第22章 清凈經(jīng)和解釋
- 內(nèi)力靈力與魔法
- 天行漠北
- 3225字
- 2020-05-11 13:07:09
清靜經(jīng)原文
老君曰:
大道無形,生育天地;
大道無情,運(yùn)行日月;
大道無名,長(zhǎng)養(yǎng)萬物。
吾不知其名,強(qiáng)名曰道。
夫道者,有清有濁,有動(dòng)有靜。
天清地濁,天動(dòng)地靜;男清女濁,男動(dòng)女靜。
降本流末,而生萬物。清者濁之源,動(dòng)者靜之基。
人能常清靜,天地悉皆歸。
夫人神好清,而心擾之;人心好靜,而慾牽之。
常能遣其慾,而心自靜;澄其心,而神自清。
自然六慾不生,三毒消滅。
所以不能者,為心未澄,慾未遣也。
能遣之者,內(nèi)觀其心,心無其心;外觀其形,形無其形;
遠(yuǎn)觀其物,物無其物。三者既無,唯見於空。
觀空亦空,空無所空。所空既無,無無亦無。
無無既無,湛然常寂。寂無所寂,慾豈能生。
慾既不生,即是真靜。真常應(yīng)物,真常得性。常應(yīng)常靜,常清靜矣!
如此清靜,漸入真道。既入真道,名為得道。
雖名得道,實(shí)無所得。為化眾生,名為得道。
能悟之者,可傳圣道。
老君曰:上士無爭(zhēng),下士好爭(zhēng)。
上德不德,下德執(zhí)德。執(zhí)著之者,不明道德。
眾生所以不得真道者,為有妄心。
既有妄心,即驚其神。既驚其神,即著萬物。
既著萬物,即生貪求。既生貪求,即是煩惱。
煩惱妄想,憂苦身心,便遭濁辱,流浪生死,常沉苦海,永失真道。
真常之道,悟者自得。得悟道者,常清靜矣!
清靜經(jīng)逐句翻譯
老君曰:大道無形。生育天地。
〔天與地之間,看起來,好像就是空的,本來就沒什么形體可言;可是天與地間,雖然是沒有形體,卻能生出天地之間的一切有生命的動(dòng)物及植物,與無生命的沙土、石頭,及許許多多的物體?!?
大道無情。運(yùn)行日月。
〔天與地的運(yùn)轉(zhuǎn),本來就沒有什么感情存在可言;雖然沒有什么感情的存在,但是天與地之間,卻好像是有感情的存在,才使它們不斷的運(yùn)轉(zhuǎn)?!?
大道無名。長(zhǎng)養(yǎng)萬物。
〔天與地的空間,它都不知道自己的名字,所以,本來就沒什么名字可以去稱呼它;可是雖然沒有名字,但是它卻能養(yǎng)育萬物,滋潤(rùn)萬物,使它們的生命能夠繼續(xù)成長(zhǎng)?!?
吾不知其名。強(qiáng)名曰道。
〔這的確是一個(gè)很玄妙的問題,連我(老子)也不知道它的原因,所以也不知道要怎樣去稱呼它,那么干脆勉強(qiáng)給它取一個(gè)名字,叫做「道」吧!〕
夫道者。
〔這個(gè)「道」的確太玄妙了,包涵也太廣闊了,為什么呢?〕
有清有濁。
〔因?yàn)檫@個(gè)「道」;有時(shí)候,有些地方是清清凈凈的;有時(shí)候,有些地方就顯得非常污濁?!?
有動(dòng)有靜。
〔有時(shí)候,有些地方就活動(dòng)著;有時(shí)候,有些地方就靜悄悄的。〕
天清地濁。
〔像天空是一片清凈的,大地就顯得一片混濁?!?
天動(dòng)地靜。
〔像天體的運(yùn)轉(zhuǎn)是屬于流動(dòng)之形,大地的本體是屬于靜止之物?!?
