官术网_书友最值得收藏!

前言

元末明初,橫空出世的《三國演義》和《水滸傳》在中國小說史上是一個奇特的現象。一寫據地稱雄,一寫山林草莽,都把英雄的豪氣作了深刻而富有社會意味的描寫。盡管這兩部長篇巨著的氣韻風貌和美學意蘊迥不相同,然而卻都是共同生根在中國土地上,并吸取了中國文化的深厚滋養而成長起來的兩株參天大樹。具體到《三國演義》,六百馀年來,它不僅作為一部典范性的歷史小說,被我們整個民族一代一代地不斷閱讀,得到各個階層人民的共同喜愛,而且作為我們民族在長期的政治和軍事風云中形成的思想意識和感情心理的結晶,對我們民族的精神文化生活產生過廣泛而深遠的影響,今天,它已被公認為世界名著之一。


《三國演義》原名《三國志通俗演義》,也稱《三國志演義》,是我國第一部章回體歷史小說。它取材于東漢末年和魏、蜀、吳三國的歷史,從東漢靈帝中平元年(184)黃巾起義起,到晉武帝太康元年(280)晉統一三國止,敘事近一個世紀。

《三國演義》成書以前,關于三國的故事就廣為流傳了。南朝宋人裴松之為晉朝史學家陳壽所著《三國志》作注,就輯錄了大量的三國人物的奇聞軼事。在隋朝,隋煬帝觀看水上雜戲表演,已有曹操譙水擊蛟、劉備檀溪躍馬的節目(見杜寶《大業拾遺記》)。唐初在民間流傳著“死諸葛能走生仲達”的故事(見劉知幾《史通·采撰》)。晚唐詩人李商隱《驕兒詩》說:“或謔張飛胡,或笑鄧艾吃。”連孩子都在談論三國人物,這說明三國故事在唐代傳播十分普遍,而且有些人物身上還涂上了一些神異的色彩。

三國故事在群眾中廣泛流傳的時候,也正是“說話”、“雜劇”等通俗文藝逐漸成熟的時期,三國故事很自然地成為民間藝人們講述、演唱的重要題材。據宋代孟元老《東京夢華錄》記載,當時“說話”的“講史”類中就有說“三分”的專門科目和講說三國故事的專家霍四究。其他如皮影戲、傀儡戲、南戲、院本也都紛紛搬演三國戲(參見高承《事物紀原》、吳自牧《夢粱錄》等)。三國故事在宋代廣泛流傳,已具有鮮明的“擁劉反曹”的傾向和強烈的藝術感染力。宋代張耒的《明道雜志》云:“京師有富家子,少孤專財,群無賴百方誘導之。而此子甚好看弄影戲,每弄至斬關羽輒為之泣下,囑弄者且緩之。”蘇軾《志林》也記載:“王彭嘗云:‘涂巷中小兒薄劣,其家所厭苦,輒與錢,令聚坐聽說古話。至說三國事,聞劉玄德敗,頻蹙眉,有出涕者;聞曹操敗,即喜唱快。’”

宋代講說三國故事的話本,沒有流傳下來。現在我們所能看到的最早的三國故事話本,是元英宗至治(1321—1323)年間建安虞氏刊刻的《全相三國志平話》。全書上欄圖相,下欄正文,分上中下三卷,約八萬字。正文從桃園結義開始,以諸葛亮病死結束。全書已粗具《三國演義》故事的雛形,但故事敘寫簡率粗糙,可能是說話藝人講述故事的底本。又有題“至元新刊”、“照元新刊”的《三分事略》(今藏日本天理圖書館。共三卷),其實它與《三國志平話》是同一書而在不同時間刊行的兩個刻本。當時類似這樣的話本可能不止一種。元人王沂《虎牢關》詩云:“君不見《三分書》里說虎牢,曾使戰骨如山高。”(見《伊濱集》卷五)又《虎牢關》詩云:“回首《三分書》里事,區區縛虎笑劉郎。”(見《伊濱集》卷七)這里提到的《三分書》的情節不見于《三國志平話》,可能出于另一種話本。

元代雜劇盛行,三國故事又被大量搬上舞臺。據今存元人雜劇劇目記載,就有近50種是三國戲。《三國演義》中一些重要關目,如桃園結義,過五關斬六將、三顧茅廬、赤壁之戰、單刀會、白帝城托孤,幾乎都有劇本。

元末明初的杰出作家羅貫中即在這樣長期的群眾創作的基礎上,依據陳壽的《三國志》和裴松之的注,并結合自己的生活經驗與人生感悟,進行創造性的藝術構思,最后編纂了《三國演義》這部概括和熔鑄了較長時期封建統治集團內部斗爭的長篇巨著。

