/ 4 /
幾秒后門就“哐當”地開了,特里端著一盤塑料杯子回?來。
“這他媽不可能吧,”泰勒說,“超人都他媽沒這么?快!”
“注意用詞,巴利?!崩椎赂谔乩锖竺孢M了門,瞇著眼看了看他,“走之前記得放兩英鎊到臟話箱?1里?去。”
泰勒瞪著他的上司,一下子說不出話?來。
“叫我神奇女俠就好了,巴仔。”特里說?!氨瘸俗訌椷€快的就是我。當然,這里頭也有老大的功勞。我出去的時候她正好拿著托盤走過?來?!?/p>
“其實我一直站在外面聽著呢?!崩椎?說。
哈里斯和泰勒一聽,臉上的得意勁兒立馬消失不?見。
雷德看著哈里斯:“還粉色蕾絲胸罩啊,杰?斯?”
哈里斯的兩頰“唰”地紅?了。
泰勒舉起雙手做出一副無辜的樣子。“不關我事啊,老大。”接著嬉皮笑臉地狡辯道,“我只不過是說那兒有個女孩長得很像特里,可沒讓他在心里意淫怎么扒光她?啊?!?/p>
“事實上你就是在教他意淫,巴利。你倆的對話我從頭到尾都聽到?了。”
“好吧,可是?…?…”泰勒從椅子里掙扎著站起來,“是杰斯說她的乳房沒那么?—?—”
“行了,巴利?!崩椎率疽馓乩锇芽Х确至恕K叩浇换ナ狡聊磺懊嬲局?,等大家就?座。
“我要告訴你們的既有好消息也有壞消?息?!?/p>
泰勒哀號了一聲?!澳阌X得是好消息的對我們來說一般都是壞消息,老大,這對我來說貌似是雙重壞消?息。”
“好消息是,現在我們有加班費?了。”
泰勒和哈里斯高興得大吼大叫起來:“我們對那可沒有意見,老?大?!?/p>
“而且是兩個星期的加班?費?!?/p>
泰勒和哈里斯歡呼得更大聲了:“兩個星期的加班費?盡管來?吧!”
“月底發工資的時候肯定爽翻了!”哈里斯眉開眼?笑。
“那壞消息呢,老大?”麥肯錫?問。
“有三個條件,吉姆。”雷德嚴肅地說,“第一,前一周成功了我們才能拿到第二周的?錢?!?/p>
“什么意?思?”
“總警司布萊克批了十四天的加班費給我們,就為了抓一個犯人。如果?—?—雖然鑒于我等會兒要說的第三點,這不大可能?—?—但如果我們頭一周就抓住了這個家伙,我們第二周就能拿著加班費干點兒自己的活兒了。要是三天就搞定了他,那我們就能有十一天自由活動的時?間。”
“所以那個犯人是誰呢,老大?”特里·米勒問?道。
“那人犯了啥事讓布萊克這么大手筆?”泰勒接了一?句。
“你們聽說昨天旺茲沃思路的火災了?嗎?”
“是以前‘法利納小巷’面包屋的那棟樓?嗎?”
“正是那里??雌饋硎亲罱鼛讉€月在城里到處放火的那個家?伙。”
“縱火案?”麥肯錫疑惑不解,“上頭給兩個星期的加班費就為了一個縱火犯?怎么可能啊老?大?”
“我們總警司的意思是這樣,麥子。最近這一起已經是首都的第十八起火災了。目前沒一個人對這案子有任何頭緒?,F在皮球被踢到我們這兒了,這是發生在我們轄區的第一起火災。布萊克先生覺得如果我們運氣好抓住了這個犯人,能給我們局建立威信,連帶讓所有人都跟著沾?光。”
麥肯錫看起來不太相信?!凹幢闳绱?,老大,因為一個縱火犯而派加班費這種事還是聞所未?聞。”
“應該說是謀殺未遂,麥子。有人看到兩個流浪漢從里頭逃出來了。我敢說他們跟縱火案沒有一點兒關系,也敢說縱火犯并不知道他們在里頭,但這正好給了警司一個理?由?!?/p>
“好家伙,”麥肯錫說,“不過你剛剛不是說還有第三點?嗎?”
雷德做了個沮喪得夸張的表情?!案鶕既R克警司那常人無法理解的無限智慧,他希望由巴利和杰斯來負責這次調?查?!?/p>
“你在開玩笑吧,”特里說完,依次看了看雷德、泰勒和哈里斯,目光又回到雷德身上?!安粫??這不是玩?笑?!?/p>
“太?—?—棒了!”泰勒興奮得一拳錘在桌子上?!拔也桓阏f了頭兒在留意我倆嗎杰斯?來嘛,讓我們把這事搞起?來!”
