“憂(yōu)者之興”,以此興起下文的“嗟我懷人”。卷耳、懷人,兩者有什么關(guān)系呢?

我以章太炎先生說(shuō)《詩(shī)經(jīng)》的“芣苢”古音“胚胎”之例引申之。“卷耳”兩字,不論古音、今音都與“眷爾”相近。眷,戀也;爾,你也。眷爾,用現(xiàn)在的話(huà)說(shuō)即是“愛(ài)你”“想你”。見(jiàn)了卷耳,心頭一動(dòng),自然而然生發(fā)出思念之情——“嗟我懷人”,我在深深地思念你啊!這便是《詩(shī)經(jīng)》里常用的一種修辭——諧音通感。我為此常開(kāi)玩笑說(shuō),讀《詩(shī)經(jīng)》能省錢(qián),送人玫瑰,不妨改送一把卷耳,價(jià)廉物美,且有古風(fēng)。

約日本江戶(hù)時(shí)代嘉永元年(1848)·細(xì)井徇《詩(shī)經(jīng)名物圖解·卷耳、芣苢》

卷耳,又稱(chēng)“苓耳”,為石竹科多年生草本,有茸毛,葉對(duì)生,春季開(kāi)白花,分布于中國(guó)北方及長(zhǎng)江流域各地,全草和果實(shí)可供藥用,能清熱解毒;

芣苢,即車(chē)前,別名芣苡、車(chē)輪菜、當(dāng)?shù)赖龋瑸槎嗄晟荼荆o生于地下,葉片呈闊卵形,花朵集生成穗狀花序,開(kāi)白色小花。其種子稱(chēng)為“車(chē)前子”,可入藥,有利尿、止瀉、鎮(zhèn)咳、祛痰、明目等功效

但是卷耳究竟是什么呢?毛公說(shuō),卷耳就是苓耳,這是承用《爾雅》的說(shuō)法,其實(shí)只是舉了一個(gè)別名,卷耳長(zhǎng)相如何我們還是不得而知。幸虧陸璣《毛詩(shī)草木疏》有一段具體描述:

葉青白色,似胡荽,白花細(xì)莖,蔓生,可煮為茹,滑而少味。四月中生子,如婦人耳中珰,今或謂之“耳珰”,幽州人謂之“爵耳”是也。

按這個(gè)描述,后世如《名醫(yī)別錄》及《埤雅》所引《荊楚歲時(shí)記》等都以為卷耳就是蒼耳。蒼耳大家都曉得,我們小時(shí)做壞事,采了蒼耳子扔在女同學(xué)的頭發(fā)上,覺(jué)得占了大便宜,可以開(kāi)心一日,天朗氣清。古人則多把蒼耳當(dāng)菜蔬吃,不僅《毛詩(shī)草木疏》這樣說(shuō),杜甫的《驅(qū)豎子摘蒼耳》亦有句云“登床半生熟,下筯還小益”。一顆蒼耳從漢朝吃到了唐朝。

《詩(shī)經(jīng)》里的女子采蒼耳,恐怕也是當(dāng)菜蔬食用的,我鄉(xiāng)下未聞?dòng)谐陨n耳的,大概是古今之別,或者是江南可吃的東西太多了吧。但蒼耳子入藥則常見(jiàn),治療傷風(fēng)鼻淵流涕。我隨徐先生抄方時(shí),“蒼耳散”抄得多了,所謂“蒼耳散中用薄荷,辛夷白芷四般和;蔥茶調(diào)服疏肝肺,清升濁降鼻淵瘥”,背得爛熟。

明·文俶《金石昆蟲(chóng)草木狀·滁州葈耳實(shí)》

關(guān)于卷耳,郭璞的說(shuō)法比陸璣簡(jiǎn)短。他在注《爾雅》“菤(卷)耳,苓耳”下說(shuō):

《廣雅》云,葈耳也(按:葈,音xǐ,葈耳即蒼耳),亦云胡葈,江東呼為常葈,或曰苓耳,形似鼠耳,叢生如盤(pán)。

這里要特別注意,郭璞說(shuō)的“卷耳”是叢生之物,而陸璣卻說(shuō)是蔓生。這就出現(xiàn)了矛盾,他們兩個(gè)人都去古未遠(yuǎn),學(xué)問(wèn)淵博,應(yīng)該信誰(shuí)的呢?我讀了陸璣的文字,恨不得把他的“蔓生”改成“叢生”,可惜遲生了千年。

