官术网_书友最值得收藏!

  • 費加羅的婚禮
  • (法)博馬舍
  • 2284字
  • 2021-09-01 19:01:51

第十場

 〔薛侶班,蘇姍娜,費加羅,伯爵夫人,伯爵,芳舍特,巴齊勒,很多穿白衣服的仆人,鄉下女人,鄉下男人。

費加羅 (手里拿著一頂插上白羽毛結上白絲帶的女冠,對伯爵夫人說)只有您,夫人,可以替我們求得這個恩典。

伯爵夫人 您看他們,伯爵,他們以為我有一種我實在沒有的力量。但是,既然他們的要求并不是不合情理的……

伯爵 (窘)也許是很不合情理的,所以……

費加羅 (低聲對蘇姍娜)好好支持我一把。

蘇姍娜 (低聲對費加羅)不會有效果的。

費加羅 (低聲)總得試一試。

伯爵 (對費加羅)你們要什么?

費加羅 大人,您由于愛夫人而取消了某種使人厭惡的權利,您的佃農們受了感動……

伯爵 不錯呀!這個權利不再存在了。你還有什么意見?……

費加羅 (惡作劇地)把這樣一位好主人的美德宣揚出去,現在該是時候了。這個美德今天對我的好處是那么大,因此我很想開個頭,在我舉行婚禮的時候慶祝它一下。

伯爵 (更窘)朋友,你開玩笑!廢除一種可恥的權利,只不過是履行了我們在道義上應盡的責任。西班牙人可以愿意用體貼溫存來征服美人的心,但是,如果硬要她們把那最甜蜜的東西交給我們第一次使用[23],像要求奴隸貢賦似的,啊!這是汪達爾人[24]的專制暴政,而不是高貴的卡斯蒂利亞人公認的權利。

費加羅 (用手拉著蘇姍娜)您的賢明保全了這位少女的貞潔,請您答應,讓她公開地,從您的手里,接受這頂用白羽毛和白絲帶裝飾起來的處女冠,您的心地純潔的象征。以后所有的婚禮,請您規定都采用這個儀式。我們合唱一首四行詩,永遠紀念……

伯爵 (窘)如果我不知道用情人、詩人、音樂家這三種名義,人們就可以任意裝瘋賣傻的話……

費加羅 朋友們,跟我一起求求大人呀。

全體 大人!大人!

蘇姍娜 (對伯爵)為什么躲避您那當之無愧的頌揚?

伯爵 (旁白)好奸詐的女人!

費加羅 您瞧瞧她,大人。世界上不會有更美麗的未婚妻,像她這樣顯示出您的犧牲的偉大。

蘇姍娜 不要談我的容貌,只頌揚他的美德吧。

伯爵 (旁白)這整個是一套把戲。

伯爵夫人 我也加入他們一起向您請求,伯爵。這個儀式對我永遠是寶貴的,因為它的起因是出于您一度對我的愛情。

伯爵 是出于我永遠對您的愛情,夫人。就是以這個名義,我才同意了。

全體 萬歲!

伯爵 (旁白)我上當了。(高聲)我只想把舉行婚禮的時間挪后一點,好把它辦得更風光些。(旁白)我得快點派人把馬爾斯琳找來。

費加羅 (對薛侶班)你呢,小頑皮!你不鼓掌嗎?

蘇姍娜 他正難受呢。大人要攆他走。

伯爵夫人 啊,伯爵,我求您饒恕他。

伯爵 他不配。

伯爵夫人 唉!他這么年輕。

伯爵 并不像您想象的那么年輕。

薛侶班 (哆嗦)寬宏大量地饒恕一切,并不是您和夫人結婚時候所放棄的貴族權利!

伯爵夫人 他只放棄了使你們大家痛苦的那種權利。

蘇姍娜 假若大人曾經放棄了饒恕人的權利,他一定愿意頭一個把它秘密地贖回來。

伯爵 (窘)一定的。

伯爵夫人 干嗎說贖回來?

薛侶班 (對伯爵)我的舉動輕浮,這是真的,大人。但是,我的嘴可夠嚴的,我從來不亂說話……

伯爵 (窘)得啦,得啦!

費加羅 他這是什么意思?

