- 草嬰譯著全集·第十卷:一個地主的早晨
- (俄)列夫·托爾斯泰
- 1231字
- 2020-07-06 14:28:59
5
明亮的太陽透過乳白色的迷霧已經升得相當高了。雪青色的地平線漸漸擴展,越來越遠,但仍被一道難以捉摸的白色霧墻包圍著。
在開伐的樹林后面,一片相當大的曠地展現在我們眼前。曠地上散布著篝火,東一堆,西一堆,有的冒著黑煙,有的冒著白煙,有的冒著紫煙,篝火上飄蕩著奇形怪狀的白色霧氣。前方遠處,偶爾出現三五個騎馬的韃靼人,還傳來稀疏的槍炮聲,其中有我們的來復槍、他們的步槍和大炮的射擊聲。
“這還不是正式打仗,這只是開開玩笑罷了。”善良的赫洛波夫大尉說。
原來掩護我們的第九獵兵連的連長走到我們的大炮跟前,他指指一千三百米外樹林邊上的三個韃靼騎兵,請求我向他們打一發炮彈或者榴彈。步兵軍官一般都愛用炮,他也是這樣。
“您看,”他臉上露出誠懇的微笑說,從我肩膀后面伸過一只手來指示著,“那邊有兩棵大樹,樹前面有個騎白馬的人,身上穿著一件黑色的契爾克斯外套,他后面還有兩個人。您看!能不能請您……”
“喏,樹林邊上還有三個人,”眼力過人的安東諾夫插嘴說,他走到我們跟前,把正在抽的煙斗藏到背后,“前頭那個拉下槍套了。看得清清楚楚,長官!”
“瞧,開槍了,弟兄們!那邊不是有團白煙嗎?”維侖楚克站在我們后面一伙士兵中間,說。
“準是朝我們的散兵線開的,混蛋!”另外一個士兵說。
“瞧,樹林后面涌出多少人來,準是在找地方擺炮呢,”還有一個士兵說,“要是來個榴彈炮,就要他們好看了……”
“你看打得到嗎,老弟?”吉金問。
“至多一千米或者一千一百米,”馬克西莫夫冷靜地說,仿佛在自言自語,雖然他也跟別人一樣極想開炮,“要是用獨角獸炮[22]打四十五線高度,準能打中,沒問題。”
“真的,現在要是往人群里瞄準,準能打中幾個人。看,看,他們聚在一起了,請您快點下命令開炮吧!”連長繼續努力說服我。
“要把大炮瞄準嗎?”安東諾夫忽然急促地用低沉的聲音說,臉上露出慍怒的神色。
老實說,我也很想打炮,就命令二號炮瞄準。
我一發令,一顆榴彈就裝進炮筒里。安東諾夫身子貼在炮架上,兩只粗手指按住后擋板,指揮士兵們把炮尾向左右轉動。
“向左一點……稍微向右一點……再過去一點兒,再過去一點兒……行了!”他一邊說,一邊得意洋洋地從大炮旁邊走開。
步兵連長、我、馬克西莫夫,一個接著一個湊近瞄準器,各人發表各人的意見。
“說實話,太偏了,”維侖楚克咂了一下嘴說,雖然他只在安東諾夫肩膀后面望望,這么說是毫無根據的,“說——實——話,太偏了,會打到那棵樹上去的,弟兄們!”
“開炮!”我發出命令。
炮手們閃開身子。安東諾夫跑到一邊去觀察炮彈的射擊情況。火門一亮,銅件哐啷響了一下。就在這一剎那,冒出一團硝煙,把我們包圍了。在隆隆的炮聲中,但聽得炮彈飛過的嘯聲,跟著閃電般的強光遠去,并在遠方消失。
離那群騎馬的人稍遠的地方冒出一團白煙,韃靼人紛紛逃跑,接著就傳來爆炸的聲音。
“打得好!嘿,他們跑了!看,那批鬼家伙可不高興了!”炮兵和步兵的隊伍里傳出叫好聲和歡笑聲。
“只要稍微低一些,就打中了,”維侖楚克指摘道,“我說會打到樹上去的,果然偏右了。”