書名: 中華五千年故事會3:女娟救父作者名: 章創生 史黛娜主編本章字數: 3417字更新時間: 2021-12-30 13:48:27
9 奇人馮諼(xuān)
田文(? —公元前279年),即孟嘗君,“戰國四公子”之一,戰國時期齊國貴族,齊威王田因齊之孫,靖郭君田嬰之子。因繼承父親封地于薛(今山東省滕州市官橋鎮),又稱薛公。孟嘗君依仗父親留下的豐厚資產,在封地薛邑廣招各國人才,門下有食客數千。
馮諼,孟嘗君門下的食客。馮諼雖很窮困,卻在關鍵時刻顯示出超人的智慧和膽略,也因此回報了孟嘗君對他的恩惠。
故事
齊國有個名叫馮諼的人,家境貧困,難以養活自己,便托人去請求孟嘗君,希望做他門下的食客。
孟嘗君問馮諼:“先生有什么愛好嗎?”
馮諼說:“沒有。”
孟嘗君又問:“先生有什么特長嗎?”
馮諼說:“也沒有。”
這時,孟嘗君笑了笑,說:“好吧。”便接納了他。
孟嘗君身邊的人因為看見主人不太在意馮諼,平時就拿些粗茶淡飯給他吃。
住了不久,馮諼就背靠著柱子,彈劍而唱:“長劍呀,我們回去吧,吃飯連魚都沒有。”
周圍的人知道了,把這件事告訴了孟嘗君。孟嘗君吩咐說:“給他一般門客一樣的待遇,讓他吃魚吧。”
住了不久,馮諼又彈著他的劍,唱道:“長劍呀,我們還是回去吧,出門沒有車坐啊。”
孟嘗君說:“替他配上車,按照車客的待遇對他。”
于是馮諼駕車帶劍,向他的朋友們夸耀道:“孟嘗君尊我為上客了。”
這樣過了一段日子,馮諼又彈著他的劍,唱道:“長劍呀,我們回去吧,在這里沒有養家的費用啊。”
周圍的人都厭惡他,認為馮諼貪得無厭。孟嘗君聽說了此事,便問周圍的人道:“馮先生有父母嗎?”
答道:“有個老母。”
孟嘗君便資助馮諼家用,不讓他母親受窮困之苦。從此,馮諼不再唱牢騷歌了。
過了一段時間后,孟嘗君出了一通告示,問他的門下食客:“哪一位通曉賬務會計,能替我到薛地去收債?”
馮諼署上名字說:“我能。”
孟嘗君看了很詫(chà)異,問隨從:“這是誰呀?”
人們答道:“就是那個唱‘長劍呀,我們回去吧’的人。”
孟嘗君笑道:“他果然有才能,我真對不起他。”
于是孟嘗君請馮諼來相見,向他道歉說:“我每日為瑣事所煩,身心俱疲。而且因政務纏身,怠(dài)慢了先生。好在先生不怪我,先生愿意替我到薛地收債嗎?”
馮諼說:“愿意效勞。”
于是孟嘗君替他備好車馬行裝,讓他載著債券契(qì)約出發了。
辭別時,馮諼問:“收完債后,買些什么回來?”
孟嘗君回答:“先生看著辦吧,買點我家缺少的東西。”
馮諼趕著馬車到薛地,派官吏把該還債的百姓都叫來核對債券。全部審核完債務之后,馮諼對大家說道:“今天我是來轉達孟嘗君對大家的恩澤,他要把這些債款賞給你們,并叫大家燒掉這些券契文書!”
百姓驚喜,但一時又弄不清是真是假,經馮諼再三強調后,才明白果然是真的,于是紛紛焚燒了券契文書。百姓感激涕零,高呼:“孟嘗君萬歲!”
事情辦完后,馮諼又馬不停蹄地返回齊國都城臨淄(zī),一大早便求見孟嘗君。
孟嘗君很奇怪他怎么回來得這么快,于是穿好衣服接見他說:“收完債了嗎?怎么回來得這么快?”
馮諼答道:“都收完了。”
“先生,替我買了些什么回來?”
馮諼說:“殿下曾說‘買些家中缺乏的東西’,臣暗想,殿下宮中珠寶如山,犬馬滿廄(jiù),美女如云。殿下家中所缺少的唯有仁義了,因此臣自作主張為殿下買了仁義回來。”
孟嘗君說:“你怎么買仁義的?”
馮諼答道:“殿下的封地只有小小的薛地,不但不好好體恤(xù)薛地子民,反而像商人一樣在他們身上榨(zhà)取利益。臣為君計,私自假傳殿下的命令,將所有的債款都賜給他們,并焚毀債券,百姓無不歡呼‘孟嘗君萬歲’,這就是臣替殿下買的仁義!”