哈里斯驚訝得下巴都要掉到地板上了,一直到雷德絕望地嘆了口氣,他都還沒從震驚中緩過?來。
“你還是得向我復命,巴利·泰勒。記住這點。我要你一天匯報兩次,中午一次,換班的時候一次。每天早上,在拿著警棍去不必要的地方到處鬼混之前,你得先到這兒來討論調查策?略?!?/p>
“包你滿意,老大?!碧├掌炔患按乩鸸锼梗皝戆桑?檔?!?/p>
“你們兩個,坐下。在這兒我還是你們的長官,我讓你們走的時候你們才能?走?!?/p>
泰勒和哈里斯不得已地跌坐回椅子上,臉上卻依舊是止不住的傻?笑。
“倫敦消防隊還在現場,他們等著你們十點半過去。好好聽人家是怎么說的,人家才是專家,你們不?是?!?/p>
“老大,”泰勒往前傾著身子,坐不住了,“說完了?嗎?”
“沒,巴利,還沒完呢。倫敦消防隊那邊已經把初步檢測報告發過來了,你得先看過才能去見他們。報告我發到你手機上?了。”
“明白,老大。來啊,杰斯,我們得開始看報告?了?!?/p>
“不用著急,”雷德說,“看完報告去現場用不了一個多小時,你們十分鐘就能走到。所以,在你們走之前我想知道更多關于昨晚斯嘉麗俱樂部那兒的鬧?劇?!?/p>
“?啥?”
“特別是,巴利你到底怎么騙可憐的布蘭達跟你一塊兒去半裸之夜?的?”
泰勒聳了聳肩:“那是她的主意,老大。我壓根不知道那是半裸之夜。我對上帝發?誓?!?/p>
“鑒于你上一次去教堂是出生受洗的時候,巴利,這誓發得一點兒說服力都沒有。再說了,我見過幾次布蘭達,在我印象中,她不是,這點得重申一遍,她不是能夠容忍別的女人在她對象面前袒胸露乳的姑?娘。”
“我也有同感,巴利。”麥肯錫?說。
“加上我?!碧乩镅a上一?句。
“嘿,我也是?!惫锼挂?說。
泰勒瞪了眼哈里斯,壓低聲音:“你他媽到底幫誰啊杰?斯?”
“臟話箱,巴利·泰勒?!崩椎律焓种噶酥福澳阌值脕G一英鎊進去?了。”
“一英鎊?就他媽因為罵?人?”
“現在是兩英鎊了。”雷德?說。
“啊,真他?…?…真是夠了。問題是,當初到底誰答應要弄那天殺?…?…天真的臟話箱?了?”
“我們都同意了。為了‘有需要的孩子們’?2,還記得?嗎?”
“我那天可能沒當?值。”
“就你那點兒工作量,看著跟天天都不當值似的,巴仔。”特里?說。
“去你的,小特?!碧├辙D向總督,“總之,我覺得要帶臟字兒的臟話才能算,就像臭婊?…?…”
“臭冰塊兒!”麥肯錫瞪了他一眼打斷?道。
泰勒極不情愿地從外套口袋里掏出兩英?鎊。
“還得加上之前那兩磅。”雷德?說。
泰勒怒視著她:“我的孩子也有需要啊,你知道?的。”
“你的孩子沒問題的,巴利?!丙溈襄a?說。
“他們必須沒問題的啊。就沖兒童福利處?3那群狗雜種要我繳的那一大筆要命的贍養費,都得沒問題好嗎!”
雷德伸出手?!澳蔷驮俣嘁挥㈡^,巴利。現在是五磅了。帕德西熊?4會愛死你?的?!?/p>
“我?…?…我到底又做什么了?”泰勒迷茫地看看四?周。
哈里斯哈哈大笑?!澳銊倓傉f了雜種,巴仔,你沒發現自己說了什么?嗎?”
雷德朝哈里斯伸出手,“你也要給一英鎊了杰斯,謝謝。剛剛沒必要重復?的?!?/p>
“但這不公平!”哈里斯抗議,“我就是因為巴仔說了雜種才說雜種?的。”
“再加兩磅!”雷德、特里、麥肯錫和泰勒異口同聲地?說。
1 英國人常用來阻止大家在工作場合說臟話的手段,說了臟話的人得往里面放錢捐到慈善機構。
2 是英國三大為慈善機構籌款的高水準電視節目之一。
3 英國一個政府組織,為分居伴侶向有收入的另一方收取贍養費。
4 “有需要的孩子們”電視節目的吉祥物,由BBC圖形設計師Joanna Ball設計。