- 黑龍江大學(xué)俄語學(xué)院《俄語3》(全新版)學(xué)習(xí)指南【詞匯短語+課文精解+單元語法+全文翻譯+練習(xí)答案】
- 圣才電子書
- 5字
- 2021-05-28 19:21:24
УРОК 2
一、詞匯短語
произноситься[未]說出;發(fā)音,發(fā)出
【搭配】легко ~ 順口
【變化】-сится
психология[陰]心理學(xué);心理
【變格】-и
【搭配】детская ~兒童心理學(xué)
【例句】Психология была новым предметом в школе.心理學(xué)過去是學(xué)校里的一門新課程。
спокойно[副]安靜地;平靜地
【搭配】смотреть не хочется (或не могу)на кого-что (спокойно或равнодушно)看見……就厭惡,一見……就來氣
【例句】Море спокойно.海很平靜。
президент[陽]總統(tǒng)
【變格】-а
【搭配】~ республики共和國總統(tǒng)
【例句】Президент проследовал в свою резиденцию.總統(tǒng)前往總統(tǒng)府。
председатель[陽]主席
【變格】-я
【搭配】~ собрания會議主席
【例句】Председатель не дал ему слова.主席沒有讓他發(fā)言。
являться[未]是
【變化】-яюсь, -яешься
【接格】кем-чем
【例句】Простуда явилась причиной всякой болезни.感冒是百病之源。
【擴(kuò)展】[完]явиться
отдых[陽]休息
【變格】-а
【搭配】день ~а休息日
без ~а不停地
【例句】Больному нужен отдых.病人需要休息。
знакомиться[未]相識,認(rèn)識
【變化】-млюсь, -мишься
【接格】с кем-чем或無補(bǔ)語
【搭配】~ с обстановкой了解情況,熟悉環(huán)境
【例句】Дети быстро знакомятся.孩子們很快就能互相認(rèn)識。
【擴(kuò)展】[完]познакомиться
конкретный[形]具體的
【搭配】~ое понятие具體概念
【例句】Цех разработал, в соответствии с общим планом завода, свой конкретный план действий.車間根據(jù)工廠的總計劃制定了具體的操作計劃。
дата[陰]日期
【變格】-ы
【搭配】историческая ~具有歷史意義的日子
【例句】Внизу письма стояла дата.信的下方有日期。
прибытие[中]到達(dá),來到
【變格】-я
【搭配】~ делегации代表團(tuán)的抵達(dá)
читательный[形]閱讀用的
【搭配】~ билет書證
поэтический[形]詩的;藝術(shù)創(chuàng)作的;富有詩意的
【搭配】~ое творчество詩的創(chuàng)作,詩作
【例句】Много творческих тайн унёс с собой в могилу этот могучий поэтический дух.這位影響巨大的詩神帶著許許多多創(chuàng)作奧秘與世長辭了。
наследие[中]遺產(chǎn)
【變格】-я
【搭配】научное ~科學(xué)遺產(chǎn)
【例句】Проблема цен ― наследие нашей истории.物價問題是歷史遺留下來的。
побеседовать[完]談一會兒,談一談
【變化】-дую, -дуешь
【搭配】~ с друзьями和朋友們談一會兒
【例句】С ним было бы интересно побеседовать.同他交談很有意思。
парижский[形]巴黎的
эмиграция[陰]僑居國外;(集)僑民
【變格】-и
【搭配】жить в ~и僑居外國
вернуться из ~由國外回來(不再僑居國外)
【例句】С каждым годом растёт эмиграция в страны Западной Европы.每年前往西歐國家的僑民數(shù)目都在增加。
проезжать[未]駛過,駛到
【變化】-аю, -аешь
【接格】что
【搭配】~ два километра行駛兩公里
【例句】Автобус проехал мимо.公共汽車從旁開過去了。
【擴(kuò)展】[完]проехать
живопись[陰]寫生畫法,彩色繪畫法;(集)彩色畫,寫生畫
【變格】-и
【搭配】школа ~и繪畫學(xué)校
【例句】Он бросил живопись и занялся графикой.他放棄了彩色畫,專攻線條畫。
восхищаться[未]贊嘆,贊賞;欽佩
【變化】-щаюсь, -щаешься
【接格】кем-чем
【搭配】~ пейзажем 贊美風(fēng)景
【擴(kuò)展】[完]восхитисься
точность[陰]準(zhǔn)確度,準(zhǔn)確性
【變格】-и
【搭配】в ~и十分準(zhǔn)確地,絲毫不差地
【例句】За точность перевода ручаюсь.我保證譯文的準(zhǔn)確。
деталь[陰]詳情,細(xì)節(jié);零件,配件
【變格】-и
【搭配】изложить со всеми ~ями詳細(xì)敘述
【例句】Деталь полетела.零件壞了。
возрождение[中]復(fù)活;復(fù)興,恢復(fù)
【變格】-я
【搭配】~ промышленности工業(yè)的恢復(fù)
【例句】После создания нового Китая началось возрождение великой китайской цивилизации на основе социализма.新中國的成立,在社會主義基礎(chǔ)上開始了偉大的中國文明的復(fù)興。
замужество[中](女人)結(jié)婚,出嫁
【變格】-а
【搭配】счастливое ~幸福的婚后生活.
