第2章 中外文化交流(1)
- 中國歷史縱橫談:外交與商貿(mào)的歷史
- 蕭楓主編
- 4382字
- 2021-05-31 09:35:23
第一 外交歷史
中外文化交流
位于亞洲大陸東部的中國,隨著社會經(jīng)濟政治的發(fā)展,逐漸由近及遠(yuǎn)地與別國接觸聯(lián)系,進行文化交流。它包括人員的往來,物產(chǎn)的移植,衣食住行、婚喪嫁娶等風(fēng)俗習(xí)慣的相互影響,思想、宗教、文學(xué)、藝術(shù)等的傳播。交流的途徑多種多樣,如政府使節(jié)、留學(xué)學(xué)生、宗教、商業(yè)與商人、手工工匠等,甚至戰(zhàn)爭與俘虜,也曾為文化交流提供渠道。中國與各國之間文化交流的深度廣度各有不同,彼此所受對方影響深淺及產(chǎn)生的結(jié)果,也因國家與時代而異。但中國與各國之間文化交流是歷史的必然,而在與各國交光互影的漫長過程中,總的來看是中外雙方相互受益。
秦代及秦以前,和外國的接觸很少,文化交流今天所知者不多。相傳殷朝滅亡后箕子曾入朝鮮,傳播了中國的文化。統(tǒng)一的秦王朝聲名遠(yuǎn)播,古代印度稱中國為秦,至今西方許多國家的語言里,中國的名稱來源于秦字。漢朝國勢強盛,張騫、班超先后活躍于西域;絲綢之路的開通,使遠(yuǎn)在更西的各國與中國的文化交流成為可能。葡萄、石榴、胡麻、苜蓿等植物移植到中國,大宛(位于中亞費爾干納)的名馬得以引進,黎軒(當(dāng)時屬羅馬帝國的埃及亞歷山大里亞)的雜技魔術(shù)在漢武帝劉徹(前157~前87)朝廷上表演。中國的絲綢成為羅馬貴族衣著所用的奢侈品,備受珍視。當(dāng)時西方對中國的稱謂之一即來自絲字。中國的絲、紙和鋼傳入印度。印度的佛教在東漢時通過不同渠道傳入中國。有的學(xué)者認(rèn)為,江蘇孔望山摩崖石刻,是中國最早的佛教石刻。佛教在中國歷經(jīng)盛衰,延續(xù)至今兩千年。朝鮮北部和越南北部,在漢代都已不同程度地濡染了漢文化,奠定了以后與中國進一步交流的基礎(chǔ)。
魏晉南北朝是中國歷史上的分裂時期。各個政權(quán)需要鞏固與發(fā)展,海上及陸路交通條件也有改善,這四百年間與外國的文化交流遠(yuǎn)較秦漢時期發(fā)達(dá),而佛教成為中國與許多外國文化交流的紐帶。佛教在中國南北廣泛傳播,鳩摩羅什、真諦(499~569)等印度、中亞、南亞的僧人來華并譯出許多重要經(jīng)典。法顯到印度求得經(jīng)律回國。道安(312~385)用中國目錄學(xué)方法,綜理編譯佛教經(jīng)典,提出初步的譯經(jīng)理論。隨著佛教的傳播,淵源于印度以至犍陀羅的開鑿石窟、繪制壁畫、雕塑佛像等佛教藝術(shù),自西而東傳入,在新疆、甘肅、山西、河南等地逐漸與中國傳統(tǒng)藝術(shù)相溶合,成為中國古代藝術(shù)的瑰寶。佛教從中國向東傳入高麗、百濟,由高句麗傳入新羅,又經(jīng)由百濟傳入日本。在朝鮮、日本流行千余年的佛教,許多方面都有中國烙印。大批自稱秦人、漢人后裔的中國人,經(jīng)過朝鮮移入日本,帶去了農(nóng)業(yè)、手工業(yè)生產(chǎn)的各項技術(shù),促進了日本社會經(jīng)濟的發(fā)展。