官术网_书友最值得收藏!

第一章
導(dǎo)論

第一節(jié)
教科書(shū)的中國(guó)形象的概念與問(wèn)題

對(duì)于日本而言,中國(guó)是一個(gè)無(wú)法忽略的“他者”(the other)。正如文化批評(píng)家薩義德在《東方學(xué)》中所說(shuō)的那樣:“每一文化的發(fā)展和維護(hù)都需要一種與其相異質(zhì)并且與其相競(jìng)爭(zhēng)的另一個(gè)自我(alter ego)的存在。自我身份的建構(gòu)……牽涉到與自己相反的‘他者’身份的建構(gòu),而且總是牽涉到對(duì)與‘我們’不同的特質(zhì)的不斷闡釋和再闡釋。”[1]盡管這一論斷著眼于19世紀(jì)歐洲殖民視野下的近東伊斯蘭世界,但是作為一種方法性的話語(yǔ)分析機(jī)制,無(wú)疑也適用于日本對(duì)中國(guó)形象的想象和建構(gòu)。從地理位置而言,中國(guó)是日本一衣帶水的東亞鄰國(guó);從歷史交往的角度而言,中國(guó)曾長(zhǎng)時(shí)間作為日本的文化來(lái)源國(guó),但自近代以來(lái)又屢屢被日本侵略和掠奪。而在新的21世紀(jì)里,中國(guó)超過(guò)美國(guó)成為日本的最大貿(mào)易伙伴國(guó),但在現(xiàn)實(shí)的外交舞臺(tái)上,中日兩國(guó)又因?yàn)榻?jīng)濟(jì)競(jìng)爭(zhēng)、歷史認(rèn)識(shí)、領(lǐng)土爭(zhēng)端等成為對(duì)方無(wú)法回避的“交涉”對(duì)象。在這樣紛繁復(fù)雜、脈絡(luò)眾多的表象之下,“中國(guó)形象”成為日本人不得不直接面對(duì)的重要課題。“中國(guó)是什么”“中國(guó)人是什么人”的問(wèn)題,不僅反映出日本人借由對(duì)中國(guó)、中國(guó)人的描述與認(rèn)知,來(lái)尋求和確定自我定位與文化認(rèn)同的過(guò)程,而且也成為日本人在紛繁復(fù)雜的社會(huì)變動(dòng)以及時(shí)代變遷中,探索與中國(guó)、中國(guó)人進(jìn)行持續(xù)的對(duì)話和交往的重要線索。

教科書(shū)中的“中國(guó)形象”,屬于異國(guó)形象的一種。這一概念來(lái)自形象學(xué)(Imagology)。形象學(xué)是近年來(lái)蓬勃發(fā)展的新興學(xué)科,由法國(guó)比較文學(xué)大師讓-瑪麗·卡雷創(chuàng)立,是一個(gè)極具擴(kuò)張力的學(xué)術(shù)研究領(lǐng)域。形象學(xué)并非一般性的關(guān)于形象的總體研究,而是以國(guó)家為單位的他者形象的研究。根據(jù)法國(guó)當(dāng)代著名學(xué)者巴柔(D.H.Pageaux)的界定,異國(guó)形象是指“在文學(xué)化同時(shí)也是社會(huì)化的過(guò)程中得到的對(duì)異國(guó)認(rèn)識(shí)的總和”[2],是一國(guó)的現(xiàn)實(shí)和對(duì)它的想象在觀察者、構(gòu)建者那里呈現(xiàn)出來(lái)的文化鏡像。這種文化鏡像盡管是通過(guò)眾多的個(gè)人建構(gòu)而成的,但是處處體現(xiàn)出這些人所代表的一個(gè)群體對(duì)另一個(gè)國(guó)家、民族的文化關(guān)照,并集中體現(xiàn)出這個(gè)群體的認(rèn)知特點(diǎn)和文化表征。正是從這一點(diǎn)而言,巴柔將其稱為“社會(huì)集體想象物”[3]。不過(guò),這種脫胎于比較文學(xué)研究的形象學(xué)研究,更多的是通過(guò)考察文學(xué)作品中所出現(xiàn)的文學(xué)形象來(lái)得出結(jié)論。無(wú)論文學(xué)作品中的“他(她)”是作為陪襯還是扮演主角,都成為表現(xiàn)異國(guó)文化的語(yǔ)言符號(hào),甚至隨著時(shí)間的推移,積淀為該形象所代表的文化的象征。但是問(wèn)題在于,不論從虛構(gòu)的文藝作品,例如小說(shuō)、詩(shī)歌,還是基于現(xiàn)實(shí)的新聞報(bào)道、游記,其體現(xiàn)的異國(guó)形象都與創(chuàng)作者個(gè)人的生活體驗(yàn)密切相關(guān),且在文學(xué)化的過(guò)程中不可避免地會(huì)出現(xiàn)諸多失真與偏離的現(xiàn)象,從而使這種異國(guó)形象帶有許多觀察者的個(gè)人色彩和主觀加工。更為重要的是,這樣的異國(guó)形象建立于文學(xué)作品之上,其傳播空間和影響力畢竟限于一部分讀者,并不能用強(qiáng)力來(lái)推進(jìn)這種對(duì)于異國(guó)的認(rèn)知在更多的“同質(zhì)人群”中延伸與擴(kuò)大,從而與全社會(huì)的整體認(rèn)識(shí)產(chǎn)生緊密聯(lián)系。