男清女濁。
〔男人是屬于清陽之體,女人是屬于濁陰之身。〕
男動(dòng)女靜。
〔男人是表現(xiàn)外在的、活動(dòng)的;女人就表現(xiàn)內(nèi)在的、靜止的?!?
降本流末。而生萬物。
〔因此,清陽之氣是上升的,陰濁之氣是下降的。如果萬物清陽之氣不能保守,那么萬物的本來靈性便容易下降;萬物本來的靈性如果下降,便失去了本性的主宰;萬物如果失去了本性的主宰,便容易起了之念,思想與行為便自然而然流于之末端;萬物的思想與行為如果流于之末端,便有陰陽之;萬物如果有了陰陽之,便自然而然生長(zhǎng)出種種輪回之萬物來。〕
清者濁之源。
〔清凈是污濁的源頭,如水源在上游是清凈的,在下游就顯得污濁?!?
動(dòng)者靜之基。
〔活動(dòng)的事物只是清靜的基礎(chǔ),如一切的建筑物,都是由活動(dòng)而來的,這就表示出——活動(dòng)的力量只是靜止的基礎(chǔ),只有清靜才是萬物的根本之道。〕
人能常清靜。天地悉皆歸。
〔所以,人如果能夠經(jīng)常保持清清靜靜,一切天地萬物,就全部歸納在人的本性之中了,這就是學(xué)道的根本,可是學(xué)道的根本,每個(gè)人都忽視了?!?
夫人神好清。而心擾之。
〔比如說,人的元神本來是喜好清靜的,可是都被后天的識(shí)神給擾亂了?!?
人心好靜。而欲牽之。
〔人的心性也是一樣,本來也喜歡清靜的,但是都被貪念的牽引去了。〕
常能遣其欲。而心自靜。
〔因此,一個(gè)人如果能夠遣除這些貪念的,人的心性,自然就能夠清靜?!?
澄其心。而神自清。
〔澄濾這個(gè)心性之后,我們的元神,自然能夠清醒?!?
自然六欲不生。三毒消滅。
〔這樣的話,六種「眼、耳、鼻、舌、身、意」這些所接觸的,自然不會(huì)帶來干擾,三種「貪妄心,愚癡心,嗔怨心」之毒素也自然而然消滅?!?
所以不能者。為心未澄。欲未遣也。
〔但是有些人就是做不到,這就是這個(gè)人的心性,還沒有澄清的關(guān)系,所以尚有一些還沒遣除。〕
能遣之者。內(nèi)觀其心。心無其心。
〔如果人能夠遣除這些,達(dá)到清凈的話,你去觀察你自己的心,連你自己的心,都會(huì)感覺沒有了?!?
外觀其形。形無其形。
〔你再往外看一切形體,這些形體也不是形體了。〕
遠(yuǎn)觀其物。物無其物。
〔就是了望遠(yuǎn)處的物體,遠(yuǎn)處的物體,也不是什么物體了。〕
三者既無。唯見于空。
〔這三種「心、形、物」都能了悟一切都是虛幻的話,心地就唯有一片空曠,毫無一物了?!?
觀空亦空??諢o所空。
〔能夠這樣的話,看到虛無的天空也是虛幻的,連這個(gè)虛幻,都能看破以及看空的話;〕
所空既無。無無亦無。
〔就是一切都沒有了;既然知道一切都沒有了,心性之中還有什么可以存在呢?本來都是一切假相而已?!?
無無既無。湛然常寂。
〔既然知道一切都是假相的,我們就要連這些假相都不要執(zhí)著,連假相都不執(zhí)著了,就是一片靜止的狀態(tài)?!?
寂無所寂。欲豈能生。
〔心性的靜止達(dá)到連想要靜止的心,都沒有的時(shí)候,怎么能夠生出來呢?〕
欲既不生。即是真靜。
〔能夠達(dá)到貪念的,完全不生出來的時(shí)候,就是達(dá)到真靜的工夫了。〕
真常應(yīng)物。
〔心性達(dá)到真靜的狀態(tài),然后去應(yīng)用實(shí)行一切事物,自然就是自在自如了?!?
