- 草嬰譯著全集·第十卷:一個地主的早晨
- (俄)列夫·托爾斯泰
- 584字
- 2020-07-06 14:29:00
9
“上哪兒去?回來!你上哪兒去?”我對那個新兵叫道,只見他把點火桿往腋下一夾,手里拿著一根棒,若無其事地隨著載傷員的馬車走去。
但那新兵只懶洋洋地回頭對我望望,嘴里咕嚕著什么,繼續向前走去。我只得派人去把他帶回來。他脫下紅頂帽子,傻笑著,瞧著我。
“你上哪兒去呀?”我問。
“到營地去。”
“去干什么?”
“維侖楚克不是負傷了嗎?”他又微笑著說。
“那關你什么事?你得留在這兒。”
他驚奇地對我望望,然后若無其事地轉過身,戴上帽子,向自己的崗位走去。
戰事總的說來很順利:據說哥薩克打得很英勇,帶回來三具韃靼人的尸體;步兵收集了木柴,損失只是六人負傷;炮兵只丟了一個維侖楚克和兩匹馬。但卻砍伐了三里林地,并且把這塊地方清除得認不出來了:原先稠密的樹林邊緣不見了,代替它的是一片極大的曠地,曠地上處處是冒煙的篝火,還有許多向營地移動的騎兵和步兵。雖然敵人用炮火和步槍追擊我們,直到墓地旁邊的那條小河(我們早晨經過的地方),我們的撤退卻很順利。我已經向往營地上在為我們準備的菜湯和羊肋肉粥了。不料這時送來一份通知說,將軍命令在河邊上修建多面堡,并且叫K團的三營和炮兵四連的一個排據守到明天。木柴車、傷員車、哥薩克兵、炮兵、扛槍和掮木柴的步兵全都唱著歌,鬧哄哄地走過我們的身旁。由于危險已經過去,休息就在眼前,人人臉上都露出興奮和歡樂的神色。只有我們和三營得等到明天才能享受這種輕松和快樂。