孟嘗君很不是滋味,說:“我知道了,先生退下休息吧。”
一年以后,齊王對孟嘗君說:“寡人不敢用先王的舊臣為臣。你好自為之吧。”
孟嘗君因而失寵,只得懊喪地回到封地薛地。可是當地百姓已扶老攜(xié)幼,在百里之外的路旁迎接孟嘗君了。
孟嘗君頓時驚喜萬分,回頭對馮諼說:“先生為我買的‘仁義’,今天已經兌現了。”
馮諼接著對孟嘗君進言說:“狡兔必須要有三窟,才可得以免死。如今殿下只有一洞穴,尚未能高枕無憂,臣愿替殿下再鑿(záo)兩穴。”
孟嘗君便給他五十輛車、五百斤金去游說魏國。馮諼西入大梁,對惠王說:“齊國冷落并放逐了大臣孟嘗君,諸侯誰先得到他,誰就能富國強兵。”
于是魏王空出相位,讓原來的相國做了上將軍,派出使節,以千斤黃金、百乘馬車去聘請孟嘗君。
馮諼先趕回薛地對孟嘗君說:“千斤黃金是極貴重的聘禮,百乘馬車是極隆重的使節,我們齊國該知道這件事了。”魏國使者接連跑了三趟,可孟嘗君堅決推辭不就。
齊王聽到這個消息后,君臣震恐,連忙派遣重臣帶著一千斤黃金、兩乘四馬花車及寶劍一把,外附書信一封向孟嘗君道歉說:“都是寡人之過,遭受祖宗降下的災禍,聽信讒言,得罪了先生。寡人無德,雖不足以輔佐,但請先生顧念先王宗廟,暫且回國執掌政務。”
馮諼勸孟嘗君說:“希望殿下索取先王的祭器,在薛地建立宗廟。”
宗廟落成后,馮諼回報說:“‘狡兔三窟’已成,殿下可安心享樂了。”
于是,孟嘗君為相幾十年,沒有遭遇絲毫的禍患,依靠的正是奇才馮諼的謀劃!
點評:正是孟嘗君的禮賢下士,贏得了馮諼的感恩之心、智慧相助。
齊人有馮諼者,貧乏不能自存,使人屬孟嘗君,愿寄食門下。孟嘗君曰:“客何好?”曰:“客無好也。”曰:“客何能?”曰:“客無能也。”孟嘗君笑而受之,曰:“諾。”左右以君賤之也,食以草具。
居有頃,倚柱彈其劍,歌曰:“長鋏歸來乎!食無魚。”左右以告。孟嘗君曰:“食之,比門下之客。”居有頃,復彈其鋏,歌曰:“長鋏歸來乎!出無車(jū)。”左右皆笑之,以告。孟嘗君曰:“為之駕,比門下之車客。”于是乘其車,揭其劍,過其友,曰:“孟嘗君客我!”后有頃,復彈其劍鋏,歌曰:“長鋏歸來乎!無以為家。”左右皆惡(wù)之,以為貪而不知足。孟嘗君問:“馮公有親乎?”對曰:“有老母。”孟嘗君使人給其食用,無使乏。于是馮諼不復歌。
后孟嘗君出記,問門下諸客:“誰習計會,能為文收責于薛者乎?”馮諼署曰:“能。”孟嘗君怪之,曰:“此誰也?”左右曰:“乃歌夫‘長鋏歸來’者也。”孟嘗君笑曰:“客果有能也,吾負之,未嘗見也。”請而見之,謝曰:“文倦于事,憒于憂,而性?(nuò)愚,沉于國家之事,開罪于先生。先生不羞,乃有意欲為收責于薛乎?”馮諼曰:“愿之。”
于是約車治裝,載券契而行。辭曰:“責畢收,以何市而反?”孟嘗君曰:“視吾家所寡有者。”
驅而之薛,使吏召諸民當償者,悉來合券。券遍合,起,矯命以責賜諸民,因燒其券,民稱萬歲。
長驅到齊,晨而求見。孟嘗君怪其疾也,衣冠而見之,曰:“責畢收乎?來何疾也!”曰:“收畢矣。”“以何市而反?”馮諼曰:“君云‘視吾家所寡有者。’臣竊計,君宮中積珍寶,狗馬實外廄,美人充下陳。君家所寡有者,以義耳!竊以為君市義。”孟嘗君曰:“市義奈何?”曰:“今君有區區之薛,不拊(fǔ)愛子其民因而賈(gǔ)利之。臣竊矯君命,以責賜諸民,因燒其券,民稱萬歲,乃臣所以為君市義也。”孟嘗君不說,曰:“諾,先生休矣!”
后期年,齊王謂孟嘗君曰:“寡人不敢以先王之臣為臣。”孟嘗君就國于薛,未至百里,民扶老攜幼迎君道中。孟嘗君顧謂馮諼:“先生所為文市義者,乃今見之。”馮諼曰:“狡兔有三窟,僅得免其死耳。今君有一窟,未得高枕而臥也。請為君復鑿二窟。”孟嘗君予車五十乘,金五百斤,西游于梁,謂惠王曰:“齊放其大臣孟嘗君于諸侯,諸侯先迎之者,富而兵強。”于是梁王虛上位,以故相為上將軍。遣使者,黃金千斤、車百乘,往聘孟嘗君。馮諼先驅,誡孟嘗君曰:“千金,重幣也;百乘,顯使也。齊其聞之矣。”梁使三反,孟嘗君固辭不往也。
齊王聞之,君臣恐懼,遣太傅赍黃金千斤,文車二駟,服劍一,封書謝孟嘗君,曰:“寡人不祥,被于宗廟之祟,沉于諂諛之臣,開罪于君,寡人不足為也,愿君顧先王之宗廟,姑反國統萬人乎!”馮諼誡孟嘗君曰:“愿請先王之祭器,立宗廟于薛。”廟成,還報孟嘗君曰:“三窟已就,君姑高枕為樂矣。”
孟嘗君為相數十年,無纖介之禍者,馮諼之計也。
——素材源自《戰國策》
曉 皮 讀 書
曉皮:媽媽,孟嘗君真是一個寬宏大量又樂于做慈善的大好人!
媽媽:那么馮諼呢?
曉皮:我認為他是一個坦誠、聰明又不忘感恩的人。
媽媽:孟嘗君對他關懷備至,他對孟嘗君也關切備至,竭盡全力。他看到孟嘗君的家里還欠缺“仁義”,于是通過到薛地收債替孟嘗君找了回來!最后又輔佐他實現了“狡兔三窟”,一生平安。馮諼真了不起!
曉皮:哦,我明白了,媽媽。我要學習孟嘗君的人品,也要像馮諼一樣懂得感恩回報。