真常得性。
〔能夠自在自如的人,就是能夠守住真正——常清常靜的人,能夠守住真正常清常靜的人,也就是已經(jīng)得到——明自本心,識(shí)自本性的人。〕
常應(yīng)常靜。
〔能夠達(dá)到明自本心,識(shí)自本性的人,無論在紛擾的場(chǎng)所或是在清靜的場(chǎng)所,他都能時(shí)時(shí)保持清靜的心?!?
常清靜矣。
〔能夠經(jīng)常保持清靜心的人,才是真正清靜之人。〕
如此清靜。漸入真道。
〔達(dá)到真正清靜之人,就是已經(jīng)漸漸邁入真正的大道了;〕
既入真道。名為得道。
〔既然邁入真正的大道,就是修道人所稱的「得道」這個(gè)名詞?!?
雖名得道。實(shí)無所得。
〔可是雖然稱為「得道」,實(shí)在是沒有得到什么?!?
為化眾生。名為得道
〔但是為了度化天下迷昧的蒼生,所以才舉個(gè)「得道」的名稱,作為他人修道已成的名詞?!?
能悟之者。可傳圣道。
〔現(xiàn)在我(老子)講到這里,如果你們能夠領(lǐng)悟的人,就可以普傳這個(gè)至真至貴的圣賢大道了。〕
太上老君曰:上士無爭(zhēng)。下士好爭(zhēng)。
〔所以,吾(太上道祖)說:最上等有智慧的人,是沒有爭(zhēng)奪之心的,只有最下等沒有智慧的人,才一天到晚產(chǎn)生貪妄的爭(zhēng)奪心?!?
上德不德。下德執(zhí)德。
〔最上等有道德的人,是不說自己有德行的,只有最下等有道德的人,才說自己有德行,因?yàn)樗且晃活B固執(zhí)迷的人呀!〕
執(zhí)著之者。不明道德。
〔所以,一個(gè)頑固執(zhí)迷的人,會(huì)常常說自己有德行,但是依我看來反而是一位不知道什么叫做道德的人?!?
眾生所以不能得真道者。為有妄心。
〔為什么眾生不能邁入真正的大道呢?就是因?yàn)樗3S幸活w虛幻的妄想心;〕
既有妄心。即驚其神
〔既然有一顆虛幻的妄想心,就已經(jīng)驚擾了他本身的元神了;〕。
既驚其神。即著萬物。
〔既然已經(jīng)驚擾到他本身的元神,他的元神就貪著一切有形的萬物了;〕
既著萬物。即生貪求。
〔既然貪著一切有形的萬物,就會(huì)產(chǎn)生一些不必要的貪求;〕
既生貪求。即是煩惱。
〔既然心性中產(chǎn)生不必要的貪求,心靈中就有了邪思妄想的煩惱;〕
煩惱妄想。憂苦身心。
〔既然心靈中有了邪思妄想的煩惱,就會(huì)帶來憂愁的痛苦,既然帶來了憂愁的痛苦,就會(huì)擾亂到自己的身心;擾亂自己的身心,自然就會(huì)犯下錯(cuò)誤的行為;〕
便遭濁辱。
〔既然犯下錯(cuò)誤的行為,就會(huì)污辱自己的靈性,既然污辱了自己的靈性;〕
流浪生死。常沉苦海。
〔就要流浪在生死的輪回中,既然流浪在生死的輪回中,便要沉淪于茫??嗪?;〕
永失真道。
〔既然沉淪于茫茫苦海,就要永遠(yuǎn)失去真正的大道了?!?
真常之道。悟者自得。
〔而真正長(zhǎng)久的大道,是領(lǐng)悟的人,才能得到的呀!不是別人能夠送給你的;〕
得悟道者。常清靜矣。
〔所以,能夠真正領(lǐng)悟大道的人,簡(jiǎn)單一句話來說,就是經(jīng)常身心保持清靜的人了!