日本、朝鮮、越南長期使用漢文作為記錄工具,而日本這時開始用漢字表達(dá)日語的聲音,以后發(fā)展成沿用至今的兩套假名。孫吳致力于海外交通,遣使朱應(yīng)、康泰到扶南(今柬埔寨)。扶南僧人不斷攜帶佛經(jīng)佛像來到南朝。北朝經(jīng)陸路與經(jīng)濟文化繁榮的薩珊朝波斯相聯(lián)系,波斯人東來經(jīng)商,陜西、河南、山西、河北、青海、內(nèi)蒙古、新疆以及廣東等地,都曾發(fā)現(xiàn)不少薩珊錢幣。中國織錦采用了薩珊朝流行的聯(lián)珠圈內(nèi)對禽對獸圖案。波斯商人信仰的祆教,也傳入中國,建立寺廟。據(jù)傳波斯僧侶曾用空心竹杖把蠶卵偷運到東羅馬,從此蠶絲業(yè)傳入歐洲。朱應(yīng)、康泰和法顯留下了中國人關(guān)于海外國家的最早記錄。
經(jīng)過政治上的大分裂和各民族的大融合之后,隋和唐又建立起中央集權(quán)的統(tǒng)一的王朝。唐太宗李世民不僅對境內(nèi)諸少數(shù)族采取兼容并包政策,成為前代漢族帝王中所未有過的“天可汗”,而且對境外各國采取開放政策,極為有利于中外文化交流。有唐一代和外國在文化上的交流與相互影響,是中國歷史上罕見的,以至于首都長安成為國際性城市。唐朝接受不少外國青年來長安學(xué)習(xí),他們回國后傳播唐文化,推動了本國各方面的發(fā)展,如日本的南淵請安、吉備真?zhèn)洌?93~775)等。有的學(xué)生長期留在中國,出仕朝廷,如日本的晁衡(698~770)、新羅的崔致遠(yuǎn)等。留居唐朝的外國人后裔,如印度人后代瞿曇氏一族供職于司天臺,大食人李彥升進士及第,四川“土生波斯”李珣以詞人著稱,作品被選入《花間集》,堪稱文化交流的璀璨明珠。來自緬甸的驃國樂舞,來自中亞石國、康國的胡騰舞、胡旋舞、柘枝舞等,都曾在長安表演。唐代僧人所制三十六字母,畫家所用凹凸法,敦煌的壁畫,唐代興起的新文學(xué)體裁變文,以及其他許多方面,都看出印度的影響。印度醫(yī)藥著作和醫(yī)術(shù),在唐代也頗為流行。唐代中外貿(mào)易空前繁榮,橫貫東西的陸上“絲綢之路”以外,海上“絲綢之路”也興起。廣州設(shè)有市舶司,不少波斯和大食商人聚集于廣州、泉州和江浙沿海港口,山東沿海一帶則多新羅商人活躍其間。宗教上的交流廣泛而深入,尤其體現(xiàn)唐代對外的開放性。有名的高僧玄奘和義凈到印度和南海諸國求法,翻譯攜回的經(jīng)典,從事傳播。他們的游方記錄,成為研究這些國家的重要史料。印度僧人不空(705~774)等傳入密宗,一度頗為興盛,其影響遺留在后來的西藏與蒙古的佛教中。唐以后,佛教開始出現(xiàn)中國化的各種宗派,號稱南朝時傳入而實為中國本土形成的禪宗,也在這時繁榮起來。唐代在長安、洛陽等地有供波斯及中亞商人祈福的襖祠,景教、摩尼教、伊斯蘭教等各種不同信仰,也在這一時期先后傳入中國。公元751年,高仙芝在怛邏斯戰(zhàn)役中為大食所敗,唐的戰(zhàn)俘把造紙術(shù)傳入撒馬爾罕,以后經(jīng)由大食傳入歐洲,廣泛流行,對世界文化的發(fā)展起了巨大作用。公元770年日本以雕版印刷佛教陀羅尼的作法,當(dāng)亦源于中國。印刷術(shù)是中華民族對世界文化的又一貢獻。中國的綾錦紡織技術(shù),也于唐代傳入阿拉伯國家。在大食留居十年的杜環(huán),返國后留下了中國人最早關(guān)于伊斯蘭教的記錄。