正因?yàn)槿绱耍緯?shū)將研究視角從形象學(xué)之下的文學(xué)比較轉(zhuǎn)移到教育史領(lǐng)域,并將最終的研究對(duì)象,定位于日本教育發(fā)展歷程中的教科書(shū)。所謂“教科書(shū)”,指的便是“在小學(xué)、初中、高中以及與此相當(dāng)?shù)膶W(xué)校中,根據(jù)學(xué)科課程結(jié)構(gòu)而組織編排的學(xué)科主要教材,是供教學(xué)活動(dòng)使用的兒童或?qū)W生用書(shū)”[4]。當(dāng)然,在近代教育尚未起步的江戶時(shí)代以及更早的年代,官方學(xué)堂及民間私塾的課堂教學(xué)中所使用的書(shū)籍,作為現(xiàn)代教科書(shū)的前身,在本書(shū)中也被歸為“教科書(shū)”的范疇之內(nèi)。教科書(shū)作為教育內(nèi)容的具體表現(xiàn),是構(gòu)成教育活動(dòng)的基本要素,是教育者和受教育者在教育、教學(xué)活動(dòng)中進(jìn)行交往、溝通的中介,是實(shí)現(xiàn)教育目標(biāo)的根本保證。從文化傳承的角度而言,教科書(shū)作為經(jīng)過(guò)選擇的文化載體,究其實(shí)質(zhì)便是國(guó)家對(duì)于后一代施以什么樣的精神影響,給予什么內(nèi)容的文化的問(wèn)題。而在教科書(shū)中,對(duì)于異國(guó)形象的創(chuàng)造,比一般的文學(xué)作品更能體現(xiàn)教育者從國(guó)家、社會(huì)或是集團(tuán)的角度對(duì)“他者”的思辨過(guò)程,也更能對(duì)尚處于低幼年齡階段的兒童釋放出一種強(qiáng)制性的、顯性的精神影響。

教育是一種培養(yǎng)人的社會(huì)活動(dòng)。著名哲學(xué)家康德說(shuō)過(guò):“人完全是教育的結(jié)果。”[5]法國(guó)社會(huì)學(xué)家涂爾干(Emile Durkheim,又譯為迪爾凱姆)進(jìn)一步認(rèn)為:“教育是年長(zhǎng)的幾代人對(duì)社會(huì)生活方面尚未成熟的幾代人所施加的影響。其目的在于使兒童的身體、智力和道德?tīng)顩r都得到某些激勵(lì)與發(fā)展,以適應(yīng)整個(gè)社會(huì)在總體上對(duì)兒童的要求,并適應(yīng)兒童將來(lái)所處的特定環(huán)境的要求。”[6]在這種被稱為“使年輕一代系統(tǒng)地社會(huì)化”的教育活動(dòng)中,教育便是要促使個(gè)人學(xué)習(xí)某一特定社會(huì)或社會(huì)團(tuán)體的生活方式,養(yǎng)成適合于其社會(huì)角色的態(tài)度、情感與愿望,使其能夠在這個(gè)社會(huì)或團(tuán)體中履行社會(huì)角色。日本人作為一個(gè)群體,盡管隨著時(shí)代嬗變,其社會(huì)角色有所差異,但是支撐這種社會(huì)角色存在的對(duì)中國(guó)這一“他者”的態(tài)度和情感,以及建立在這一態(tài)度和情感之上的自我理解和自我定位,卻一直持續(xù)存在著。正如德國(guó)哲學(xué)家伽達(dá)默爾(Hans-Georg Gadamer)所說(shuō),“自我理解總是通過(guò)對(duì)自我以外的其它事物的理解而發(fā)生,并包含在與他者的統(tǒng)一與整合之中”[7],日本教科書(shū)中的中國(guó)形象包含著日本人對(duì)“中國(guó)”這個(gè)他者的理解,同時(shí)更多的包含著他們對(duì)于文化的差異對(duì)立、優(yōu)劣等級(jí)的自我闡釋,它在代表中國(guó)的同時(shí)更代表著作為想象主體的日本自身。

