書名: 費加羅的婚禮作者名: (法)博馬舍本章字數: 665字更新時間: 2021-09-01 19:01:51
第十一場
〔薛侶班,費加羅,唐巴齊勒。
〔全體下的時候,費加羅拉住薛侶班和唐巴齊勒兩個人,把他們拉回來。
費加羅 過來,過來,你們倆走過來!結婚儀式已經決定了,跟著來的就是今天的慶祝晚會了。我們得好好練習練習。我們不要像某些演員一樣,在批評家最注意的那一天,反而演得比任何時候都差。我們可不能拿第二天重演作為借口,來原諒自己。我們今天就得把每人擔任的角色練習得好好的。
唐巴齊勒 (惡作劇地)我擔任的角色比你所想象的要困難得多。
費加羅 (背著他做要揍他的姿態)你可不知道你擔任的角色將使你獲得多大的成功。
薛侶班 我的朋友,你忘了我馬上就得離開這兒。
費加羅 可是你,你倒真想待下來!
薛侶班 啊!我怎么不想呀!
費加羅 那得使個巧計。你動身的時候,什么話都別說。把出門的大衣披在肩上。當著大家準備行裝,讓人家看見你的馬在鐵柵欄門旁邊。騎上馬跑一陣兒,一直跑到農場。然后從后面徒步走回來。大人以為你動身走了。只要你躲著點兒,不讓他看見,等慶祝會完了以后,我負責叫他不生你的氣。
薛侶班 但是芳舍特擔任的那個角色,她還不會呢!
唐巴齊勒 你整整一星期沒離開過她一步,你到底教會了她什么鬼把戲?
費加羅 你今天閑著沒有事,看在我的面子上教教她吧。
唐巴齊勒 小心點兒,年輕人,小心點兒!她的爸爸不高興呢,她挨了耳刮子,她不會跟你學了。薛侶班,薛侶班!你將給她添煩惱!“老拿瓦罐去打水……”
費加羅 啊!你這個滿口陳詞濫調的傻瓜!喂!書呆子!世界各國的哲理名言到底是怎樣說的?“老拿瓦罐去打水,臨了……”
唐巴齊勒 “……打滿了完事。”[26]
費加羅 (一面走一面說)還好,你還不那么蠢,不那么蠢!