書名: 道德經(jīng):精裝作者名: 老子本章字?jǐn)?shù): 1465字更新時(shí)間: 2020-09-11 12:47:31
十六章 致虛守靜
致虛極a,守靜篤b。萬物并作,吾以觀復(fù)c。
夫物蕓蕓d,各復(fù)歸其根。歸根e曰靜,是謂復(fù)命f。復(fù)命曰常g,知常曰明。不知常,妄作兇。
知常容h,容乃公i,公乃王j,王乃天k,天乃道,道乃義,沒身不殆l。
◤注釋
a致虛極:達(dá)到極端的空虛無欲。b守靜篤:堅(jiān)守徹底的清靜無為。c萬物并作,吾以觀復(fù):萬物都在蓬勃生長,因此觀察到了循環(huán)往復(fù)的規(guī)律。d蕓蕓:紛繁眾多。e歸根:回歸生命之根本。f復(fù)命:復(fù)歸本性,指回到虛靜的本性。g常:事物運(yùn)動(dòng)的規(guī)律,即永恒的法則。h容:包容。i公:公平。j王:天下歸順。k天:天地自然。l沒身不殆:眾生沒有危險(xiǎn)。殆,危險(xiǎn)。
◤譯文
使心靈處于極度的虛無,牢牢保持這種寧靜。萬物蓬勃生長,我由此觀察到了循環(huán)往復(fù)的規(guī)律。
萬物雖然紛紜繁雜,終究會(huì)各自返回根本。返回根本就叫作清靜,這種清靜就是回復(fù)生命之本。回復(fù)生命之本,就是把握了生命的永恒規(guī)律。把握了生命的永恒規(guī)律,就是明白了“道”的運(yùn)作。不懂得恒常之道,輕舉妄動(dòng)就會(huì)引來兇險(xiǎn)。
懂得了永恒之道,就能有所包容。有所包容就能公平公正。公平公正就能天下歸順。天下歸順才能符合自然。符合自然,才能合于大道。合于大道就會(huì)永久存在,眾生也沒有危險(xiǎn)。
歸根復(fù)命
本章強(qiáng)調(diào)“致虛”和“守靜”,講修身養(yǎng)性的原則和方法。
“致虛極,守靜篤。”虛無到了極點(diǎn),寧靜到了極點(diǎn)。使心靈達(dá)到虛無寂靜的狀態(tài),并努力保持這種寧靜。老子認(rèn)為,保持虛靜可以明心見性,這是人體應(yīng)該保持的最好狀態(tài)。在這種狀態(tài)下,沒有偏執(zhí)之見,沒有利欲的引誘和外界的紛擾。精神集中,心無旁騖。
“萬物并作,吾以觀復(fù)。”萬物都在蓬勃生長,觀察到了循環(huán)往復(fù)的自然規(guī)律。宇宙萬物,山河大地,無時(shí)無刻不在變動(dòng),生死不息。因此,莊子說“方生方死,方死方生”。剛剛出生的那一刻,就是死亡開始之時(shí)。“復(fù)”是反顧的意思。觀察萬物變化,追求生命最初的來源。大千世界,蕓蕓眾生,無一不是要回歸本源。“反者道之動(dòng)”,修道是返回根本,找尋最初的律動(dòng),接近生命之源,找回本來面目,以求明心見性。
“夫物蕓蕓,各復(fù)歸其根。”萬物都有著紛繁茂盛的一面,生生不息。“蕓蕓”指代草木。道家“蕓蕓”,佛家“眾生”,構(gòu)成了“蕓蕓眾生”。萬物多彩多姿,每個(gè)生命皆是依賴這個(gè)根本而存。如何尋找這個(gè)根本呢?唯一的方法就是致虛守靜。
“歸根曰靜,是謂復(fù)命。”虛靜到了極點(diǎn),才能找到生命的本源,回歸生命的根本。復(fù)命,復(fù)歸本性,指回到虛靜的本性。老子認(rèn)為,“道”的本質(zhì)是虛靜的,天地萬物包括人類皆由“道”而生,因此回歸根本便是回到虛靜的狀態(tài)。老子的“復(fù)命”思想,對(duì)后世哲學(xué)思想的發(fā)展影響很大。這一思想說明了人性本是虛靜淡泊的,后天的種種欲望才使心靈被擾亂。事物是循環(huán)往復(fù)不斷運(yùn)動(dòng)變化的。
“復(fù)命曰常,知常曰明。”事物的運(yùn)動(dòng)變化都遵守循環(huán)往復(fù)的規(guī)則,對(duì)這種規(guī)則的認(rèn)識(shí),叫作“明”。找到生命的根本,便能“不生不死”,永遠(yuǎn)存在。體會(huì)到生命根源,就能準(zhǔn)確把握萬物的規(guī)律和方法。“不知常,妄作兇。”對(duì)事物的運(yùn)動(dòng)變化規(guī)律不了解,輕舉妄動(dòng)就會(huì)出亂子。如果不明道的根本,不知生命本來任意妄為,只會(huì)引來兇險(xiǎn)。
生命的本源是清虛的。知“常”就是要把握道的規(guī)律。知“常”便能“容”,包容萬象,涵蓋天地。有這樣的胸襟和智慧,不可限量,所以“容乃公”,自然做到天下為公,毫無私心。
做到了“容乃公”,就會(huì)“公乃王”。王者,望也。成為天下之王,也為人心所望。萬物欣欣向榮,彼此得助。就是“大公”,就是“天道”。有天地一樣的胸襟,就合于“道”的原則。遵循大道而行,生命才會(huì)長久,自然“沒身不殆”,也就沒有死亡的危險(xiǎn)了。