- 趣味魔術與數學故事
- (俄)別萊利曼著 余杰編譯
- 1254字
- 2021-10-29 18:06:58
4.正式節目之外
在兩場演出的間隙,老者又在做一些讓人看不懂的預備工作。
他把一個支架移動至表演臺的中間,該支架由底座及與底座成90°的和常人差不多高的木棍組成。而后老者拿了把椅子擱在木棍前,讓菲利克斯站到椅子上,接著他將少年的右臂放在木棍的最上面,又用另外一根木棍擱到少年的左臂下。
結束了讓我無法理解的預備工作后,老者的手在少年的面部做了一些奇怪的動作,像是在用手輕撫,可是他的手卻并未碰到少年的臉。
“老者在哄少年睡覺。”我身后的觀眾說道。
“老者在對少年進行催眠!”我左側的女士說道。
老者的一系列舉動真的把菲利克斯帶進了夢鄉——他緊閉雙目,紋絲不動地停在那里。
然后頗有意思也讓人不可思議的事情發生了。老者悄悄地挪出了少年腳底的椅子,少年就那么神奇地停在了半空,兩臂由兩根木頭托著。老者又不聲不響地拿掉了少年左臂靠著的木棍——盡管此時僅有一根木棍托著少年的胳膊,但他依然穩穩地停在原地。讓人難以想象!(圖9)
“這是催眠發揮了作用!”我左側的女觀眾做起了解說員,“下面少年就會任人擺布了。”

圖9
后面發生的一切都印證了我左側的女觀眾的話,老者輕輕挪動了少年的身子,在少年的身體與木頭間形成了一定的角度——重力好像在此時失去了作用,少年的身體奇跡般地一直處于原先的狀態。這時只見表演節目的老者輕輕翻轉起少年的身子——少年居然僅由一根木棍支撐著一只胳臂還能以水平狀態位于空中一動不動。
“這個魔術可不在預告的節目內。”我左側的觀眾喊道。
“您說什么?”我詢問道。
“在預告的節目之外。”
“既然節目預告里沒有,那為何要表演呢?我弄不懂。”
“我的言下之意是節目預告里可沒說有這個節目。要是宣傳廣告上沒這個表演項目,那它就是節目預告以外的表演了。”
“但是少年為何能一動不動呢?”
“我也搞不明白,可能是借助一種魔法才做到的吧。我們這個位置根本就瞧不明白少年究竟靠什么才能穩穩當當斜躺在空中。”
“還還不清楚嗎?那可是催眠的功勞!”位于我左側的女觀眾靠過來說道,“少年稍后就會聽任別人的擺弄。”
“瞎說!”坐在我右邊的男同胞反駁道,“人若被催眠了,哪兒能斜躺在半空?一定是用了一種我們肉眼看不見的很細的繩子,或是一種我們肉眼無法看清的非常光滑又潔白的帶子抑或是其他的東西,除此之外就無法解釋所發生的這一切。”
可是菲利克斯的確就那么一直停在空中,確實沒有別的東西托著。表演節目的老者為消除觀眾的疑慮還特別用手在少年的身上反復做一些動作,用以說明他們確實沒有作弊——壓根兒就沒用傳說中用來隱身的繩子或特殊的帶子。表演節目的老者當時分明也在少年的身子下面做過一些動作。很明顯,少年的身體并未被任何一種透明的東西托舉。
“瞧瞧,瞧瞧!我就說嘛……那就是催眠的作用。”旁邊的女觀眾得意地說。
“這才不是催眠的功勞呢!”一直坐在我右邊看整場演出的男士極力辯解道,“他被施了魔法,絕對不可能是其他的什么辦法。會變魔術的人通常都神通廣大。”
少年依然平躺于半空,似乎正在隱形的床榻上熟睡。
此時老者上前用東西遮住了少年的雙目,走到舞臺最前端,當眾宣告精彩節目馬上上演。