官术网_书友最值得收藏!

出版前言

我國中小學生的母語是漢語,英美中小學生的母語是英語。但是,我國的中小學校卻把英語當成母語來教,這種教學理論、教學模式是錯誤的。結論是:我國中小學生的英語課必須按照外語課來教。那種牙牙學語,只教聽說,不講讀寫記的教學模式應該而且必須改變。所以現在出現一種非常奇怪的現象:中小學明明開設英語課,相當數量的家長卻出高價把自己的子女送到課外輔導班學英語,這是為什么?

現在讓我們追述漢語教學的幾次大變革。中國文字是以象形文字和偏旁部首為基礎的方塊字。中國人說漢語,但是會說漢語不一定認識漢字,認識漢字不一定會寫漢字,能認識1000個漢字是半文盲,能認識3000個漢字可視為基本脫盲。因此,中國人從會說漢語到認漢字到寫漢字需要一個漫長的過程。

中國漢字發展史可以這樣概述:甲骨文-大篆-小篆-繁體字-簡化字;中國漢字注音發展史可以這樣概述:用簡單字為生字注音-反切(用第一個簡單字的聲母和第二個簡單詞韻母反切注音)-注音字母注音-漢語拼音注音。

全國解放后,國家大規模推廣簡化字和注音字母識字,特別是漢語拼音方案的推廣與運用,極大地提高了中華民族的文化素養,推動了脫盲的質量和數量,這是使中華民族置身于世界民族之林的重大舉措。

我國學校的英語教學,始于1903年。近百年來,我國的英語教學有所改進,改革開放以來,基本上普及了小學開設英語課。但遺憾的是,其教學理念和教學方法并沒有多大進步,依然使用外國人學習母語的方法教中國學生學習英語。中小學開設英語課,學生學習英語及參加課外輔導班的時間幾乎相當于學習語文數理化等各門課程總和一半以上的時間,而且預期效果不佳,這是值得廣大英語教師和家長認真思考的問題。

中國的漢字與讀音毫無聯系,因此,會說漢語不一定認識漢字,認識漢字不一定讀音正確。我國小學三年級學生就能比較熟練地用漢語拼音學記漢字,而英語是使用26個字母的拼音文字,如能掌握英語音標及最基本的讀音規則,見到英語單詞就能基本正確讀出。只有讀得準,才能寫得準;只有讀得準,寫得準,才能記得住;只有讀得準,寫得準,記得住,才能學以致用。這樣,就能夠縮短學習時間減少學習強度,增加記憶數量,提高記憶質量,事半而功倍,就會盡快走出困惑我國百余年的教與學的誤區。

黎學智教授的兩部最新專著《小學英語邏輯讀寫記寶典》和《中學英語邏輯讀寫記寶典》,或可改變我國中小學的傳統英語教學。

主站蜘蛛池模板: 龙川县| 苍南县| 郓城县| 新巴尔虎右旗| 潼南县| 江津市| 永嘉县| 墨竹工卡县| 乌拉特中旗| 温泉县| 颍上县| 错那县| 绥滨县| 晴隆县| 新竹市| 徐州市| 攀枝花市| 仁化县| 昌平区| 舞阳县| 西乡县| 蒙山县| 威海市| 梓潼县| 潞西市| 凤庆县| 靖边县| 温泉县| 南部县| 肥城市| 泰来县| 东港市| 武夷山市| 十堰市| 安义县| 五峰| 佛教| 永登县| 德保县| 万荣县| 南溪县|