- 原來如此的故事(全譯插圖本)
- (英)約瑟夫·拉迪亞德·吉卜林
- 2398字
- 2020-11-21 13:50:48
鯨魚的咽喉為什么很小
啊,我親愛的孩子,很久很久以前呀,大海里有頭大鯨。這頭大鯨吞吃海里的各種魚和其他動物。它吃鰈魚、鰩魚、鯖魚、梭魚、硬鱗魚、比目魚和雅羅魚,也吃海星和螃蟹,還吃總扭動著長長身子的鰻魚。總之,它用它那張大嘴巴吞食它能在大海中找到的所有的魚!吃到最后呀,大海里就剩下一條小魚了。那是一條非常機靈的小魚,它靈巧地游在大鯨的右耳朵后面,這樣鯨就沒法吃到它了。鯨豎起尾巴直起身子說:“我真餓呀。”小魚機靈地低聲問:“高貴而仁慈的鯨,你嘗過人的滋味嗎?”“沒有,”鯨回答說,“那滋味到底如何?”
“好吃極了,”小魚說,“只是有點枝枝杈杈的。”
“那就去給我弄些人來吃。”鯨說著,用尾巴把海水攪得泡沫四濺。
“你一次吃一個人就夠了,”小魚說,“如果你游到北緯50度、西經40度的地方(這一點真是不可思議),你就會發現大海中有只救生筏,救生筏上有個從沉船逃生的水手,水手光著膀子,只穿一條藍色帆布褲,帆布褲有一副吊褲帶(親愛的孩子,請你千萬別忘了這吊褲帶),身邊還有一把大折刀。不過我得清楚地告訴你,那水手是個足智多謀的人。”

于是,鯨便以最快的速度向北緯50度、西經40度的地方游去。它游啊,游啊,最后它果然看見大海中有只救生筏,救生筏上果然有個水手,水手果然只穿著一條藍色帆布褲,褲子果然有一副吊褲帶(親愛的孩子,你必須特別記住這副吊褲帶),另外還有一把大折刀。鯨發現那個水手的腳拖曳在水里。(他是經媽媽允許才用腳劃水的,要不然他絕不會把腳伸進水里,因為他是個足智多謀的人。)
鯨張開了它的大嘴巴。它張呀,張呀,張得嘴唇都差點碰到尾巴了。接著,它一口吞下了那個水手,連同水手乘坐的救生筏,還有他穿著的那條藍色褲子,還有那副吊褲帶(你可千萬要記住這副吊褲帶)和那把大折刀。它把這一切都一口吞進它那熱乎乎、黑洞洞的肚子里面。然后它咂了咂嘴巴,直起身子轉了三圈。
這里畫的是那頭鯨正在吞那個水手,你肯定還記得,就是救生筏上那個有大折刀和吊褲帶而且足智多謀的水手。他胸前有紐扣的東西就是那副吊褲帶,你可以看見吊褲帶旁邊就是那把大折刀。他還坐在救生筏上,但筏子已經傾斜,所以你幾乎看不見。他左手那個白乎乎的東西是一截木頭,那頭鯨游過來的時候,他正試圖用那根木頭劃木筏子逃走。那截木頭本是帆船上緣的斜桁。水手在被鯨吞下之前把那截斜桁留在了水面。那頭鯨的名字叫“大嘴巴”,水手的名字叫亨利·艾伯特·比文斯。那條機靈的小魚這時正藏在鯨的肚子下面,不然我就把它畫出來了。海水看上去像大河奔流,那是因為鯨要一口吞下比文斯先生和他的木筏子、大折刀和吊褲帶,結果便把海水也一口往肚里吞。你可千萬別忘了那副吊褲帶。

但那個水手是個足智多謀的人,一發現自己真被吞進了鯨那熱乎乎、黑洞洞的肚子,他馬上就開始在里邊蹦呀,跳呀,碰呀,撞呀,騰呀,躍呀,敲呀,砸呀,咬呀,叮呀,刺呀,戳呀,捶呀,頂呀,滾呀,爬呀,吵呀,鬧呀,總之是手舞足蹈、拳打腳踢,弄得那頭鯨難受死了。(你還記得那副吊褲帶嗎?)
