官术网_书友最值得收藏!

第11章 韓愈(10)

《毛穎傳》雖是“設幻為文”的寓言作品,作者運用隱語雙關的奇特新穎的構思方式和表現手法,將寓言與史傳兩種文學因素巧妙結合,以擬人化方式將作為兔毫毛筆的毛穎比擬為人,將作為人的毛穎與作為筆的毛穎巧妙關合。明明是描寫毛筆這一事物的特性,卻把它當成人來為其鄭重立傳,甚至還“認真”地考證其祖先,這就使整個構思有了滑稽的性質。但其中所寫每個人物與事件,都以歷史或傳說的素材為基礎。隱語雙關運用得巧妙無跡,又如將筆的功能與人的才能,筆的禿廢與人的棄廢,物人雙關,巧妙無跡。篇末還有太史公的議論,簡直就是史學家的筆調,這種內容與形式上的矛盾,更構成了文章的喜劇性,寓莊于諧,達到思想內容與藝術形式的完美統一。

在文章寫作風格上,從開頭記敘毛穎的族出“中山人,佐大禹治水,被封卯地,匿光使物”直到結尾的評論,完全模仿正式的史傳,筆法也頗有《史記》遺風。從這點看來,文章寫得極為齊整,又繼承了韓愈文章一貫的“正言反說”的特色,奇正相生,亦莊亦諧。使讀者感覺是從讀正史中“悟”出來的野史,悟出其深刻的內涵。這完全是“寓教于樂”,游戲文章寫真知。

另外,《毛穎傳》大量地使用用典、雙關等中國語言文學獨有的手法。如“獨取其髦”,一方面指兔子身上的毛,又指佼佼者。天下其同書,雙關用其寫字和秦始皇統一文字,用同一種字體書寫。管城子、湯沐、陳玄、陶泓、褚先生等,巧用事典,言必有據,處處雙關,讀起來生動活潑、趣味盎然,充分達到了“以文滑稽”的效果,引發幽默之感。

后人評論

葉夢得《避暑錄話》卷中:“退之所致意,亦正在‘中書君老不任事,今不中書’等數語,不徒作也。”

藍田縣丞廳壁記

丞之職所以貳令①,于一邑無所不當問,其下主薄、尉②。主薄、尉乃有分職③。丞位高而逼④,例以嫌不可否事⑤。文書行⑥,吏抱成案⑦詣丞,卷其前⑧,鉗以左手⑨,右手摘紙尾,雁鶩⑩行以進,平立,睨{11}丞曰:“當署。”丞涉筆占位署,惟謹。目吏,問:“可不可?”吏曰:“得。”則退。不敢略省,漫不知何事。官雖尊,力勢反出主薄、尉下。諺數慢,必曰丞。至以相訾謷{12}。丞之設,豈端使然哉!

博陵崔斯立{13},種學績{14}文,以蓄其有,泓涵演迤{15},日大以肆。貞元初,挾其能,戰藝于京師,再進,再屈千人。元和初,以前大理評事言得失黜官,再轉而為丞茲邑。始至,喟曰:“官無卑,顧材不足塞職{16}。”既噤{17}不得施用,又喟曰:“丞哉,丞哉!余不負丞,而丞負余!”則盡枿{18}去牙角,一躡故跡{19},破崖岸{20}而為之。

丞廳故有記,壞漏污不可讀。斯立易桷{21}與瓦,墁治壁,悉書前任人名氏。庭有老槐四行,南墻巨竹千梃,儼立若相持,水循除鳴{22}。斯立痛掃溉,對樹二松,日哦其間。有問者,輒對曰:“余方有公事,子姑去。”

