- 穆旦詩編年匯校
- 易彬
- 774字
- 2020-10-23 11:07:30
在曠野上
我從我心的曠野里呼喊,
為了我窺見的美麗的真理,
而不幸,彷徨的日子將不再有了,
當我縊死了我的錯誤的童年,
(那些深情的執拗和偏見!)
我們的世界是在遺忘里旋轉,
每日每夜,它有金色和銀色的光亮,
快樂又繁茂,在各樣的罪惡上,
積久的美德只是為了年幼人[3]
那最寂寞的野獸一生的哭泣,
在曠野上,我獨自回憶和夢想:[6]
在自由的天空[7]中純凈的電子
盛著小小的宇宙,閃著光亮,
穿射一切和別的電子的化合,
當隱隱的春雷停佇在天邊。
在曠野上,我是駕著鎧車騁馳[8],
我的金輪在不斷[9]的旋風里急轉,
我讓碾碎的黃葉片片飛揚,
(回過頭來,多少綠色的呻吟和仇怨!)
我只鞭擊著快馬,為了驕傲于
我所帶來的勝利的冬天。
在曠野上,無邊的肅殺里,
誰知道暖風和花草飄向何方,
殘酷的春天使它們伸展又伸展,
用了碧潔的泉水和崇高的陽光,
挽來絕望的彩色和無助的夭亡。
然而我的沉重,[10]幽暗的巖層,
我久已深埋的光熱[11]的源泉,
卻不斷地迸裂,翻轉[12],燃燒,
當曠野上掠過了誘惑的歌聲,[13]
O,仁慈的死神呵,給我寧靜。[14]
一九四〇,八月。[15]
(初刊于香港版《大公報·文藝》第945期,1940年10月12日,后收入《探險隊》《穆旦詩文集》。現錄《探險隊》版。)
[1] 《大公報》版,缺“的”。
[2] 《大公報》版,多“,”。
[3] 《大公報》版,多“,”。
[4] 《大公報》版,“他在”作“他們”。
[5] 《大公報》版:“他的子孫們”作“他們的子孫”。
[6] 《大公報》版,“:”作“,”。
[7] 《大公報》版,“天空”作“太空”。
[8] 詩文集版,“騁馳”作“馳騁”。
[9] 《大公報》版,“不斷”作“暴烈”。
[10] 詩文集版,“,”作“、”。
[11] 《大公報》版,“光熱”作“光和熱”。
[12] 《大公報》版,“迸裂,翻轉”作“翻轉,爆發”。
[13] 《大公報》版,“,”作“。”。
[14] 《大公報》版,缺本行。
[15] 《大公報》版,署為“一九四〇,九月,×塘鎮。”