伯爵 (激動地)得啦。大家都要我饒恕他,我就饒恕他吧。而且,我更進一步,我派他在我的聯隊里帶一連人。

全體 萬歲!

伯爵 可是,他得馬上動身趕到加泰羅尼亞去。

費加羅 啊,大人,讓他明天去吧。

伯爵 (堅持)這是我的命令。

薛侶班 我服從。

伯爵 向你的教母致敬,請求她的保護[25]

 〔薛侶班一膝著地,跪在伯爵夫人面前,說不出話來。

伯爵夫人 (感動)既然連今天一天都不能容你待下去,你就動身走吧,年輕人。一種新的職務叫你去,你就好好地去完成它吧。要為你的恩人增光。別忘了我們這個家,在這里你的年輕時代受過多少寬大的待遇。你要服從,要誠實,要勇敢。我們將要把你的成功看做我們的成功。

 〔薛侶班站起來,回到原來的位置。

伯爵 您很激動,夫人!

伯爵夫人 我承認我是有點激動了。誰知道一個孩子,投入這樣危險的職業,會遇上什么樣的命運呢!他是我娘家的親戚,而且,又是我的教子。

伯爵 (旁白)我看唐巴齊勒說得有理。(高聲)年輕人,你擁抱擁抱蘇姍娜……和她作最后一次的擁抱……

費加羅 為什么說最后一次,大人?他還要回來過冬呢。你也親我一下,隊長!(擁抱薛侶班)再見,親愛的薛侶班。你去過一種完全不同的生活,孩子。哼!不再天天在婦女堆里打轉。不再吃酥點心,不再吃奶油糕,不再玩打手背,不再玩捉迷藏。你將帶領一些好戰士,天呀!曬得黑黑的,穿得破破爛爛的。你背著一支重重的槍,向右轉,向左轉,開步走,向光榮的道路前進。別在半路上摔下來,除非遇到砰的一聲飛來的一顆子彈……

蘇姍娜 別說了!怪可怕的!

伯爵夫人 多么不吉利呀!

伯爵 馬爾斯琳在哪兒?很奇怪,她不跟你們在一起!

芳舍特 大人,她從農場的小道走上了往鎮里去的大路。

伯爵 她就回來嗎?……

唐巴齊勒 什么時候老天爺高興要她回來,她就回來。

費加羅 但愿老天爺永遠不高興才好……

芳舍特 霸爾多洛大夫剛才還用胳臂扶著她呢。

伯爵 (興奮地)大夫來了嗎?

唐巴齊勒 大夫一來,她就抓住他不放……

伯爵 (旁白)他來得正是時候。

芳舍特 馬爾斯琳的樣子很生氣,一面走,一面大聲說話。隨后她站住,這樣伸開兩只胳臂……大夫用他的手對她這樣子,叫她安靜下來。她好像生氣極啦!她提到我的表姐夫費加羅的名字。

伯爵 (擰她的下巴)表姐夫……未來的。

芳舍特 (指著薛侶班)大人,昨天的事兒您饒恕我們了嗎?

伯爵 (打斷她)你好,你好,小姑娘。

費加羅 就是她那股子討厭的愛情把她弄昏頭。她也許會來擾亂我們的婚禮。

伯爵 (旁白)我給你保證,她一定會來擾亂的。(高聲)走吧,夫人,我們回里面去吧。唐巴齊勒,你到我屋子來一下。

蘇姍娜 (對費加羅)回頭你到我這兒來嗎,親愛的?

費加羅 (低聲對蘇姍娜)這一下他該認輸了吧?

蘇姍娜 (低聲)好孩子!

 〔全體下。

主站蜘蛛池模板: 铜梁县| 昌图县| 航空| 明光市| 青冈县| 丁青县| 怀化市| 大田县| 柳河县| 焉耆| 宾川县| 天柱县| 铜陵市| 咸阳市| 灌南县| 泸水县| 宜兴市| 平昌县| 城步| 上杭县| 灵石县| 竹溪县| 英超| 彭水| 观塘区| 磐石市| 兴化市| 梓潼县| 永川市| 黔东| 灌南县| 时尚| 唐海县| 柳林县| 寿阳县| 顺义区| 台中县| 鹿泉市| 辰溪县| 常熟市| 通榆县|