- 李白詩選
- 錢志熙 劉青海撰
- 531字
- 2022-04-13 17:03:15
玉階怨1
玉階生白露2,夜久侵羅襪3。卻下水精簾4,玲瓏望秋月5。
1 《玉階怨》:樂府舊題,郭茂倩《樂府詩集》卷四十三列此題在相和歌辭下,以謝朓之作為首。
2 玉階:玉石砌成或裝飾的臺階?!稘h書·外戚傳》:“(趙飛燕女弟)居昭陽舍,其中庭彤朱,而殿上髤漆,切皆銅沓黃金涂,白玉階,壁帶往往為黃金,函藍田璧,明珠、翠羽飾之,自后宮未嘗有焉。”
3 羅襪:絲羅制的襪。
4 卻:仍。水精簾:簾以水精為之,形容其精美華麗。沈佺期《古歌》:“水精簾外金波下。”
5 玲瓏:明澈貌,形容月光。
玉階,特指宮殿之階,玉階怨即宮怨。此與謝朓詩為同題之作,謝詩云:“夕殿下珠簾,流螢飛復(fù)息。長夜縫羅衣,思君此何極?”已極渾成。太白取其意而不用其象,專從玉階發(fā)詠,言玉階已生白露,伊人久立,不知羅襪盡濕。則其期待颙望之久,可以知矣!終至失望而轉(zhuǎn)入室中,然仍立于水精簾底,望玲瓏之月色。然非望月也,實仍不甘心于希望之落空。亦見空房之中,無一物可安頓其因思念君王而難以寧靜之心。如此而寫怨,正是不著一字、自得風(fēng)流的典范。然“卻下水精簾,玲瓏望秋月”,正從謝玄暉“夕殿下珠簾,流螢飛復(fù)息”來。玄暉以“流螢飛復(fù)息”寫失意宮人百無聊賴的心態(tài),太白則用“玲瓏望秋月”擬之。師其意而易其語與象,知此則詩之用為無窮矣!