書名: 社會化媒體度量:社會化媒體精準營銷方法與技巧作者名: (美)Nichole Kelly本章字數: 885字更新時間: 2020-11-04 16:46:42
譯者序
作為一個在美國從事市場營銷和公關的人員,翻譯完成Nichole Kelly這本書之后我首先想表達的一點就是:本書值得一讀。
無論在公關還是市場營銷領域,社會化媒體近年來的熱度有增無減,微博和微信的崛起就是最簡單有力的證明。越來越多的商家開始運營官方微博和微信,幾乎所有的目光都集中在增加粉絲數量和每一個帖子的轉發數和評論數上。但是企業總裁們關心的可遠不只是這些,他們更在意的是公司業績是否因此得到提升,銷量是否有所上漲,運營成本是否得以降低,畢竟財報的重要性還是遠大于微博粉絲數的。作為營銷者,倘若我們無法在這些問題上交出滿意的答卷,還怎么能挺起胸膛為社會化媒體運營爭取一筆又一筆的預算?
相對于那些已經建立起成熟ROI機制的營銷手段來說,社會化媒體如何才能打好自己的保衛戰?如何才能證明自己的真正價值?如何才能將粉絲數轉發量等與公司業績掛鉤?如何才能建立起完善的投資回報體系?本書回答的正是這些問題。
作者Nicholle Kelly指出,我們需要的是客觀真實、令人信服的數據。試想一下,如果能通過數據說明銷量的增長中社會化媒體的具體貢獻,較之于廣告等其他營銷渠道社會化媒體的成本更低廉等,這不僅能讓公司對整體市場運營狀況有更好的把握,還能從根本上增強社會化媒體作為營銷方式的可信度。
乍一聽好像很難,光是收集社會化媒體運營產生的那些數據就已經很難了,還怎么能把這些數據跟公司財報中的KPI直接相關?只要閱讀本書,跟著作者的步調一步一步走,到最后就能得到滿意的答案。
本書最后一章專門為讀者挑選并分析了一些輔助社會化媒體數據收集的工具,遺憾的是這些工具大多都不支持國內的主流平臺,例如新浪微博、人人網等。譯者認為這也是目前國內圍繞社會化媒體運營產生的生態體系中所缺乏的一個重要部分,但同時也意味著巨大的潛力和機遇。
這是譯者第一次翻譯社會化媒體類書籍,其中必定會有各種問題和疏漏,還望廣大讀者不吝批評指正。
最后要感謝我的編輯,他在整本書的翻譯過程中給予我的信任和理解最是難能可貴。還有我最棒的男朋友賀彪,如果沒有他的敦促和鼓勵,我肯定無法好好協調工作和本書的翻譯工作。另外爸爸媽媽給我的支持也是讓我完成翻譯的重要動力。謝謝你們。