就這一點(diǎn)而言,研究日本教科書(shū)的中國(guó)形象,首先便是要解決“日本問(wèn)題”。這里所說(shuō)的“日本問(wèn)題”,指的便是通過(guò)教科書(shū)這一特殊載體,中國(guó)形象作為“他者”參與日本人的跨文化實(shí)踐,在構(gòu)建日本的文化定位以及近代經(jīng)驗(yàn)提供自我確認(rèn)的想象資源,而這樣的想象資源在歷史的變遷過(guò)程中呈現(xiàn)出怎樣的具體內(nèi)容和建構(gòu)方式。簡(jiǎn)而言之,這一“日本問(wèn)題”,就是如何理解日本人的文化認(rèn)同的問(wèn)題。文化認(rèn)同,亦稱作“文化身份”(cultural identity),它通常用于指某一特定的文化特有的、同時(shí)也是某一具體的民族與生俱來(lái)的特征,它是一個(gè)民族和個(gè)人所面臨的根本性的、并且隨時(shí)需要予以回答的問(wèn)題。認(rèn)同問(wèn)題關(guān)系到一個(gè)個(gè)體或族群的安身立命的根本,是判斷是非善惡的標(biāo)準(zhǔn),是確定自身身份的尺度。換言之,認(rèn)同問(wèn)題解決的是“我是誰(shuí)”“我從哪里來(lái)”“我向哪里去”的問(wèn)題。“有了這個(gè)自我確認(rèn)的標(biāo)準(zhǔn),人在與環(huán)境、與世界相處時(shí)就有了確定的方位定向;與此相反,認(rèn)同危機(jī)的表征則是失去了方位定向,不知道自己是誰(shuí),從而產(chǎn)生不知所措的感覺(jué)。”[8]可以看到,文化身份在形象創(chuàng)造中為創(chuàng)造者設(shè)定了一種先在視閾,而這種視閾是創(chuàng)造者文化取向和價(jià)值判斷的基點(diǎn);教科書(shū)作為創(chuàng)作者文化認(rèn)同的載體,自然會(huì)反映出某一個(gè)時(shí)代國(guó)家及民族對(duì)于自我身份的認(rèn)同傾向。