關于羅貫中的生平,我們所知甚少。賈仲明《錄鬼簿續編》中有簡略記載:“羅貫中,太原人,號湖海散人。與人寡合,樂府、隱語,極為清新。與予為忘年交,遭時多故,各天一方。至正甲辰復會,別來又六十馀年,竟不知其所終。”賈仲明是元末明初人,他的《錄鬼簿續編》作于明永樂二十年(1422)。他說至正甲辰(1364)與羅貫中見面,又是忘年交,由此推知羅大約生活在1330—1400年之間。據傳說,他曾一度參加了反元斗爭,和吳王張士誠也有過接觸。明朝建立后,羅貫中即結束了自己的政治生涯,專心致力于通俗文藝的創作了。羅氏一生寫過數十種小說、戲曲,今存署名由他編著的小說計有《三國志通俗演義》、《隋唐兩朝志傳》、《殘唐五代史演義》、《三遂平妖傳》以及雜劇《宋太祖龍虎風云會》等。


《三國演義》描寫的重點是封建社會內部各個政治、軍事集團之間尖銳復雜的矛盾沖突,作者很少表現和政治斗爭沒有直接關系的情節。在這里,一切可能出現的斗爭方式都出現了:軍事的、政治的、外交的、公開的、隱蔽的、合法的、非法的,而且所有這些斗爭,都是在漫長的封建統治集團內部斗爭所積累起來的經驗的基礎上進行描寫的。比如“曹操煮酒論英雄”,劉備假托聞雷失箸,借此使曹操產生錯覺,“遂不疑玄德”了。又如孫權賺殺關羽后,把首級轉送曹操,以此嫁禍于魏;而曹魏不僅不受其騙,反而“將關公首級,刻一香木之軀以配之,并葬之以大臣之禮”,來表示魏對蜀的好感,使劉備全力伐吳。孫權看到吳蜀聯盟破裂,形勢不利于己時,又遣使上書曹操,“伏望”曹操“早正大位”,表示愿意“率群下納土歸降”。這是孫權轉移矛盾、保存自己的策略。而曹操比孫權更狡猾,指出“是兒欲使吾居爐火之上”。諸如此類斗爭,在小說中是屢見不鮮的。他們為了滿足自己的權力、財產的欲望,為了使自己在激烈的爭奪戰中不被消滅,總是玩弄各種手段,演出了一幕幕勾心斗角、爾虞我詐的活劇。

在《三國演義》里還可以看到,各政治集團為了自己的切身利益,幾個集團今天分,明天又合,今天勢不兩立,明天卻又杯酒言歡。他們既爭奪又勾結,而且這種斗爭滲透到生活的很多方面,連家庭、朋友、婚姻等,都毫無例外地被卷入了斗爭的漩渦,甚至成為斗爭的工具。利用婚姻來達到自己的政治目的,在《三國演義》中就不乏其例。王允用貂蟬同時引誘呂布與董卓的所謂“連環計”,便是著名的例子。至于像孫權為奪回荊州,把自己的妹妹當作犧牲品,都是有著明顯的政治功利的目的。人們正是從這些人物形象和事件中清晰地看到,貪欲和權勢欲如何主宰了封建社會中君臣、兄弟、夫婦、朋友等關系。

戰爭是政治的繼續。《三國演義》表現各個政治集團通過各種方式,運用種種手段,以達到消滅敵對勢力的目的,但主要憑借武裝力量,于是戰爭就構成了他們之間斗爭的主要形式。小說中寫了眾多大大小小的戰役,其中描繪的許多戰略戰術的運用,大體上符合軍事科學的原則,在一定程度上揭示了戰爭的客觀規律。

《三國演義》的歷史主題,主要是通過各個政治集團中的代表人物的描繪具體表現出來的。小說寫了近五百個人物,其中諸葛亮、曹操、劉備、關羽、張飛、趙云、孫權、周瑜等形象鮮明,膾炙人口。由于《三國演義》的政治思想傾向是“擁劉反曹”,所以它把劉備集團和曹操集團作為主要對立面,并把蜀漢當作全書矛盾的主導方面,把諸葛亮和劉、關、張當作小說的中心人物。羅貫中正是緊緊把握住曹、劉兩個集團這條矛盾主線,從而刻畫了政治、軍事沖突中的群像。諸葛亮是作者以自己的審美理想傾心贊頌和精心描繪的忠貞智慧的政治家和軍事家的藝術典型。曹操形象是一個既奸詐又頗具雄才大略的政治野心家和軍事家的典型。而劉備則是一個與曹操奸詐性格相對立而出現的理想“仁君”形象。孫權用人精當,但缺乏政治遠見,重視眼前利益,沒有統一全國的雄圖壯志,是一個守成者的形象。

總之,《三國演義》除了給人以閱讀的愉悅和歷史的啟迪以外,它更是給有志王天下者聽的英雄史詩。它宏揚民心為立國之本,人才為興邦之本,戰略為成敗之本。正因為如此,《三國演義》在雄渾悲壯的格調中彌漫與滲透著的是一種深沉的歷史感悟和富有力度的反思。


