
西游記(經典譯林)
最新章節
- 第102章 附錄 陳光蕊赴任逢災 江流僧復仇報本
- 第101章 徑回東土 五圣成真
- 第100章 九九數完魔滅盡 三三行滿道歸根
- 第99章 猿熟馬馴方脫殼 功成行滿見真如
- 第98章 金酬外護遭魔蟄 圣顯幽魂救本原
- 第97章 寇員外喜待高僧 唐長老不貪富貴
第1章 前言
《西游記》是一部散發著濃郁的浪漫主義氣息的長篇小說,也是中國文學史上神魔小說的巔峰之作。不管是作為明代四大奇書(《水滸傳》、《三國演義》、《西游記》、《金瓶梅》)之一,還是作為明清小說的四大名著(《水滸傳》、《三國演義》、《西游記》、《紅樓夢》)之一,其在中國小說史上的地位是不言而喻的。它所塑造的孫悟空的形象不僅為中國人所喜愛,更為世界各國人民所喜愛。到目前為止,《西游記》已有英、法、德、意、西、俄、日、捷、波、朝、越等十多個語種的譯本。
《西游記》所描寫的唐僧取經的故事,在歷史上確實有過,這就是唐代僧人、法相宗創始人、佛經翻譯家、旅行家玄奘西行求法的故事。唐貞觀元年(627),玄奘上表給太宗皇帝,請求允許他西行求法,但未獲唐太宗批準。但玄奘決心已定,乃“冒越憲章”,私往天竺(印度),從長安出發,開始了長達五萬余里的西行求法之路。他在印度各地訪師參學,并參加五年一度、歷時七十五天的無遮大會,最后于貞觀十九年正月二十五日,返抵長安,受到熱烈的歡迎。
唐代以后,玄奘取經的故事迅速成為各類文學作品取材的對象,在民間廣為傳播。晚唐五代的俗講、壁畫,宋金元時的院本、戲文、雜劇、說話等,都有專門描繪或敷衍玄奘取經故事的作品,如院本《唐三藏》,戲文《陳光蕊江流和尚》,雜劇《西游記》、《魏征斬龍》等。而說話藝術中的《大唐三藏取經詩話》、《西游記平話》,更是將唐僧取經的故事推向新的藝術高潮,成為吳承恩進行《西游記》再創作的豐富的藝術土壤。
吳承恩,字汝忠,號射陽山人,淮安府山陽(今江蘇淮安)人,是明代杰出的小說家。他聰慧過人,但科舉不利,長期靠賣文為生。曾任過浙江長興縣丞,后辭官。吳承恩創作《西游記》的時間,大約是中年以后,或認為是晚年所作,具體時間無法確定。
吳承恩所創作的《西游記》,并不是將歷代的玄奘西游取經故事作簡單的歸納整理,而是進行了偉大的藝術再創造,不僅在文體上有大的改變,而且在情節內容、人物形象、主題命意、藝術格調等方面,都有新的飛躍。
首先,吳承恩的《西游記》將西行取經故事的主角進行了轉換,進一步突出了孫悟空的形象,實現了從重歷史故事、以玄奘為主角,到虛化歷史、重神話傳說、以描寫神話英雄孫悟空為重心的歷史性轉變,從而奠定了《西游記》成為文學名著的堅實基礎。
其次,吳承恩強化了神話小說的現實批判性,淡化了怪誕、封建迷信色彩,從而使作品具有深邃的思想內涵。通過對取經路上經歷的各種人間國度的描寫,批判諷刺明代嘉靖朝廷的荒淫腐敗、昏庸失政,如寫車遲國皇帝崇信妖道,拜妖人為國師;比丘國皇帝縱情酒色,拜妖人為國丈,欲以男童心肝為藥引,以圖延年益壽,這與史書記載中的嘉靖皇帝何其相似乃爾!
《西游記》所塑造的藝術形象,不管是孫悟空,還是豬八戒、沙和尚、牛魔王、蜘蛛怪、虎精、樹怪等,無不體現了人的特征,而且還糅合了神性、獸性與物性,如孫悟空的身上就體現了人的特征、猴的屬性、仙的能量,而豬八戒更是人、豬、仙的集合,從這個意義上說,稱《西游記》為童話小說之王,亦不為過。
本書對文中相對生僻的字詞注以拼音,對較難的文言詞匯、古代文化常識和佛、道等方面的知識,在正文中緊跟相關內容作出解釋,以幫助讀者在不借助任何工具書的情況下,真正快速地讀懂全書,增加相應的文化知識的積累;同時,每回前有本回的導讀,其中既有本回內容的梗概,又對該回中重要人物、情節、描寫等等作出評價,或指出此回在全書中的作用,或說明對于后世的影響。
親愛的讀者,趕緊翻到第一頁吧……
程洪