- 草嬰譯著全集·第十卷:一個地主的早晨
- (俄)列夫·托爾斯泰
- 791字
- 2020-07-06 14:29:00
8
凡是參加過戰斗的人,一定有過一種古怪而不近情理的感覺:十分厭惡那些有人犧牲或者負傷的地方。我一排里的士兵在抬起維侖楚克,把他搬到趕近來的一輛馬車上時,開頭顯然都有這種感覺。日丹諾夫氣沖沖地走到傷員跟前,不顧他那愈益厲害的叫嚷,抓住他的胳肢窩,把他抱起來。“你們干嗎站著不動!來呀!”他喝道。于是立刻就有十來個人跑到傷員周圍來幫忙,甚至有幾個人插不上手。但是一搬動維侖楚克,他就狂叫和掙扎起來。
“您像兔子一樣亂叫干什么!”安東諾夫抓住他的腿,粗暴地說,“不然就把您丟下。”
負傷的人果然安靜了,只偶爾喃喃地說:“哦,我要死了!哦,弟兄們!”
當他們把他放到車上時,他甚至停止了呻吟。我聽見了他跟同伴們說著什么,大概是告別吧,聲音很低,但說得很清楚。
在作戰的時候,誰也不愛看受傷的人。我也本能地避開這景象,命令他們趕快把他送往救護站,自己回到大炮旁邊。但過了幾分鐘,有人對我說,維侖楚克叫我去,我只得走到馬車跟前。
負傷的人躺在馬車上,兩手抓住車沿。他那張健康的闊臉在幾秒鐘里完全變了樣:他仿佛瘦了,老了好幾歲;嘴唇又薄又白,閉得緊緊的;眼睛里出現焦急而遲鈍的神色,再也看不到平時那種明亮而安詳的光芒;血污的額上和鼻子上已經出現了死亡的陰影。
雖然極輕微的活動都使他感到難以忍受的劇痛,他還是請求人家把他左腿上的錢袋[23]解下。
當他們給他脫掉靴子解下錢袋的時候,他那條光著的健康的白腿使我感到極不舒服。
“里面有三個半盧布,”我接過錢袋的時候,他對我說,“我請您保管。”
馬車剛走動,他又叫停下。
“我給蘇里莫夫斯基中尉縫外套。他給了我兩個盧布。我買紐扣用了一個半盧布,還有半個盧布同紐扣一起放在袋子里。請您還給他。”
“好的,好的,”我說,“你好好休養吧,老兄!”
他沒有回答我。馬車走動了,他又開始呻吟,發出使人心碎的慘叫。仿佛把人世間的事情交代完畢后,他無須再克制自己,而可以用這種方式來減輕痛苦了。