北宋蘇頌是博物學(xué)家,盡管認(rèn)同《詩(shī)經(jīng)》中的“卷耳”即“蒼耳”,但也不能不致疑:“今之所有,皆類(lèi)此,但不作蔓生耳。”蘇頌的疑問(wèn)后世學(xué)者多有,但大家實(shí)在尋不出一種植物既對(duì)應(yīng)陸璣的描述,又對(duì)應(yīng)郭璞“叢生”之說(shuō)。怎么辦?那就各尊所聞,干脆視而不見(jiàn),就一口咬定“卷耳”即“蒼耳”,一團(tuán)和氣。

王夫之是個(gè)特別較真的人,經(jīng)過(guò)一番考證,在《詩(shī)經(jīng)稗疏》中不隨聲附和,說(shuō)卷耳是鼠耳草,與蒼耳為兩種不同的植物。這個(gè)說(shuō)法獨(dú)辟蹊徑,對(duì)不對(duì),先不管。我讀至此,不禁想起許慎的《說(shuō)文解字》,《說(shuō)文解字》里表示“卷耳”的有兩個(gè)字:“蓩(音mǎo),卷耳也”;“苓,卷耳也”。如此,這個(gè)問(wèn)題就更復(fù)雜了,甚至有學(xué)者認(rèn)為“蓩,卷耳也”不是《說(shuō)文解字》的原文,而是后人的妄增,我則異于是。

《詩(shī)經(jīng)》里的“卷耳”,毛公說(shuō)是“苓耳”,即《說(shuō)文解字》所言“苓,卷耳也”。那么《說(shuō)文解字》中的“蓩,卷耳也”又是什么呢?我以為就是王夫之說(shuō)的鼠耳草,唐陳藏器《本草拾遺》稱(chēng)之為“鼠曲草”,別名“香茅”。“香”言其氣味,可以不論;“茅”當(dāng)即《說(shuō)文解字》“蓩”的省文,“茅”“蓩”都從“矛”得聲。毛公注《詩(shī)經(jīng)》,何以要說(shuō)“卷耳”為“苓耳”,蓋有意區(qū)別于“蓩”,表明《詩(shī)經(jīng)》中的這個(gè)“卷耳”是苓,不是蓩。苓、蓩都可稱(chēng)“卷耳”,字面雖同,卻是兩種不同的植物,兩物共享一名,亦是常見(jiàn)。如《爾雅》“櫬,木槿”“櫬,梧”,木槿、梧桐都可叫“櫬”。

王夫之之后,王筠撰《說(shuō)文句讀》,擷取前人諸說(shuō),辨其正誤,參以己意。他認(rèn)為,《說(shuō)文解字》“苓,卷耳也”,當(dāng)作“苓,苓耳,卷耳也”,此說(shuō)深具卓識(shí)。我以此類(lèi)推,《說(shuō)文解字》“蓩,卷耳也”,亦當(dāng)作“蓩,蓩耳,卷耳也”。很巧,鼠耳草有一個(gè)俗稱(chēng),叫“貓耳朵”,顯然就是“蓩耳”的俗寫(xiě)。香茅也好,“貓耳朵”也好,本字俱當(dāng)作“蓩”。這樣看來(lái),王夫之之說(shuō)不合經(jīng)訓(xùn),是可以排除的,但他卻能歪打正著,一不小心就捅破了另一個(gè)名物問(wèn)題。

卷耳的復(fù)雜,還不止于此。南唐徐鍇《說(shuō)文系傳》據(jù)郭璞之說(shuō),認(rèn)為卷耳是菌屬,“生朽潤(rùn)木根”,這是將卷耳視為木耳、茯苓之類(lèi)的東西。如此,“采采卷耳”就是“采采木耳”?對(duì)照郭璞“形似鼠耳,叢生如盤(pán)”的描述,似乎也說(shuō)得過(guò)去。

《毛詩(shī)品物圖考·采采卷耳》

日本天明五年(1785)刊本,岡元鳳纂輯,橘?lài)?guó)雄繪

要之,徐鍇、王夫之的說(shuō)法都很有趣,但并不流行。吳其濬《植物名實(shí)圖考》卷十一說(shuō),卷耳、苓耳、葈耳,今通呼為“蒼耳”,此說(shuō)基本已成共識(shí)。但有時(shí)流行的不一定是真相,卷耳究竟是不是蒼耳,實(shí)在還是一筆糊涂賬。