考功郎中、知制誥韓愈記{23}。

【注】

①貳令:原指抄錄副本者,此處指丞相的副手。貳,輔佐。②主薄、尉:均為縣令、縣丞之下的官職。③分職:分理諸司,各有專職。④逼:迫近,侵迫。⑤例以嫌不可否事:按照慣例為了避嫌疑而對公事不表示意見。⑥文書行:在傳布公文的時候。行:傳布。⑦成案:已成的案卷。⑧卷其前:卷起公文的前面部分。意即吏不需要丞知道公文的內容。⑨鉗以左手:用左手夾住(卷起的部分)。⑩雁鶩行:雁很像鵝,鶩是家鴨,二者走路大搖大擺。{11}睨(nì逆):斜視。雁鶩行、平立、睨都是描寫吏對丞的輕蔑態度。{12}訾謷(zǐáo紫熬):詆毀。{13}博陵:地名,在今河北蠡縣南。崔斯立:名立之,字斯立。{14}績:緝麻。{15}泓涵演迤(yí遺):包孕宏深,境界廣闊。{16}塞職:稱職。{17}噤:閉口不言。{18}枿(niè涅)去牙角:去掉牙和角。枿,同“蘗”,絕。{19}一躡故跡:完全按照過去的樣子。躡,踩。{20}崖岸:指人嚴竣不易親近。牙角、崖岸均喻人正直不阿,敢說敢做。{21}桷(jué厥):方形椽子。{22}(guó國):水聲。除:庭階。{23}考功郎中:官名,屬吏部,掌內外文武官吏之考課。知制誥:官名,負責起草皇帝行下的詔敕策命,一般由中書舍人擔任。韓愈是以考功郎中兼知制誥。

自唐朝以下,朝廷各官署的辦公處所,常常有“壁記”,敘述官署的創置、官秩的確定以及官員的遷授始末等,刻在壁間。后來地方官署也起而效法。寫壁記的目的在于使后任了解自己的職責和前任的情況,所以一般都寫得比較平實詳細。

韓愈的這篇壁記卻與一般的壁記不同。本文作于元和十年(815),當時崔斯立任藍田縣丞,韓愈任考功郎中兼知制誥。文章主要描寫的是當時縣丞一職,有職無權,形同虛設,還要受到吏胥的欺凌,只能低首下氣,使有才能有抱負的人居此亦無所作為,并以崔斯立任藍田縣丞的種種境遇為例盡情刻畫,含有深刻的諷刺意味。韓愈代崔斯立發出不平之鳴,以期引起朝廷對這類事情的注意。

本文最大的特點是以細節來刻畫人物,入木三分。以笑傲詼諧,乃至以戲謔之筆、綿里藏針之法“輕松”道來,令讀者憤然不平。

本文描繪的縣吏,他本來是一個在“主簿”“尉”之下,更在“丞”之下的“跑腿兒”的角色,卻被扭曲為官場貓膩的低等幫兇。由他傳遞的文件,本來是縣丞有權參與和過問的案件,鑒于此案件的不可告人之處縣丞事先一無所知,小吏送來的是一件“成案”。為了繼續隱瞞真相,小吏抱著的這一文件前半是卷著的,并且用他的左手像鐵鉗一樣把卷著的部分夾得緊緊的,不消說是將其中的奧秘夾得嚴嚴實實了。

且看小吏的右手抓著文件,慢騰騰大搖大擺地朝縣丞走來,完全不是依照當時的禮數,在作為上級的縣丞面前躬身、俯首,而是在“丞”的面前“平立”著、不屑一顧地斜著眼睛,在既定的位置上,對縣丞說了聲:“當署。”

對于小吏的這種無視和無禮,“丞”急忙動筆在指定的位置上、小心翼翼地簽上自己的名字。吏對丞是斜視的白眼,丞對吏不僅是正視“青睞”,而且十分恭謹地陪著笑臉,而吏只是漫不經心地說了個“得”,丞這才放下一顆,如釋重負。

這些再生動不過的的細節,只有韓愈感同身受,才能刻畫得如此細微。下面的“官雖尊,力勢反出主簿、尉下”,“丞之設,豈端使然哉”自然就水到渠成。從官場和世態上看,這是何等的賢愚不分、是非顛倒!