北宋政權(quán)的北面有遼,西北有西夏;南宋則北方先后有金及蒙古,中原與西域的絲綢之路交通不像唐代那樣暢通無阻。但宋代社會經(jīng)濟發(fā)展,文化繁榮,海上貿(mào)易興盛,自印度支那半島、南洋群島,遠(yuǎn)及阿拉伯半島。廣州、泉州、明州、杭州、揚州等城市設(shè)市舶司,對進出口商船檢查抽稅,市舶所入在國庫所占比重很大。南宋偏安,對外貿(mào)易的興旺過于北宋。11世紀(jì)末,宋人航海已使用水針羅盤,可能不久即為阿拉伯航海家所仿效采用,又傳入歐洲。以后日本制旱針盤,16世紀(jì)其法傳進中國。有宋一代制瓷業(yè)發(fā)達(dá),瓷器繼絲織品之后成為對外貿(mào)易交流的主要商品,越南、緬甸、印度尼西亞、馬來西亞都曾有許多地方出土過南宋瓷器殘片,印度、波斯灣沿岸,遠(yuǎn)至非洲的埃及、索馬里海岸,也都出土過宋瓷,11世紀(jì)埃及工匠還曾仿制中國瓷器。宋代印刷術(shù)已大為發(fā)達(dá),印本書籍廣泛行銷于使用漢文的日本、朝鮮、越南。北宋時,中國畢昇發(fā)明木活字,受其啟發(fā)影響,到南宋時,朝鮮開始制造金屬活字。宋朝的銅錢,在日本、印度尼西亞等地流通。海外輸入的貨物,以香料、象牙、犀角、珠寶等為主。日本的木材頗受歡迎。越南的占城稻耐旱易長,在宋代中國由南而北從福建到河南得到推廣。這時番商以大食人為多,他們之中有的久居中國,廣州、泉州、揚州都建有清真寺,泉州還有大食人公墓。宋代有僧人赴印度求法,也有印度僧人來華,但當(dāng)時所譯經(jīng)典國內(nèi)外影響都不大。宋代流行的禪宗與理學(xué),對外發(fā)生了重大影響。南宋僧人東流日本,傳播了禪宗,以后在日本興盛起來。程朱理學(xué)也于宋代傳入朝鮮,產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。朝鮮還在五代末接受中國科舉制,以選拔官吏。
元代中外文化交流呈現(xiàn)出新局面。大蒙古國地跨歐亞,不僅經(jīng)過中亞通往波斯、阿拉伯各地的陸路交通得到恢復(fù),來往更頻繁,而且范圍更加擴大,向西直達(dá)歐洲。聯(lián)系南海及印度洋沿岸各國的海上絲綢之路,也在宋代基礎(chǔ)上更繁榮活躍起來。蒙古國及元朝統(tǒng)治者對于宗教只求其為大汗降福,采取兼收并蓄政策。教皇為防止蒙古向西侵略,又想聯(lián)合蒙古抗擊伊斯蘭勢力,1245~1342年,近一百年中多次派遣教士東來,要求結(jié)好,并設(shè)教堂布教。1307年,孟特戈維諾被教皇任命為大都及東方總主教,接受其洗禮者達(dá)六千人左右。歐洲教士也兼營商業(yè),從事貿(mào)易,波斯、阿拉伯以及歐洲的商人更是接踵而來,馬可·波羅一家最為有名。他們大都留下了游歷記錄,有助于歐洲人了解東方,馬可·波羅的書對以后歐洲人東行探險啟發(fā)尤大。中國與波斯、阿拉伯人之間的文化交流,通過伊利汗國廣泛開展。中國的天文歷法、醫(yī)藥之學(xué)、鈔法及雕版印刷術(shù)、驛傳之制,以及算盤,都傳入伊利汗國,有的更向西傳播到歐洲,而印刷術(shù)可能在此以前已從其他途徑傳入阿拉伯國家。