眾所周知,中日兩國(guó)都有著復(fù)雜的歷史變革。在近代之前,日本曾反復(fù)接受中國(guó)文明的洗禮,但在這一過(guò)程中卻形成了其跳躍性的、挑戰(zhàn)式的發(fā)展方式:一方面,日本在特定的歷史時(shí)期積極主動(dòng)地接受中國(guó)文明的影響,將學(xué)習(xí)從中國(guó)舶來(lái)的政治與文化列為國(guó)家事業(yè);另一方面,日本又在較強(qiáng)的本體意識(shí)和主體精神的促動(dòng)下,不時(shí)挑戰(zhàn)華夷秩序,以求保持自己的獨(dú)立性和主體性。而到了近代之后,日本開(kāi)始用西方的文明觀來(lái)審視逐步?jīng)]落的中國(guó),兩國(guó)實(shí)力在甲午戰(zhàn)爭(zhēng)之后出現(xiàn)明顯的失衡現(xiàn)象:日本發(fā)展為資本主義強(qiáng)國(guó),并一步步變?yōu)楦F兵黷武的侵略者,而中國(guó)卻逐步?jīng)]落,深陷于外敵的侵略和掠奪之中。二戰(zhàn)結(jié)束之后,中國(guó)和日本又走上了不同的發(fā)展道路,日本從廢墟中逐步發(fā)展為經(jīng)濟(jì)大國(guó),而新中國(guó)在經(jīng)歷熱火朝天的經(jīng)濟(jì)建設(shè)之后,受到“文化大革命”的沖擊,直到改革開(kāi)放之后又重歸發(fā)展的道路。在這樣的時(shí)代變遷中,日本人作為中國(guó)形象的創(chuàng)造者,或者說(shuō)作為想象主體的一方,對(duì)于中國(guó)的闡述,都是轉(zhuǎn)向?qū)ψ晕椅幕恼J(rèn)識(shí)方面的。無(wú)論是在“華夷秩序”時(shí)代,還是甲午戰(zhàn)爭(zhēng)前后,以及侵華戰(zhàn)爭(zhēng)期間,教科書(shū)中的中國(guó)形象的塑造動(dòng)機(jī)都不過(guò)是日本人借助對(duì)中國(guó)文化的表述,來(lái)獲得對(duì)自身文化的確定。例如,在國(guó)定教科書(shū)時(shí)代(1904—1945),中國(guó)的諸葛亮數(shù)次作為課文主角出現(xiàn),其目的并非單純贊揚(yáng)諸葛亮的高風(fēng)亮節(jié),而在于通過(guò)對(duì)其始終恪守臣民之本分、輔佐國(guó)君和幼主的描述,以其“盡忠盡義”之品德,向日本民眾灌輸忠君愛(ài)國(guó)的精神,從而確立日本人“克忠克孝,億兆一心”的“國(guó)體之精華”。又如,由于孟子提出“有德者王”和“放伐”等有違萬(wàn)世一系的天皇制度的觀點(diǎn),因此近代日本人對(duì)于孟子學(xué)說(shuō)一直持禁止和封殺的態(tài)度,可是孟子卻頻頻出現(xiàn)在近代教科書(shū)中。究其原因,僅僅在于孟子有一個(gè)懂得家庭教育、善于啟發(fā)教導(dǎo)的好母親;孟子不是以儒教思想家的身份出現(xiàn)在教科書(shū)中,而是被“包裝”為不辜負(fù)母親教誨、最終揚(yáng)名于世的孝子。因此,從這個(gè)意義而言,教科書(shū)中的“中國(guó)”并不是“中國(guó)”,日本人已經(jīng)將真實(shí)的、地理概念上的“中國(guó)”改造成為推論性的、作為文化隱喻的“中國(guó)”。研究教科書(shū)中的中國(guó)形象,便是要研究中國(guó)、中國(guó)人是如何在日本被想象、被塑造、被流傳的,而這種想象、塑造和流傳是在怎樣的社會(huì)文化背景以及國(guó)家文教政策的促動(dòng)下完成的,體現(xiàn)出了日本人怎樣的文化認(rèn)同。

另外,研究日本教科書(shū)的中國(guó)形象,也不可避免地要解決“中國(guó)問(wèn)題”。對(duì)于中國(guó)人而言,研究日本文化作為“異”文化如何想象和創(chuàng)造“中國(guó)”,是通過(guò)對(duì)相異性的觀照來(lái)回望自身的嘗試。在日本的各時(shí)代教科書(shū)中,盡管日本人在想象、描述中國(guó)的時(shí)候,真實(shí)的中國(guó)往往是缺席的,呈現(xiàn)出“感知弱化的痕跡”[9]的特點(diǎn),但是無(wú)法否認(rèn)的是,教科書(shū)中的“中國(guó)”與真實(shí)的中國(guó)之間,仍然存在著某種程度的關(guān)聯(lián)。也正因?yàn)檫@一關(guān)聯(lián)的存在,我們才能夠認(rèn)定日本人在教育中為了定位文化身份而想象的那個(gè)“他者”不是日本自身,而是“中國(guó)”。因此,雖然中國(guó)形象是日本人的欲望投射之物,但它終究無(wú)法完全割斷形象與產(chǎn)生形象的外部現(xiàn)實(shí)世界的淵源關(guān)系。中國(guó)的社會(huì)基礎(chǔ)不僅影響著其形象呈現(xiàn)的形態(tài),而且還影響著日本人所擇用的觀看方式、觀看視角、態(tài)度以及兩者的關(guān)系形態(tài)。例如在近代之前,盡管日本反復(fù)強(qiáng)調(diào)其不同于中國(guó)文化的本體意識(shí)和主體精神,但是在中國(guó)強(qiáng)大的文化勢(shì)能的影響下,教科書(shū)中仍舊將中國(guó)納入視野的中心地位,采用仰視的角度,對(duì)其抱以親近甚至仰慕的態(tài)度,賦予中國(guó)強(qiáng)大、先進(jìn)、進(jìn)步及文明等特征。可是,在甲午戰(zhàn)爭(zhēng)之后,中國(guó)戰(zhàn)敗,日顯貧弱窘困之態(tài),日本人在教科書(shū)中便采取俯視角度,以輕視甚至是傲慢的態(tài)度來(lái)對(duì)待它,并用一種不太友善的方式來(lái)生產(chǎn)其形象,趨向于使用“低劣”“愚昧”“落后”等令人沮喪的語(yǔ)匯來(lái)描述其特征,從而形成此后日本國(guó)民整體性的中國(guó)蔑視觀。

