空把韶華付于了等待
——溫庭筠《更漏子·星斗稀》
星斗稀,鐘鼓歇[1],簾外曉鶯殘?jiān)隆Lm露重[2],柳風(fēng)斜,滿庭堆落花。
虛閣上,倚欄望,還似去年惆悵。春欲暮,思無(wú)窮,舊歡如夢(mèng)中。
【注釋】
[1]鐘鼓:古代報(bào)更次、時(shí)間的鐘鼓聲。歇:停止。
[2]蘭露:凝結(jié)在蘭花上的露珠。
【花箋沁香】
暮春之時(shí),思念總會(huì)幽幽怨怨地襲來(lái)。他從春天走來(lái),在桃花盛開的時(shí)節(jié),留下一段脈脈溫情。然而花期一過(guò),他便說(shuō)要分開,溫情過(guò)了蜜月,也就簌簌地凋零。剩下的時(shí)光中,她只得用回憶取暖,靠思念度日。
一夜輾轉(zhuǎn)反側(cè)后,星光變得疏疏落落,鐘鼓之聲也逐漸停歇,天地間歸于寂靜時(shí),思念的嘀嗒聲便更清晰。窗外由晦暗轉(zhuǎn)為微亮,既然無(wú)法入睡,她索性起身披了一件紗衣,走至窗邊掀起帷簾,只見黎明中一彎殘?jiān)聭覓煊谔祀H,曉鶯清脆卻又稀疏的啼鳴在空中徘徊。罷了,罷了,心是寂寞的,一切便染上了凄清落寞的顏色。
來(lái)到庭院,蘭露打濕了裙衫。一個(gè)“重”字實(shí)把女子的愁怨寫盡,蘭露本是輕盈、亮麗的,而女子卻感覺它們打在身上時(shí),沉重、黯淡,原來(lái)思念到極處,連一滴水的重量也承擔(dān)不起。清晨的風(fēng),帶著一絲涼意,掃過(guò)她的面頰時(shí),更讓她感知什么是孤獨(dú)的滋味。況且落紅滿地,人何以堪?
黎明之時(shí),星辰漸稀,鐘鼓已歇,天地間與她相伴的唯有涼露、寒風(fēng)、落花。登上層樓,倚欄而望,猛地想起去年也是這般惆悵。年復(fù)一年中,空把時(shí)光付于無(wú)盡的等待,空把芳時(shí)虛度。年華正好時(shí),無(wú)人來(lái)賞,而今漸漸凋零,更是無(wú)人憐惜。舊日的歡愉好似一場(chǎng)大夢(mèng),卻偏偏在夢(mèng)中她認(rèn)了真,醒來(lái)后又幻想何時(shí)再一次入夢(mèng)。一切終究逝去,而唯有她的思念不止。
想必溫庭筠也是嘗過(guò)思念這苦澀的味道的,要不如何能將女子這濃烈的惆悵和哀傷,這纏綿婉轉(zhuǎn)的相思,寫得密麗濃艷、百轉(zhuǎn)千回?