中國的火藥于13世紀(jì)傳進伊斯蘭國家,火藥的主要成分硝,波斯人稱為“中國鹽”,阿拉伯人稱為“中國雪”。西方語言中的茶字譯音,一是從福建方音傳去,另一則由蒙古西傳的北方讀音。西方的天文歷法、數(shù)學(xué)、醫(yī)學(xué)知識等,也隨著大批東來的波斯人、阿拉伯人傳進中國,相互起了促進作用。蒙古統(tǒng)治者雖與周邊諸國有過戰(zhàn)爭,但高麗、日本、緬甸、暹國、爪哇等國商船貿(mào)易從未中斷。元朝原在七處港口設(shè)市舶司,后經(jīng)裁并,只留慶元(今浙江寧波)、泉州、廣州三處。中國與高麗之間文士的往來,與日本之間禪僧的往來,都極為頻繁密切。制瓷技術(shù)也在此時傳入暹國。中國旅行家周達(dá)觀到了柬埔寨,汪大淵泛海直抵非洲東岸,這時關(guān)于非洲的知識又勝于宋代。非洲摩洛哥人伊本·拔圖塔到過泉州、廣州。他們的游記,成為元代中外文化交流的寶貴史料。
中外文化交流到了明代,就方位而言,東方日本、朝鮮,南方南亞、東南亞諸國,西方遠(yuǎn)達(dá)西歐國家,或官方,或民間,都有交往,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過昔日。政治使節(jié)、商業(yè)貿(mào)易、學(xué)習(xí)、傳教、移民以至戰(zhàn)爭,各種渠道無不起過作用。明代的交流涉及精神文化與物質(zhì)文化的許多方面,中外雙方都大有受益。朝鮮、越南長期使用漢字作為記錄和表達(dá)的工具,這時開始創(chuàng)制表達(dá)本國語言的標(biāo)記。而他們的標(biāo)記符號,都是與中國文化交流的結(jié)果。朝鮮1446年頒布字母“諺文”,沿用至今。創(chuàng)制者參考了中國音韻之學(xué),創(chuàng)制過程中還曾請教過明朝學(xué)者。13、14世紀(jì)之交,越南以漢字為素材,運用其造字方式,創(chuàng)造出自己的文字“字喃”,一直沿用到被拉丁字母所代替。同時,朝越兩國仍用漢文修撰史書,漢文文學(xué)依舊為兩國文人所喜愛。朝鮮古典文學(xué)作品《春香傳》中膾炙人口的譏刺朝貴的四句話,就來自明人詩句。明代中日禪僧往來頻繁,有的僧人充任使節(jié)團長。雪舟(1420~1506)入明學(xué)畫,遨游山水,作品取得極高成就。明末朱舜水(1600~1682)東渡,促進了儒學(xué)的傳播和水戶學(xué)的形成。中日兩國通過頻繁貿(mào)易而互相交流的具有各自特色的物品,極為豐富多彩。豐臣秀吉發(fā)動的侵朝戰(zhàn)爭,意外地為中朝日三國某些方面的文化交流提供了渠道。南海方面,菲律賓、馬來西亞、印度尼西亞在明代都曾有國王率宮眷朝臣來華,而這些地區(qū)又移住了大量中國人,皆前代所未有。鄭和七次率船隊下“西洋”,直抵非洲東岸,更是中外貿(mào)易往來與文化交流的盛事。歐洲耶穌會士東來,目的在于傳播天主教,但同時帶來了西方天文歷算等科學(xué)知識以及測繪、機械等技術(shù)。1620年法國耶穌會士金尼閣(1577~1628)從西歐各國募集的七千余部西文著作,為中國提供了新的知識來源。利瑪竇在傳授西方科學(xué)知識的同時,還向西方初步介紹了中國的儒家學(xué)說。