很顯然,作為“他者”的中國(guó)的社會(huì)現(xiàn)實(shí)基礎(chǔ)是日本教科書(shū)的中國(guó)形象的有力支撐,在兩者之間仿佛存在著某種對(duì)應(yīng)關(guān)系。在中國(guó)具有雄厚的經(jīng)濟(jì)、政治、軍事、文化實(shí)力的強(qiáng)國(guó)時(shí)代,它在形象的領(lǐng)域居于中心地位,并相應(yīng)顯現(xiàn)為強(qiáng)有力的形象;而淪落為社會(huì)基礎(chǔ)薄弱的貧弱之國(guó)之后,便開(kāi)始在教科書(shū)中處于邊緣地位,缺乏有力、正面的形象和影響力。正因?yàn)槿绱耍毡窘炭茣?shū)中的中國(guó)形象除了折射出日本人的文化定位之外,也反映出中國(guó)形象所代表的中國(guó)、中國(guó)人在現(xiàn)實(shí)中所擁有的社會(huì)基礎(chǔ)、實(shí)力和地位。從這一點(diǎn)而言,中國(guó)的社會(huì)基礎(chǔ)在某種程度上必然會(huì)體現(xiàn)在日本教科書(shū)的中國(guó)形象中,并對(duì)其形象的塑造產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響。美國(guó)高盛公司高級(jí)顧問(wèn)喬舒亞·庫(kù)珀·雷默(Joshua Cooper Remo)曾經(jīng)這樣說(shuō)過(guò):“將中國(guó)的國(guó)家形象轉(zhuǎn)變?yōu)檎鎸?shí)可靠、言行一致并且堅(jiān)定不移的形象,其重要程度不亞于改革正面臨的其他嚴(yán)峻挑戰(zhàn)。”[10]面對(duì)這一嚴(yán)峻挑戰(zhàn),從關(guān)注日本教科書(shū)中的中國(guó)形象的社會(huì)基礎(chǔ)入手,分析這些中國(guó)形象得以出現(xiàn)的根本原因,對(duì)于真正改善我國(guó)在日本人,以及更多國(guó)家的人們眼中的中國(guó)形象,也具有十分重要的借鑒意義和研究?jī)r(jià)值。

[1] 愛(ài)德華·W.薩義德:《東方學(xué)》,王宇根譯,三聯(lián)書(shū)店2009年版,第426—427頁(yè)。

[2] 孟華主編:《比較文學(xué)形象學(xué)》,北京大學(xué)出版社2011年版,第4頁(yè)。

[3] 姜智芹:《美國(guó)的中國(guó)形象》,人民出版社2010年版,第4頁(yè)。

[4] 文部省:『教科書(shū)発行臨時(shí)措施法』,1970年版,第2條。

[5] 康德:《論教育》。轉(zhuǎn)引自胡德海:《教育學(xué)原理》,甘肅教育出版社2000年版,第343頁(yè)。

[6] 涂爾干:《教育及其性質(zhì)與作用》,張人杰主編:《國(guó)外教育社會(huì)學(xué)基本文選》,華東師范大學(xué)出版社1989年版,第9頁(yè)。

[7] 轉(zhuǎn)引自樂(lè)黛云、張輝:《文化傳遞與文學(xué)形象》,北京大學(xué)出版社1999年版,第98頁(yè)。

[8] 陶東風(fēng):《全球化、后殖民批評(píng)與文化認(rèn)同》,王寧、薛曉源:《全球化與后殖民批評(píng)》,中央編譯出版社1998年版,第203—204頁(yè)。

[9] 孟華主編:《比較文學(xué)形象學(xué)》,北京大學(xué)出版社2001年版,第27頁(yè)。

[10] 喬舒亞·庫(kù)珀·雷默等:《中國(guó)形象——外國(guó)學(xué)者眼里的中國(guó)》,社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社2008年版,第38頁(yè)。

主站蜘蛛池模板: 湘西| 大理市| 墨江| 丘北县| 绥棱县| 分宜县| 仙游县| 成武县| 通山县| 平江县| 乌什县| 增城市| 嘉禾县| 庐江县| 隆化县| 台东县| 小金县| 缙云县| 乌兰察布市| 陵水| 罗田县| 东山县| 健康| 铅山县| 怀安县| 新密市| 河曲县| 太白县| 嘉定区| 昌宁县| 鹿泉市| 政和县| 南江县| 维西| 柘荣县| 永昌县| 故城县| 肇东市| 沁阳市| 东阿县| 株洲市|