于是鯨對那條小魚說:“這個人真是枝枝杈杈的,他弄得我直想打嗝。我該怎么辦呢?”
“那就叫他出來唄。”小魚說。
鯨只好對自己肚子里邊的那個水手說:“出來吧,規矩點,我現在直想打嗝。”
“不行。那可不行!”水手在它肚里說,“我不能就這樣出來。送我到我家鄉的海邊,送我到不列顛的白崖下面,到那時我再考慮出來的問題。”說完他更加猛烈地拳打腳踢。
“你最好送他回家吧,”那條小魚對鯨說,“我早就警告過你,他是個足智多謀的人。”
鯨不想再打嗝,于是便使足勁兒劃動它的鰭肢和尾巴。它游呀,游呀,游呀,最后終于看見了那個水手家鄉的海岸,看見了不列顛的白崖。鯨把前身一下沖上海灘,張開大嘴說:“出來吧,從這兒可以去溫切斯特,可以去阿舒洛特,可以去納舒厄,可以去基恩,還可以去弗契堡鐵路沿線的火車站。”當它剛說到“弗契”兩個字時,那個水手走出了它的嘴巴。但那水手的足智多謀真是名副其實,當鯨還在大海里游的時候,他早已用他那把大折刀把救生筏劈成了一個方格柵欄,并用他的吊褲帶把柵欄扎得牢牢的(現在你該明白我叫你記住吊褲帶的原因了吧)。他把這個柵欄拉進鯨魚的咽喉,讓它緊緊地卡在那里!然后他哼起了兩句歌謠,兩句你沒聽過的歌謠,我現在就唱給你聽:
我用這道大柵欄,
治好你的嘴巴饞。
因為那個水手也是個愛唱歌的愛爾蘭人。最后,他走上了鋪滿圓卵石的海灘,回到了家里,回到了他媽媽的身邊(就是他媽媽允許他用腳劃水的)。他后來結了婚,一直過著幸福的生活。那頭鯨也一直過著幸福的生活,但從那天以后,那道柵欄就卡在它的咽喉里,它吞又吞不下去,吐又吐不出來,從此它只能吃一些很小很小的魚蝦。這就是鯨今天不會吞吃大人,也不會吞吃小男孩、小姑娘的原因。
那條小魚游到很遠很遠的地方,藏到赤道門檻下邊的淤泥里去了,因為它害怕鯨會生它的氣。
那個水手把他的大折刀帶回了家,他上岸時還穿著他那條藍色的帆布褲子,但卻沒有了那副吊褲帶。這你知道,吊褲帶已經捆在那道卡在鯨魚咽喉中的柵欄上了。這個故事到此也就講完了。
舷窗口潑上了黑漆綠墨,
因為窗外大海正在翻鍋;
這里畫的是那頭鯨在找那條機靈的小魚,而小魚正藏在赤道門檻下邊的淤泥里邊。小魚名叫“平鍋”。它躲在赤道門前那棵大海草的根叢中間。我畫出了那些門。它們是關閉的,而且總是關閉的。因為門就應該總是關著。橫過畫面的繩狀物就是赤道,上方那兩塊看上去像暗礁的東西是維護赤道秩序的兩個巨神——莫爾和科爾。他倆的陰影投射在赤道門上。他們把所有那些狡猾的魚都刻在門的下方。那些有鳥嘴的魚叫長喙海豚,那些怪頭怪腦的魚叫錘頭鯊。那頭鯨不消氣就找不到那條機靈魚。后來它不再生氣了,和那條小魚又成了朋友。
隨著那艘輪船猛一搖晃,
服務生一頭栽進了湯缽,
旅行箱開始左右滑動,
護理員滾在了地板角落,
媽媽吩咐你別吵她睡覺,
可你還沒睡醒,還躺在被窩,
不用猜你也該知道這是為何——
你還在北緯50西經40度快活!
