- 草嬰譯著全集·第十卷:一個地主的早晨
- (俄)列夫·托爾斯泰
- 1039字
- 2020-07-06 14:29:02
6
一群群士兵,有的抬著擔架,有的扶著傷員,在街上走過。街上完全黑了,只有從醫院的窗子里,從深夜未睡的軍官的住所窗子里,偶爾漏出燈光來。從棱堡那兒仍傳來隆隆的炮聲和步槍的交火聲,黑漆漆的天空中仍舊火光閃閃。間或聽到傳令軍官馳過的馬蹄聲、傷員的呻吟聲、擔架兵的腳步聲和說話聲,以及在門口觀看炮戰的受驚的女人的談話聲。
在觀看炮戰的人中間,有我們已經認識的尼基塔、水兵的老寡婦(他已經跟她和好了)和她那個十歲的女兒。
“主哇,圣母娘娘啊!”老太婆眼看炮彈像火球似的不斷飛來飛去,低聲感嘆著,“喲,嚇死人了!哎—喲—喲!第一次打炮也沒有這么厲害。瞧這死鬼在哪兒開花了——就在村子里我們房子那邊吶。”
“不,還要遠,老是落在阿林卡嬸嬸的花園里!”女孩子說。
“我們家老爺這會兒在什么地方啊?”尼基塔拖長聲音說,他還有幾分酒意。“哦,我多么愛我們家那位老爺,簡直自己也說不上來。他打我,可我還是那么喜歡他。我實在喜歡他,萬一他有個三長兩短,哦,嬸嬸,不瞞你說,我簡直自己也說不上來,我會干出什么事來的。真的!這樣好的老爺,沒話說的!那些在打牌的家伙難道能跟他比嗎,呸!沒話說的!”尼基塔指指主人房里燈火通明的窗子說。士官生日瓦特契斯基利用上尉外出的機會,請了兩個客人在那邊狂飲,以慶祝他這次獲得十字勛章。這兩個客人,一個是烏格羅維奇少尉,一個就是因為患牙齦膿腫而沒有去棱堡的聶普希特舍茨基中尉。
“哦,小星星,小星星飛來飛去,”女孩子望著天空說,打破了尼基塔說話后的沉默,“看,看,又是一顆飛過去了!這是干什么呀?媽!”
“要把我們的房子炸光了。”老太婆嘆息說,沒有回答女兒的問題。
“媽,今兒個我跟舅舅到那邊去,”女孩子開了話門,尖聲尖氣地說下去,“那邊屋里有一顆老大老大的炮彈,就在那柜子旁邊,多半是從穿堂飛到屋子里去的。老大老大的,搬也搬不動。”
“人家有丈夫有錢的全跑了,”老太婆說,“可我這個苦命的呀,就剩下這么一座小房子,都給炸掉了。瞧吧,那惡鬼打得好狠心!老天爺!老天爺!”
“我們剛剛走到大門口,就有一顆炮彈飛過來,轟的一聲開花了,炸得我們身上全是土,我和舅舅差這么一丁點兒就讓彈片給炸了。”
“為了這個應該獎給她一個十字勛章。”士官生這時同軍官們到門口來看炮戰,說。
“你去見見將軍吧,老婆婆,真的!”聶普希特舍茨基中尉拍拍她的肩膀說。
“我到街上去看看,有沒有什么新鮮事兒。”他一邊走下臺階,一邊用波蘭話說。
“咱們還是去喝點燒酒吧,心里可實在害怕呢。”愉快的士官生日瓦特契斯基也笑著用波蘭話說。