書名: 顏氏家訓作者名: (北朝齊)顏之推撰 顏敏翔校點本章字數: 1854字更新時間: 2020-03-25 15:54:27
| 卷第一 |
序致第一
夫圣賢之書,教人誠孝,慎言檢跡,[1]立身揚名,[2]亦已備矣。魏晉已來,所著諸子,理重事複,[3]遞相模斆,[4]猶屋下架屋,[5]床上施床耳。[6]吾今所以復為此者,[7]非敢軌物范世也,[8]業以整齊門內,提撕子孫。[9]夫同言而信,信其所親;同命而行,行其所服。禁童子之暴謔,則師友之誡,不如傅婢之指揮;[10]止凡人之斗鬩,[11]則堯、舜之道不如寡妻之誨諭。吾望此書為汝曹之所信,猶賢于傅婢寡妻耳。
[1] 【補】檢,居奄切。檢跡,猶言行檢,謂有持檢不放縱也。
[2] 【補】見《孝經》。
[3] 【補】重,直龍切。複,方六切,亦作復,音同。
[4] 【補】斆,與效同。
[5] 【補注】《世說·文學篇》:“庾仲初作《揚都賦》,謝太傅云:‘此是屋下架屋耳。’”劉孝標引王隱論揚雄《太玄經》曰:“玄經雖妙,非益也。是以古人謂其屋下架屋耳。”
[6] 《隋書·經籍志》:儒家有《徐氏中論》六卷,魏太子文學徐幹撰。《王氏正論》十卷,王肅撰。《杜氏體論》四卷,魏幽州刺史杜恕撰。《顧子新語》十二卷,吳太常顧譚撰。《譙子法訓》八卷,譙周撰。《袁子正論》十九卷,袁準撰。《新論》十卷,晉散騎常侍夏侯湛撰。
[7] 【元注】一本無“今”字。【補】復,扶富切,又也。
[8] 【補】車有軌轍,器有模范,喻可為人儀型也。
[9] 【補】《詩·大雅·抑》:“匪面命之,言提其耳。”《箋》:“我非但對面語之,親提撕其耳。”
[10] 【補】傅婢見《漢書·王吉傳》。師古注:“傅婢者,傅相其衣服衽席之事。指揮與指麾義同。”《漢書·韓信傳》:“雖有舜禹之智,嘿然而不言,不如瘖聾之指麾也。”
[11] 【補】鬩,許歷切。《詩·小雅·常棣·傳》:很也。
吾家風教,素為整密。昔在齠齔,[1]便蒙誘誨;每從兩兄,[2]曉夕溫凊。[3]規行矩步,安辭定色,[4]鏘鏘翼翼,若朝嚴君焉。[5]賜以優言,問所好尚,[6]勵短引長,莫不懇篤。年始九歲,便丁荼蓼,[7]家塗離散,[8]百口索然。慈兄鞠養,苦辛備至;有仁無威,[9]導示不切。雖讀《禮傳》,微愛屬文,[10]頗為凡人之所陶染,[11]肆欲輕言,不脩邊幅。[12]年十八九,少知砥礪,習若自然,[13]卒難洗盪。[14]三十已后,[15]大過稀焉;每常心共口敵,性與情競,[16]夜覺曉非,今悔昨失,自憐無教,以至于斯。追思平昔之指,銘肌鏤骨,[17]非徒古書之誡,經目過耳也。[18]故留此二十篇,以為汝曹后車[19]耳。[20]
[1] 【補】《玉篇》:“髫,徒卿切,小二發。”《廣韻》或作“齠”。《說文》:“齔,毀齒也。男八月生齒,八歲而齔。女七月生齒,七歲而齔。”齔,音初堇切。
[2] 【案】《南史·顏協傳》:“子之儀、之推。”此云兩兄,或兼有群從也。【補】《顏氏家廟碑》有名之善者,云之推弟,隋葉令。據此則之善亦是之推兄。
[3] 【補】《禮記·曲禮上》:“凡為人子之禮,東溫而夏凊。”注:溫以御其寒,凊以致其涼。《釋文》:“凊,七性反。字從仌,本或作水旁,非也。”
[4] 【補】《禮記·曲禮上》:“安定辭。”又《冠義》:“凡人之所以為人者,禮義也。禮義之始在于正容體,齊顏色,順辭令。”
[5] 《易》:“家人有嚴君焉,父母之謂也。”【補】《廣雅·釋訓》:“鏘鏘,走也。翼翼,敬也,又和也。”【案】鏘鏘,猶蹌蹌。《禮記·曲禮下》:“士蹌蹌,言不得如大夫已上容儀之盛也。”
[6] 【補】好,呼到切。
[7] 【補】言失所生也。荼蓼,喻苦辛,上音徒,下音了。
[8] 塗,俗間本作“徒”,今從宋本。
[9] 【補注】《晉書·嵇康傳》:“《幽憤詩》曰:‘母兄鞠育,有慈無威。’”
[10] 【補】傳,直戀切。屬,之欲切。
[11] 【補】言為凡庸人之所熏陶漸染也。
[12] 【補】脩,舊本皆作“備”,訛。【案】《北齊書·之推傳》云“好飲酒,多任誕,不脩邊幅”,正本此。《后漢書·馬援傳》:“公孫述欲授援以封侯大將軍位,賓客皆樂留。援曉之曰:‘公孫不吐哺走迎國士,反脩飾邊幅,如俑人形,此子何足久稽天下士乎?’”
[13] 【補】少,與“稍”同。《大戴禮·保傅篇》:“少成若天性,習貫如自然。”
[14] 【補】卒,倉沒切。盪,滌也,亦作“蕩”。
[15] 舊作“二十”,一本作“三十”。
[16] 【補】心共口敵,謂口易放言而心制之,使不出也。《禮記·樂記》:“人生而靜天之性也。”又《禮運》:“何謂人情?喜、怒、哀、懼、愛、欲,七者弗學而能。”此言性善而情之所發有未善者,故必以性制情,如與之競者然。王弼注《易·乾·文言》云:“不性其情,何能久行其正?”與《孟子》“性善,情亦善”之旨不同。
[17] 【補】鏤,盧候切,猶言刻骨。
[18] 各本無“也”字。宋本注:一本有“也”字。【案】當有。
[19] 【元注】一本作“范”。
[20] 《漢書·賈誼傳》:“前車覆,后車戒。”【重校】宋本“耳”“爾”多作“尒”“”,報作“
”,鼓作“皷”,析作“
”,標作“摽”,此例俱不從。