- 我孤獨(dú)地漫游,如一朵云:華茲華斯抒情詩(shī)選
- (英)華茲華斯
- 196字
- 2021-09-02 14:03:14
“我旅行在陌生的人們中間”[1]
我旅行在陌生的人們中間,
在海外的異國(guó);
那之前我并不知道,英格蘭!
我對(duì)你的愛(ài)如何。
那陰郁的夢(mèng)已經(jīng)過(guò)去!
我不會(huì)第二次離開(kāi)
你的海濱;因?yàn)槲曳路?/p>
對(duì)你愈加熱愛(ài)。
我感到在你的群山中間,
有我的渴望之樂(lè);
我摯愛(ài)的人在英國(guó)的爐火邊,
轉(zhuǎn)動(dòng)著她的紡車。
你的清晨顯露,你的夜晚隱藏
露西嬉戲的樹(shù)蔭;
露西的眼睛最后一次眺望,
是望見(jiàn)你的原野青青。
[1] 約作于一八〇一年四月。“露西詩(shī)”之一,歌謠體。