第11章 救世軍女孩[9](1)
- 夢游者:浮生三夢
- (奧地利)赫爾曼·布洛赫
- 1352字
- 2020-09-10 10:25:18
戰(zhàn)前時期頒布了諸多禁令和限制,今天回首再看時,我們當然會感到無地自容,但它們的存在,也可能在于我們對任何稍微超出自以為完全理性的世界邊緣的現(xiàn)象完全缺乏理解。因為,我們當時習慣于只尊崇西方的思想文化,而貶低一切非西方的,所以我們很容易把一切非理性明確的現(xiàn)象歸入低于歐洲和低劣一類。
甚至,如果這時出現(xiàn)這樣一種現(xiàn)象,例如救世軍,極不起眼地披著和平與懇求的外衣時,它就會遭到人們無盡的嘲笑。
人們想要看到的是明確和英勇,換句話說,是美感,人們相信這才是歐洲人應有的態(tài)度,人們囿于被世人誤解的尼采思想,雖然大多數(shù)人從未聽過尼采的名字;直到世上涌現(xiàn)出如此多的英雄事跡,讓世界再也看不到純粹的英雄主義時,這場鬧劇才落幕收場。
如今,只要在街上遇到救世軍會議,我都會加入進去,很高興地在募捐盤上放一些零錢,而且還經(jīng)常和軍兵們聊天。這并不是說,那些有些原始的救世教義改變了我的看法,而是我覺得,曾經(jīng)囿于成見的我們,在道德上有義務盡量彌補我們的過錯,盡管這些過錯可能只是表面上的審美墮落,盡管我們此外還可以為我們當時的大齡青年辯解。當然,我也是逐漸才有了這種認識,尤其是因為,在戰(zhàn)爭期間,我很少見到救世軍軍兵。
我雖然聽到他們正在推廣一項廣為傳播的慈善工作,但在舍內(nèi)貝格區(qū)內(nèi)的一條偏僻馬路上遇到那位救世軍女孩時,我還是感到相當驚訝。
我肯定是一副衣著不整,需要幫助的模樣,不過我那驚喜的神情和燦爛的微笑給了她莫大的勇氣,她找了個顧及我面子的借口,跟我攀談起來,并從夾在腋下的一包傳單里拿出一份給我。
要是我只買了一份的話,也許她會很失望的,所以我說:“很抱歉,我沒有錢。”
“沒關(guān)系,”她回答道,“您來我們那兒吧?!?
我們穿過幾條有著城郊特色的馬路,路過一片閑置的地塊。
我邊走邊聊起了戰(zhàn)爭。
我覺得,她把我當成了一個不想工作的懶漢,甚至是個像在被逼坦白招供的逃兵。
她明顯不想再在這個話題上繼續(xù)糾纏,而我卻繼續(xù)聊著戰(zhàn)爭,繼續(xù)怨天怨地地罵著,至于為什么,我現(xiàn)在不能再說了。
突然,我們發(fā)現(xiàn)自己迷路了。
我們走在一條繞著一大片廠房的狹路上。走到路口時,我們發(fā)現(xiàn),眼前仍是一片廠房,一眼望去,沒有盡頭,于是我們向左拐進一條小路,小路的入口處用一道耷拉在地,幾乎沒什么作用的鐵絲網(wǎng)攔著,——不明白這里為什么要攔著,因為鐵絲網(wǎng)后面只是堆著垃圾和廢料,堆著瓦盆、或癟或凸的噴壺,此外還有各種各樣的壇壇罐罐,也不知道為什么把它們送到這個交通不便的偏僻之地來。
這條小路的盡頭是一片開闊的田地,雖然不是真正的田地,因為現(xiàn)在里面光禿禿的,寸草不生,但至少也是耕種過的田地,也許在戰(zhàn)爭之前,也許就在去年。看起來像凍住的泥浪的,是那變硬的犁溝——這就是證據(jù)??稍诖酥?,顯然再也沒有播種過。
遠處,一列火車從田野間緩緩駛過。身后,是廠房,是大都市柏林。
因此,我們的處境并不絕望,盡管午后的陽光如此無情地炙烤著我們。
我們商量著該怎么辦。
繼續(xù)徒步走到下一個村莊?
“就我們這副樣子可不好見人?!蔽艺f道。
她很順從地想要拍掉黑色制服裙上的灰塵。
這種裙子的料子跟女售票員制服的料子一樣,都很粗糙,是用紙搓的細繩子編織的替代料子。
然后我發(fā)現(xiàn)那里夯了一根樁子,就像界標一樣。
我們向那里走去。
我們輪流坐在那根樁子的細影下。
我們聊得很少,只是因為我太口渴了。
當天涼如水的時候,我們回到了城里。