全文短小精悍,生動潑辣,意味深長。自“文書行”至“漫不知何事”一段,尤將縣丞的無用描摹得淋漓盡致。

后人評論

林云銘《韓文起》卷七說,“末敘崔君哦松對人之言,以明其超然于川舍之外,代占卻許多地步。細玩結語竟佐疵后又加一語不得,真古今有數奇文”。

贈崔復州序

有地數百里,趨走之吏①,自長史、司馬以下數十人;其祿足以仁其三族②及其朋友故舊。樂乎心,則一境之人喜;不樂乎心,則一境之人懼。丈夫③官至刺史亦榮矣。

雖然,幽遠之小民,其足跡未嘗至城邑,茍有不得其所④,能自直于鄉里之吏者鮮矣,況能自辨于縣吏乎!能自辨于縣吏者鮮矣,況能自辨于刺史之庭⑤乎!由是刺史有所不聞,小民有所不宣⑥。賦有常而民產無恒⑦,水旱癘疫之不期,民之豐約懸于州,縣令不以言,連帥不以信,民就窮而斂愈急⑧,吾見刺史之難為也。

崔君為復州,其連帥則于公⑨。崔君之仁足以蘇復人,于公之賢足以庸崔君。有刺史之榮而無其難為者,將在于此乎!愈常辱于公之知,而舊游于崔君,慶復人之將蒙其休澤⑩也,于是乎言。

【注】

①趨走之吏:這里指在州境內奔赴執行命令的各級官員。②仁其三族:施恩于他的父族、母族、妻族。仁,用作動詞,施恩。③丈夫:古時對成年男子的稱呼,此處指大丈夫,對有作為有抱負男子的敬稱。④不得其處所:即處境很壞,不能安安穩穩地過日子。⑤刺史之庭:刺史的官署衙門。⑥宣:發泄、表達,此處引申為申訴。⑦賦有常而民產無恒:官府的賦稅有額定的數量,而老百姓賴以生活的收入卻不固定。⑧民就窮而斂愈急:百姓一天比一天窮困而官府的征收卻更加緊迫。斂,征收。⑨于公:名(dí迪),宇允元。管轄襄、郢、復、鄧、隨、唐、均、房八州。⑩蒙其休澤:蒙受到他們的恩惠。蒙,敬詞,承蒙得到。休澤,恩惠。

貞元十九年(803),韓愈任國子監四門學士,一位姓崔的朋友將要擔任復州刺史,于是韓愈寫下這篇贈序,用以勉勵友人用心治理,造福百姓。

在當時的時代背景下,由于環境的限制,位卑之人對于上者的規勸或不滿都不能明說,只能通過這種諷喻的手法表達。此文的主旨,歷代研究者都認為旨在規諷,這點是沒有異議的。然而行文之妙在于委婉含蓄,言在此而意在彼,要細細品味,才能領悟出作者的良苦用心。

文章開頭一段說的是刺史之“榮”,位尊權重到其人的喜憂關系著一州百姓的喜憂,他可以作福作威,州人的命運全在他的掌握之中。然后緊接著批判位尊者的驕橫無禮,使得地處偏遠的老百姓人心惶惶,不能安安穩穩地過日子。以此來勸告自己的老朋友崔復州地位越是尊榮,那么所承擔的責任就越是重大,要任用賢能,用心治理,轄地才會出現政通人和的局面。

緊接著筆鋒一轉,“又刺史之榮而無其難為者,將在于此乎!”反之,又會是一個什么樣的結果,韓愈沒有點破,但崔復州和讀者定能心知肚明,這種引而不發的含蓄風格,也是本文的一大特色。

文中在發揮諷刺之意時,尤為巧妙。作者用了一句“樂乎心,則一境之人喜;不樂乎心,則一境之人懼。”這話是說刺史心里高興,他屬下的百姓都心里歡喜;他假若有什么事不快活,郡下的百姓都感到害怕。用刺史的樂與不樂關系到全州百姓的喜和憂,來諷刺官僚的作威作福,“有的放矢”地揭發出官吏的權重祿厚和人民遭受重重壓迫的痛苦。篇末用稱美的詞句作結,是一篇絕妙的諷刺文字。

