第15章 夜色
- 樹號
- (俄)維克托·阿斯塔菲耶夫
- 2030字
- 2020-03-11 15:16:19
夕陽已經沉落到遠山后面。天空沒有一絲浮云。只是在山巔和云端間有輕紗似的淺淡蜃氣徐徐繚繞,它在蔚藍蒼穹里涂抹上一道金黃色,為高高的天際染上一層虛幻的光華。輕盈的、并不使人感到單調乏味的反光投射到寬闊河面上,此時此刻,河面由于自身的美麗而變得呆滯麻木了。
水面光滑如鏡,魚兒毫無顧忌地從水中躍出,時而此處、時而彼處,漾出一圈圈懶洋洋的波紋。一對水鴨低低地掠過,白色肚皮幾乎貼到了水面。水鴨發現了我們的小船后,忽地向上飛騰,身子向右傾斜,繞過我們后,重又落到河上。
遠處在沼澤地里一群仙鶴在鳴叫。河岸附近,忙忙碌碌的鹡鸰東奔西飛,其中有一只落在我們的船頭上,我行我素地整理著自己的羽毛,抖動著尾巴。
萬籟俱寂!四周如此寧靜,爽適,只希望正襟危坐,一動不動地諦聽,諦聽!
不過我們畢竟是來釣魚的,于是我們虔誠地、甚至過于充滿激情地沿河岸走著,深水段的水面紋絲不動,我們拋下了帶鉤的魚形金屬誘餌。可魚不咬鉤。我的同伴顯得焦躁不安。他說:
“這么好的深水段!這樣靜的夜晚,卻釣不到魚!這是怎么回事兒?好像有點不對勁兒!”
我自己也感到非常奇怪,急不可耐的心情也不亞于他。我選擇深水段入口狹窄的地方下鉤,那里水流湍急。
魚竿抖動了,猛烈的抖動。咬鉤了!我開始快速地絞動釣魚線,一條魚拼命掙扎,剛剛露出水面便掙脫了,攪起了一陣浪花?魚,它……溜走了。
真遺憾,不過沒關系。現在我們知道了,在這個平靜的深水段里有大魚。
我乘著小船逆流而上,回到我們的露營地,然后又開始由右向左,再從左向右不停地在深水段里下鉤。
已經到了點起篝火,煮上鮮魚湯的時候了。可是做魚湯的魚兒還不知道在河里什么角落自在逍遙,對帶鉤的魚形誘餌不屑一顧。
在露出水面的樹叢旁,有什么東西撲通一聲,倏地從那里跳出一只小鳥,緊接著水面上漾起了弧形波紋。
“哈哈!原來是你這個刁婆娘!襲擊魚群,干著海盜的勾當!”我邊說邊抑制住雙手的顫抖,把帶誘餌的魚鉤朝那個方向擲去。看,有浪花泛起,水聲汩汩!我繞動了線盤。魚兒,它給釣上來了,親愛的,你逍遙夠了吧?!玩膩了吧?!
“喂,我釣到魚了!”
“好啊,是什么魚?”
我把一條狗魚拖到小船邊,挑起了魚竿,把魚扔到了船上,對同伴大聲說:
“可以做魚湯了!”
“我還是兩手空空呢!”
“伙計,沒關系,別犯愁,你也一定能夠釣到大魚!”
我駕起小船上岸去做飯,一面用竿子用力撐著小船,一面唱了起來:
漁夫真快活,
他在岸上坐……
“你別吼叫了……”我的同伴氣惱地大聲申斥我。他已經沿著急流劃到河汊的那一邊去了。
我把篝火燒得很旺,等著同伴,等啊,等啊,他還是沒回來,沒人影!我砍了一些樹枝作鋪墊,從干草垛里挑了一些去年割下的干草放在鋪墊旁邊。我伸直了身子,躺在干草上,盼望同伴歸來。
薄暮漸漸融入夜色。
在垂盡的晚霞余光的背景上,云杉的尖頭樹冠隱約地顯露出來。這里林木變得似乎更加繁茂、更加稠密。鳥兒啞然無聲。只有不甘寂寞的小鷸對這靜謐的夏夜欣喜逾常,唱起了活潑輕松的歌曲,它們一面飛翔、一面加快音樂節奏。
我喜歡鷸。這種鳥雙腿細長,嗓音洪亮。這種候鳥的飛返也帶來了狩獵的春天。它們用自己的歌聲催促著小溪快速涌流;它們陪伴晚霞,一直把晚霞送到悠遠的山巒深處;每天早晨它們在羽類水禽王國吹響起床令。
晚霞已經燃盡,黑暗籠罩篝火。篝火周圍影影綽綽地閃現出野花。這種黃色的花在烏拉爾和莫斯科郊區叫萍蓬,而在西伯利亞則叫火睡蓮,因為在西伯利亞這種睡蓮的花呈火紅色,在草叢中像火炭似的閃閃發光。
啊,西伯利亞!我的故鄉!遼遠而又永遠使人依戀的、近在咫尺的童年。篝火旁的無數夜晚;散發著夏日氣息的火睡蓮花;鷸的啼囀和螽斯的嘶鳴;還有,還有如同此刻一樣,對未來心醉神馳的向往。噢,這顆漁夫的心靈啊!你,永不安生、永遠年輕!你吸收了多少不同的氣味,你領略過多少歡樂;你和這些美好的夜晚,和這些從無限遙遠的天際向你親切眨眼的繁星一起,嘗試過多少他人難以企及的美!
啊,美好的夜,
你,漆黑的夜……
我忘卻了自己的同伴,忘卻了應當放到鍋里去的魚,忘卻了塵世間的一切。鷸兒漸漸安靜了下來。四周一片沉寂,只有漆黑的夜在諦聽我唱給它的贊歌。
草叢簌簌作響,我同伴回來了。他朝鍋里瞥了一眼,一聲不響,從船槳上把我切好的魚塊放進鍋里,然后坐到干草上,和我一起唱了起來:
只有我才擁有,
一個長得很帥的小伙子……
遠處響起了摩托車的突突聲,聲音愈來愈大,愈來愈近了。
“起立!”我同伴像對水手一樣下達命令。我從草地上站了起來,關節咯吱吱地響。
騎摩托車的人雄壯地吹著口哨,向我們走來。他就是去林區作業場時順路把我們送到這里來的人。他充滿信心地走來,熟知一切:熟知每一條小徑、這里的一草一木。他站在高處,衣著骯臟,爽朗快活,精力充沛。他們都是這樣一些人,都喜歡交際、結友,是一些毫不自私自利的人。
他無拘無束地在火堆旁坐下,用搪瓷杯同我們碰杯。他提議說:
“為我們的相識干杯!”
“為我們的相識,也為這美好的夜色干杯!”我用手指著四周說。
“說得對!”朋友們贊同我的提議。
我們大家都是天生的詩人。