- 漢語語綴:理論問題與個案研究
- 董思聰
- 2910字
- 2020-10-23 11:13:33
1.3 本書的研究方法及主要構(gòu)想
1.3.1 基本理念
挖掘漢語自身的特點固然重要,但是必須納入人類語言的共性框架中才具有意義和價值。西方理論并非金科玉律,朱德熙等先生早就已經(jīng)呼吁漢語研究不可對其生搬硬套;但是,西方理論也絕非洪水猛獸,歐美語言學(xué)家的智慧結(jié)晶必有可取之處。因此,在對待西方語言學(xué)理論的問題上,應(yīng)該首先在忠于經(jīng)典理論闡述的前提下,嘗試以最小限度的理論調(diào)整來將其應(yīng)用于漢語,并通過對漢語的具體分析情況來驗證理論的合理性和適用性。如果漢語的語言事實也能在西方理論的總體框架內(nèi)得到很好的解釋,而最多只需要針對漢語的個體情況對原有理論作出些許微調(diào),那么這便是我們最希望見到的結(jié)果,因為漢語的語言事實會為一個具有普遍意義的語言理論提供強有力的支撐。相反,如果通過具體的運用操作發(fā)現(xiàn)某理論并不適用于漢語,則必須果斷放棄。
本書將從西方對語綴最經(jīng)典、最核心的理論闡述出發(fā),重新審視并完善現(xiàn)有的語綴分類系統(tǒng),并在生成語法研究成果的基礎(chǔ)之上略進一步,嘗試提出一個能統(tǒng)一解釋西方語言各種語綴現(xiàn)象,同時也能很好地解釋漢語語綴的句法理論方案,繼而通過漢語的多種個案加以驗證展示。生成語法的最根本理論假設(shè)便是大腦中存在與生俱來的語言機制,全人類共享一套普遍語法,而追求跨語言(cross-linguistic)、超結(jié)構(gòu)(cross-structural)的語言普遍共性則是生成語法學(xué)派的最終研究目的。在這一精神的導(dǎo)引下,本書希望能夠基于人類語言中語綴的普遍共性,在句法學(xué)上對漢語的語綴現(xiàn)象進行全局性的理論探討,綜合共時挖掘和歷時分析,結(jié)合多語言、多方言的比較,填補相關(guān)領(lǐng)域在理論和材料上的諸多空白,并完善、深化已有的研究成果,嘗試提供一個可行的理論框架和一些分析方法。語綴現(xiàn)象涉及語言學(xué)多個領(lǐng)域及層面,因此本書不準備亦不可能進行面面俱到的分析討論,不過我們也希望本書的觀點、方法或材料可以為其他層面的語綴研究提供一些借鑒和參考。
1.3.2 研究方法
本書將分為理論問題和個案研究兩大部分。在理論問題部分我們將討論語綴的性質(zhì)、分類等基礎(chǔ)問題,闡述和論證語綴的中心語性質(zhì),提出更完善的語綴鑒別標準,以及分析語綴的各種來源和形成機制。個案研究部分則是在理論部分所提出的框架下,結(jié)合共時句法特點和歷時演變途徑,對漢語普通話以及多個方言的語綴進行描寫和討論分析,以達到理論和材料的有機結(jié)合、互相支持。
根據(jù)個案研究里每個語綴性質(zhì)特點的不同,我們在各方面討論中使用的方法和手段也不一,可能采用到的有句法分析中的詞義分解(Lexical Decomposition)理論、約束理論(Binding Theory)、非賓格假設(shè)(Unaccusative Hypothesis)、單一強式焦點原則(Unique Strong Focus Principle),以及語法化分析、詞匯化分析、去語法化分析、話語分析、語用分析等等。在個案部分研究對象的選擇上,我們將以語綴的共時構(gòu)成情況結(jié)合歷時來源為標準,盡可能全面地以個案研究展示漢語語綴的基本面貌。其中有的是我們新發(fā)現(xiàn)的語綴現(xiàn)象,有的則是語法學(xué)界談?wù)撨^的老問題,而我們嘗試給予新的解釋。本書會論及以下語綴:語氣詞、結(jié)構(gòu)助詞,以及來源于詞綴、名詞、代詞、動詞、詞語組合等的語綴。其中前兩類從整體上看大致均屬語綴,而其余的則是每個類的若干個體存在變?yōu)檎Z綴的情況。對于語氣詞、結(jié)構(gòu)助詞這些為人所熟知的詞語類,我們會從每一類整體的角度對其語綴性質(zhì)加以論證,并在力求全面的同時結(jié)合新的個案研究分析;對于其他類別,則是將個別語綴的特點進行深挖,并兼顧各類語綴整體上的關(guān)聯(lián)與協(xié)調(diào)。具體來說,本書的語綴個案包括準定語結(jié)構(gòu)中的“的”、粵語的語氣語綴“先(至)/至得”、重慶及四川多處方言的語綴“之”、粵語的語綴“仔”及其他漢語方言的小稱標記、粵語及其他漢語方言的前語綴“阿”、漢語的詈詞語綴、漢語的復(fù)指代詞語綴以及漢語的言說動詞語綴等語言現(xiàn)象。
