- 音同異義配對學詞匯
- 趙榮德
- 490字
- 2021-05-13 10:57:24
45 conquer a fear, the conker season
趙Sir:你知道conquer和conker的意思嗎?
Henry:Conquer是“征服”,但conker則從未聽過,可否告訴我?
趙Sir:Conker是“七葉樹生長的堅果”。
Henry:原來是一種果實名字。那麼conquer和conker是不是一對同音異義字呢?
趙Sir:是,它們是音同意異。先說conquer,它的第一個意思是“征服、攻克、佔領”(to take control of a country or city and its people by force),例如:
Did the Normans conquer England in 1066?
(諾曼人於一○六六年征服了英格蘭嗎?)
Henry:答案是yes,我在歷史書讀過。它的另一意思為何?
趙Sir:Conquer的第二個意思是“擊敗、戰勝”,例如:
The world champion did conquer another challenger last night.
(世界冠軍昨晚又戰勝了一名挑戰者。)
Henry:做“一哥”真不易!永遠有挑戰者想把你踢下擂臺。
趙Sir:因此有些人為了明哲保身,永遠不考第一。正如賽跑,帶頭那位選手除非實力超卓,否則難以應付全程,一來當風,二來壓力大,永遠不知道誰會走上來超前你吧。
Henry:所以我永遠不考第一。
趙Sir:這也是生存之道!而conquer的第三個意思是“對付”,例如:
The only way to conquer a fear is to face it.
(克服恐懼的唯一方法是正視恐懼。)
Henry:同意,正如對付考試的唯一方法便是勤力讀書。Conker又如何?
趙Sir:Conker是“七葉樹果”,例如:
The conker season is here again.
(又到了七葉樹結果的季節。)
Henry:七葉樹是叫horse chestnut嗎?
趙Sir:正是!