后人評論

茅坤《唐宋八大家文鈔·韓文公文鈔》卷六:“此與《送許郢州序》同意,而規諷于公處最含蓄。”

爭臣①論

或問諫議大夫②陽城于愈:“可以為有道之士乎哉?學廣而聞多,不求聞于人也。行古人之道,居于晉之鄙,晉之鄙人③熏其德而善良者幾千人。大臣聞而薦之,天子以為諫議大夫。人皆以為華,陽子不色喜。居于位五年矣,視其德如在野④,彼豈以富貴移易其心哉?”

愈應之曰:“是《易》所謂恒其德貞,而夫子兇⑤者也,惡得為有道之士乎哉?在《易·蠱》之上九云:‘不事王侯,高尚其事。’《蹇》之六二則曰:‘王臣蹇蹇⑥,匪躬之故。’夫亦以所居之時不一,而所蹈之德不同也。若《蠱》之上九,居無用之地,而致匪躬之節;以《蹇》之六二,在王臣之位,而高不事之心;則冒進之患生,曠官之刺興;志不可則,而尤不終無也。今陽子在位,不為不久矣;聞天下之得失,不為不熟矣;天子待之,不為不加矣;而未嘗一言及于政。視政之得失,若越人視秦人之肥瘠,忽焉不加喜戚于其心。問其官,則曰諫議也;問其祿,則曰下大夫之秩也;問其政,則曰我不知也。有道之士,固如是乎哉?且吾聞之:‘有官守者,不得其職則去;有言責者,不得其言則去。’今陽子以為得其言乎哉?得其言而不言,與不得其言而不去,無一可者也。陽子將為祿仕⑦乎?古之人有云:‘仕不為貧,而有時乎為貧。’謂祿仕者也。宜乎辭尊而居卑,辭富而居貧,若抱關擊柝者可也⑧。蓋孔子嘗為委吏矣,嘗為乘田矣⑨,亦不敢曠其職,必曰‘會計當而已矣’,必曰‘牛羊遂而已矣’。若陽子之秩祿,不為卑且貧,章章⑩明矣,而如此,其可乎哉?”

或曰:“否,非若此也。夫陽子惡訕上{11}者,惡為人臣招其君之過而以為名者。故雖諫且議,使人不得而知焉。《書》曰:‘爾有嘉謨嘉猷{12},則入告爾后于內,爾乃順之于外,曰:斯謨斯猷,惟我后之德。’夫陽子之用心,亦若此者。”

愈應之曰:“若陽子之用心如此,滋所謂惑者矣!入則諫其君,出不使人知者,大臣宰相者之事,非陽子之所宜行也。夫陽子本以布衣隱于蓬蒿之下{13},主上嘉其行誼,擢在此位,官以諫為名,誠宜有以奉其職,使四方后代知朝廷有直言骨鯁之臣,天子有不僭賞{14}、從諫如流之美。庶巖穴之士,聞而慕之,束帶結發,愿進于闕下而伸其辭說,致吾君于堯舜,熙鴻號于無窮也。若《書》所謂,則大臣宰相之事,非陽子之所宜行也。且陽子之心,將使君人者惡聞其過乎?是啟之也!”

或曰:“陽子之不求聞而人聞之,不求用而君用之,不得已而起,守其道而不變,何子過之深也?”

愈曰:“自古圣人賢士,皆非有求于聞用也。閔其時之不平,人之不乂{15};得其道,不敢獨善其身,而必以兼濟天下也。孜孜矻矻{16},死而后已。故禹過家門不入,孔席不暇暖,而墨突不得黔{17}。彼二圣一賢者,豈不知自安佚之為樂哉?誠畏天命而悲人窮也。夫天授人以賢圣才能,豈使自有馀而已?誠欲以補其不足者也。耳目之于身也,耳司聞而目司見,聽其是非,視其險易,然后身得安焉。圣賢者,時人之耳目也;時人者,圣賢之身也。且陽子之不賢,則將役于賢以奉其上矣;若果賢,則固畏天命而閔人窮也。惡得以自暇逸乎哉?”