在“卷耳是什么”這個(gè)問(wèn)題上,郭璞是個(gè)關(guān)鍵人物,他留下了八個(gè)字——“形似鼠耳,叢生如盤(pán)”。這個(gè)“形”字很不好理解,是說(shuō)葉子像鼠耳呢,還是果實(shí)像鼠耳?朱子注《詩(shī)經(jīng)》的時(shí)候說(shuō),“卷耳,葈耳,葉如鼠耳,叢生如盤(pán)”,用的是郭璞的原話(huà),但把“形”改成了“葉”,至于卷耳究竟是不是蒼耳,朱子沒(méi)有下定論,但葉似鼠耳的植物自然不會(huì)是蒼耳了,這便是朱子的高明處、審慎處。朱子注書(shū)往往如此,令人欽佩。比朱子小六歲的羅愿在其《爾雅翼》中說(shuō),卷耳“實(shí)如鼠耳”,用的也是郭璞的話(huà),朱子改“形”為“葉”,他則改“形”為“實(shí)”,并進(jìn)一步說(shuō)卷耳即蒼耳。兩人雖只是一字之改,得出的結(jié)論卻大不一樣。

如此說(shuō)卷耳,說(shuō)得太實(shí)了,實(shí)則瀉之,來(lái)點(diǎn)輕松的調(diào)調(diào)味。

《廣雅》說(shuō),卷耳又叫“常葈”。常葈,陶弘景《名醫(yī)別錄》寫(xiě)作“常思”。為什么叫這個(gè)名字?李時(shí)珍說(shuō):“詩(shī)人思夫,賦《卷耳》之章,故名‘常思菜’。”

聽(tīng)起來(lái)像是這么回事,其實(shí)已經(jīng)倒果為因了。葈、思兩字古音相近,一聲之轉(zhuǎn),清代經(jīng)學(xué)家邵晉涵《爾雅正義》說(shuō):“(卷耳)今人呼為‘常思菜’,即‘常葈’之訛爾。”一語(yǔ)中的,比李時(shí)珍眼光毒辣。但詩(shī)人睹物詠懷,葈、思諧音,見(jiàn)了常葈而聯(lián)想到“常思”,進(jìn)而想起所懷之人,自是諧音通感,生活常識(shí)而已,也怪不得李時(shí)珍。即如卷耳又名“葈耳”,葈耳讀音近“思爾”,即“思你”之意,自伯之東,女心傷悲,見(jiàn)了此物,叫她如何不想他呢?

[1] 采采:茂盛的樣子。一說(shuō)謂采了又采。《毛傳》作“采摘”解,朱熹《集傳》云,“非一采也”。馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》則認(rèn)為是狀野草“盛多之貌”。

[2] 頃筐:斜口淺筐,猶今之簸箕,后高前低。盛物易滿(mǎn)。

[3] 寘(zhì):同“置”,擱放。

[4] 周行(háng):環(huán)繞的道路,特指大道。

[5] 陟(zhì):登上。

[6] 崔嵬(wéi):高而不平的小山。

[7](huī tuí):疲極而病。

[8] 金罍(léi):金罍,青銅做的罍。罍,器名,青銅制,用以盛酒和水。

[9] 永懷:長(zhǎng)久地思念。

[10] 玄黃:形容病態(tài)。朱熹說(shuō)“玄馬而黃,病極而變色也”,就是本是黑馬,病久而出現(xiàn)黃斑。

[11] 兕觥(sì gōng):一說(shuō)為犀牛角制的酒杯,一說(shuō)“觥”為青銅做的牛角形酒器。

[12] 砠(jū):有土的石山,或謂山中險(xiǎn)阻之地。

[13] 瘏(tú):因勞致病,馬疲病不能前行。

[14] 痡(pū):因勞致病,人過(guò)勞不能走路。

[15]吁(xū):通“”,憂(yōu)傷而嘆。

主站蜘蛛池模板: 贵港市| 弥勒县| 嘉黎县| 恩施市| 邹城市| 鲁山县| 马鞍山市| 绥化市| 平谷区| 锦屏县| 安阳市| 辽中县| 深水埗区| 十堰市| 四子王旗| 康乐县| 隆昌县| 安义县| 马边| 莱芜市| 海淀区| 三门县| 喜德县| 永和县| 安龙县| 班戈县| 荃湾区| 尚义县| 民县| 和静县| 教育| 剑河县| 昌宁县| 伊宁县| 红河县| 弥渡县| 萨迦县| 康马县| 新乐市| 无极县| 沽源县|