本書的研究對象為漢語中的語綴現(xiàn)象,語料取自現(xiàn)代漢語普通話、臺灣“國語”以及數(shù)十種漢語方言,大致包括:官話方言區(qū)的重慶、成都、綿陽、彭州、西昌、陜縣、浚縣、羅山、武漢、公安、九江等方言,湘方言區(qū)的衡陽、益陽方言,吳方言區(qū)的上海方言,粵方言區(qū)的香港、澳門、廣州、信宜、容縣、吳川化州、廉江等方言,贛方言區(qū)的南昌、蔣巷、宿松、鄂東南等方言,客家方言區(qū)的下洋、社溪、連城、吉水、梅縣等方言,閩方言區(qū)的泉州、廈門、永春、福州、福清、汕頭、麻章、海口、海山、瓊南及浙南等方言。在進行比較研究時,我們還會參考漢語以外的相應(yīng)現(xiàn)象。涉及的民族語言及外國語言大致包括:仡佬語、英語、法語、西班牙語、德語、俄語、意大利語、葡萄牙語、愛沙尼亞語、土耳其語、瑞典語、馬都拉語等等。
1.3.3 主要構(gòu)想
本書的核心理論構(gòu)想是,語綴是一個和詞、詞綴擁有平等地位的語法單位。它并非詞和詞綴之間一種地位曖昧不清的過渡階段。換句話說,我們認為應(yīng)該在整個語法系統(tǒng)中加入語綴這么一級單位,其位置處于詞與詞綴之間。確定語綴為一個固定的語法單位,必然就需要對它的性質(zhì)、分類、鑒定標準和產(chǎn)生機制等諸多問題加以系統(tǒng)性的討論,還意味著漢語的整個語法系統(tǒng)需要進行一個牽一發(fā)而動全身的調(diào)整。本書所進行的努力,就是為該調(diào)整提供一個理論和方法上的初步框架。這也是本書和張斌(2013)等研究的一個本質(zhì)不同。我們不同意只將語綴看作一種動態(tài)的、不固定的中間狀態(tài)。試想,如果語綴真的只是語言演變過程中一個不具有獨立意義的過渡階段,那為什么如此多的著作還需要把它當(dāng)成一個研究對象進行大量的討論?僅依據(jù)關(guān)于詞和詞綴的知識不就可以把這種過渡狀態(tài)說明清楚了嗎?實際上,語言中的任何成分都處在不斷的演變、變異之中,語綴如此,詞和詞綴亦如此,這不足以證明語綴僅僅是一個變化過程。范疇的穩(wěn)定性和范疇成員的流動性并不矛盾。而且,本書的許多漢語個案均表明,將語綴處理為具有獨立語法地位和功能的一類成分,很多問題可以得到更加合理的解釋,也更加有利于跨語言、跨方言的比較研究。相反,如果我們僅將語綴看作一個動態(tài)的過程,不作細致的界定,那么一方面可能會陷入某種兩難困境:既想談?wù)撃硞€成分,但該成分又無法定型;另一方面,也可能會使得“語綴”成為語法研究中的另一個剩余類,導(dǎo)致只要不是典型的詞或詞綴便可歸入語綴。
此外,我們還認為所有漢語語綴均具有獨立的句法地位,它們作為中心語投射出語綴短語Clitic Phrase(CliP)。在我們看來,語綴并非只是純粹在語音層面運作的語言現(xiàn)象,也非僅僅在詞庫內(nèi)部就完成使命的構(gòu)詞成分。每一個語綴都會以中心語的身份參與到句法運算中去,并在進入語音層面時發(fā)生語音附著。
在生成語法中,每一個詞匯單位進入句法時都會投射出自己的短語,也即所有詞都是中心語。但是本書中語綴所充當(dāng)?shù)闹行恼Z,是指句法位置較高的功能性中心語。我們提出語綴短語,意在強調(diào)所有語綴的共性,而無意抹殺每個語綴各自的特點。CliP在具體情況下性質(zhì)不盡一致,可能實現(xiàn)為文獻中一些常見的短語結(jié)構(gòu),如標句詞短語CP、領(lǐng)屬短語PossP等等。雖然各語綴的性質(zhì)不一,但均決定了相應(yīng)CliP的語法特性。這種處理方法不僅很好地將涉及語綴的結(jié)構(gòu)融入進了X階標圖式(X’-schema),而且也符合語言的實際和人們的語感。語綴總是跟短語類或句類掛鉤,不同的短語類或句類使用不同的語綴,語綴也因此而具有標明句類的附加功能(徐杰,2012)。這正說明語綴擁有十分重要的句法地位,具有中心語的性質(zhì),能夠決定其所投射短語的語法特性。