或曰:“吾聞君子不欲加諸人,而惡訐以為直者{18}。若吾子之論,直則直矣,無乃傷于德而費于辭乎?好盡言以招人過,國武子之所以見殺于齊也,吾子其亦聞乎?”

愈曰:“君子居其位,則思死其官;未得位,則思修其辭以明其道{19}。我將以明道也,非以為直而加人也。且國武子不能得善人,而好盡言于亂國,是以見殺。《傳》曰:‘惟善人能受盡言。’謂其聞而能改之也。子告我曰:‘陽子可以為有道之士也。’今雖不能及已,陽子將不得為善人乎哉?”

【注】

①爭臣:敢于批評當政者的錯誤,直言自己觀點的諫諍之臣。爭,通“諍”。②諫議大夫:官名,執掌議論政事,對皇帝等進行規勸。③鄙人:鄉下人。④視其德如在野:用做平民時候的道德要求自己。⑤夫子兇:指婦人以柔順為德,這對陽城不適合。⑥蹇蹇:困難很多。蹇,是判斷做不做事的卦。⑦祿仕:為了俸祿而出仕。⑧抱關:指守關人。擊柝:指打更巡夜人。⑨委吏:管糧倉的小吏。乘田:放養牲畜的小吏。⑩章章:明顯的樣子。{11}訕上:毀謗上位者。{12}猷(yóu尤):謀劃。{13}蓬蒿之下:猶言野草之中,指隱士所居的山野。{14}僭(jiàn建)賞:濫賞。{15}乂(yì意):音“藝”,治理,安定。{16}矻(kū)矻:音“枯”,勤奮不懈的樣子。{17}孔:孔子。墨:墨翟。突:煙囪。{18}訐(jié結):揭發或攻擊別人的短處。{19}以明其道:君子做官要時刻想到盡忠職守,要好好宣傳儒家道義。

明唐德宗時的諫官陽城,人名,字亢宗。愛讀書,但家貧窮沒有書讀,求得集賢院寫書吏的差事,有機會看官家的書,晝夜不出,六年乃無所不通。他在唐德宗時考中進士,然后隱居中條山(今河北滄縣北),后由于李泌的推薦,德宗召為諫大夫。陽城任官五年,只是天天飲酒而不言事,面對問題唯唯諾諾,對皇帝無所規勸。韓愈因此寫了這篇《爭臣論》加以評擊,激勵他“在其位謀其職”。

《爭臣論》是一篇從當時的政治出發、有的放矢的重要論文,其中,評論的人是真人,事也是真事。文章圍繞批評陽城作為諫議大夫,卻沒有盡其職去批評朝廷時弊而展開。一開頭設置巨大疑問:“難道陽城不是一個有道之士嗎?”而后層層剖析,直言不諱地發表自己的意見。陽城初被推薦進京時,人人皆想望其風采。可是陽城卻讓大家失望了,于是韓愈奮筆而起,直言進諫。

主站蜘蛛池模板: 天等县| 石河子市| 徐汇区| 新密市| 城步| 乐山市| 孝义市| 徐汇区| 廉江市| 旬阳县| 卓资县| 白水县| 扶余县| 黔江区| 花垣县| 甘孜县| 龙州县| 肇庆市| 宁蒗| 北宁市| 平顺县| 将乐县| 虹口区| 吉木萨尔县| 邵阳市| 肇源县| 通河县| 孟津县| 清水河县| 丹寨县| 福鼎市| 务川| 昌邑市| 中阳县| 绥宁县| 湟源县| 苍梧县| 健康| 邓州市| 曲松县| 罗江县|