《三國演義》的藝術成就是多方面的。首先羅貫中在戰爭描繪上表現了他的宏偉構想。這部小說寫了一系列的戰爭,展開了一幕幕驚心動魄的場面。雖然戰爭總是在緊張、驚險、激烈的氣氛中進行,但并不顯得凄凄慘慘,而是富于英雄史詩的高昂格調。另外,作者不僅善于錯綜交織地表現矛盾,而且善于在緊張斗爭中,用抒情的筆調進行點染。如“赤壁之戰”,在緊張殺伐之際,插入抒情短曲,雖著墨不多,而搖曳多姿。其范例如諸葛亮草船借箭、龐統挑燈夜讀、曹操橫槊賦詩等等“悠閑”插筆,這樣山里套山,戲中有戲,推波助瀾,逐漸把故事引向高潮。整個赤壁之戰的八回書,大起大落,波瀾壯闊,而節奏又富于變化,時而金戈鐵馬,時而鳳管弦,光風霽月,如此布局,極見匠心。

《三國演義》通過驚心動魄的政治、軍事斗爭,塑造了一批鮮明生動的人物形象,構成了一幅絢麗多彩的圖卷。

作者刻畫人物往往通過不同的矛盾沖突,反復渲染人物的主要性格特征。張飛怒鞭督郵一段痛快淋漓的描述,使張飛的疾惡如仇、不畏強暴的性格躍然紙上;“三顧茅廬”時,又顯示了張飛口快心直、粗豪莽撞而又內心十分單純的性格。

《三國演義》還善于通過渲染氣氛和用對比、陪襯的手法表現人物的精神面貌和性格品質。如關羽斬華雄,并不具體描寫交戰過程,只寫關外鼓聲、喊聲如地塌山崩,正當人們為關羽擔心時,關羽已提華雄之頭擲于地上,出馬前釃下的那杯熱酒尚有馀溫。在這里,關羽的威風氣勢和勇猛善戰的形象,傳神地表現了出來,讀之令人神往。

《三國演義》的藝術結構,既宏偉壯闊,又不失嚴密和精巧;既曲折變化,又前后貫串,賓主照應、脈絡分明、布局嚴謹,從而構成了一個基本完美的藝術整體。至于小說的語言,正如蔣大器《三國志通俗演義序》所說:“文不甚深,言不甚俗”,具有簡捷、明快而又生動的特色。


《三國演義》在中國文學史上影響巨大,可以說還沒有哪一部作品能像《三國演義》那樣與民間文學與民俗學有著如此密切的關系。根據《三國演義》一書故事情節改編的各種講唱文學和各種戲劇蔚為大觀,而且大量的民間傳說故事也仍然繼續流傳在極其廣大的地區。

《三國演義》不僅是中國人民的文化瑰寶,隨著世界文化的進一步交流,《三國演義》也被多次譯介到許多國家,其影響亦甚巨。

最后,關于本書的整理情況再做一簡要說明:人民文學出版社對《三國演義》的歷次整理,都是采用毛宗崗本為底本。毛本是據明代版本加工修訂的一個通行本,流傳已久,文字上有好些優點,較便于廣大群眾的閱讀。但毛本也存在不少問題,有明本原來不誤的,毛本卻改錯了;有明本文字明顯優勝的,毛本反改壞了。再者毛本初刊本已不易得,在它流行近三百年間,經過無數次的輾轉翻刻、寫印、排印,其中種種訛誤,不一而足。因此,底本雖采用通行的毛本,但人民文學出版社在1954年整理時,即注意到上述情況,于是乃參照明嘉靖壬午(1522)序刊本加以校訂。若干毛本改錯、改壞了的,皆斟酌情形,加以糾正。這次,人民文學出版社又就重排的機會,對全書再次作了核訂。除據大魁堂藏版的毛本,校改了舊排本沿襲的誤植外,又順著歷次整理的途徑,作了一些補苴罅漏的工作,以便使其成為更利于閱讀的一個通行本。

寧宗一

1994年10月16日

主站蜘蛛池模板: 唐河县| 寻乌县| 寿阳县| 勃利县| 凌海市| 安吉县| 建宁县| 友谊县| 广宗县| 鄂托克前旗| 理塘县| 北流市| 扬中市| 拜城县| 永仁县| 余江县| 景宁| 桐梓县| 新田县| 汕头市| 正蓝旗| 金昌市| 泰顺县| 江安县| 庆安县| 秭归县| 丰镇市| 宿州市| 通海县| 洛南县| 巍山| 额尔古纳市| 江永县| 九龙坡区| 遂宁市| 盘锦市| 苏尼特左旗| 蓬莱市| 舒城县| 正蓝旗| 黔南|