【例句】Она состоит в замужестве с Иваным Петровичем.她是伊萬·彼得羅維奇的妻子。
отцовский[形]父親的,父親般的
【搭配】~ кабинет父親的書房
【例句】Бог наказал меня за то, что слабо я выполнил отцовский долг.上帝懲罰我是因為我沒有完全盡到做父親的義務(wù)。
девичий[形]少女的
【搭配】~ футбол女子足球
тёзка[陽及陰]同名的人
【變格】-и
【例句】Он мне(мой)тёзка.他和我同名。
одинаковый[形]一樣的,同樣的
【搭配】в ~ой мере (或степени)同樣(地)
【例句】Все избы здесь на одинаковый фасон.這里所有的房子都是一個樣式。
однофамилец[陽]同姓的人
【變格】-льца;-льцы
【例句】Это мой однофамилец.這個人和我同姓。
изменяться[未]變樣,起變化
【變化】-яюсь, -яешься
【搭配】~ к лучшему好轉(zhuǎn),變好
【例句】Всё течёт, всё изменяется.一切在運(yùn)動,一切在變化。
【擴(kuò)展】[完]измениться
исчезать[未]消失,消逝
【變化】-аю, -аешь
【搭配】~ в дыму消失在煙霧中
【例句】Улыбка никогда не исчезает с его лица.他臉上的笑容從未消失過。
【擴(kuò)展】[完]исчезнуть
древний[形]古老的,古代的;很老的,衰老的
【搭配】~ обычай古老的風(fēng)俗
своеобразный[形]獨(dú)特的,與眾不同的;獨(dú)出心裁的
【搭配】~ писатель獨(dú)樹一幟的作家
【例句】Спектакль весьма своеобразный.戲劇相當(dāng)特殊。
характеристика[陰]評定;評述;特性,特征
【變格】-и
【搭配】~ механизма對機(jī)械性能的評定
【例句】Всесторонняя характеристика его уже составлена.對他的全面鑒定已做好。
даваться[未]允許,受;(一、二人稱不用)容易掌握
【變化】даюсь, даешься
【搭配】не~ кому в обиду不讓……欺負(fù)自己
【例句】Мне не даётся алгебра.我學(xué)不好代數(shù);代數(shù)我學(xué)起來費(fèi)勁。
【擴(kuò)展】[完]даться
примета[陰]特征,標(biāo)記;預(yù)兆,兆頭
【變格】-ы
【搭配】хорошая ~吉利的預(yù)兆
【例句】Встретить попа - дурная примета.遇見神甫是不祥之兆。
выделять[未]挑出,選出;區(qū)分出,標(biāo)出
【變化】-яю, -яешь
【接格】кого-что
【搭配】~ людей в помощь стройке選派人員支援建筑工程
~ суть вопроса突出問題的實質(zhì)
【例句】Она никого не выделяла, со всеми была одинаково внимательна.她對哪一個人也沒有特別看待,對大家都是同樣周到。
【擴(kuò)展】[完]выделить
род[陽]族,氏族;世系,代,輩
【變格】-а;-ы
【搭配】патриархальный ~父系氏族
【例句】Нынче род на грибы.今年蘑菇豐收。
отражать[未]反映,表現(xiàn)
【變化】-аю, -аешь
【接格】кого-что
【搭配】~ реальную жизнь反映現(xiàn)實生活
【例句】Искусство должно правдиво отражать жизнь.藝術(shù)應(yīng)該真實地反映生活。
【擴(kuò)展】[完]отразить
моральный[形]道德上的;有道德的;精神上的
【搭配】~ые качества道德品質(zhì).
【例句】Моральный вес нашей страны подымается и крепнет среди рабочих Запада.我國的道德威望在西方工人中日益增強(qiáng)。
свойство[中]性質(zhì),性能;特性,本性
【變格】-а
【搭配】химические ~а вещества物質(zhì)的化學(xué)性質(zhì)
【例句】Вязкость - свойство некоторых жидкостей.粘性是某些液體的一種性質(zhì)。
храбрый[形]勇敢的,大膽的
【搭配】~ая мысль大膽的想法
умник[陽](口)聰明人,機(jī)靈人
【變格】-а
【搭配】самоуверенный ~自以為是的賣弄聰明者
употребляться[未](一、二人稱不用)通用,適用;得到應(yīng)用
【變化】-яется
【搭配】~ в производстве在生產(chǎn)中應(yīng)用
【例句】Наречие в предложении может употребляться предикативно.副詞在句子中可以用作謂語。
насекомое[中]昆蟲
【變格】-ого
【例句】Учёный внимательно рассмотрел насекомое через лупу.科學(xué)家用放大鏡認(rèn)真地觀察了昆蟲。
баран[陽]公綿羊
【變格】-а
【搭配】 упереться как бык (或 ~ )像牛一樣固執(zhí),脾氣像牛一樣犟
воробей[陽]麻雀,家雀
【變格】-бья
【搭配】старый ~ 老練的人,老于世故的人
【例句】Слово не воробей, вылетит—не поймаешь.〈諺語〉話語非麻雀,出口追不回;君子一言,駟馬難追。
В искусстве он старый воробей.他在藝術(shù)方面是個能手。
комар[陽]蚊子
【變格】-а
【搭配】~а не зашибёт連蚊子也不打的人(指老好人)
растение[中]植物
【變格】-я
【搭配】сельскохозяйственные ~я農(nóng)作物
【例句】Растение затеняется.植物的陽光被遮住了。
плод[陽]果實;結(jié)果,后果
【變格】-а;-ы
【搭配】~ы размышлений思考的結(jié)果
【例句】Цветок обратился в плод.花變成果實。
репа[陰]蕪菁,蔓菁
【變格】-ы
берёза[陰]樺樹
【變格】-ы
【搭配】белая ~白樺
【例句】Берёза развесила свои ветви.白樺向四面八方伸出枝子。
сосна[陰]松樹
【變格】-ы; сосны, сосен
【搭配】заблудиться в трёх соснах在三棵松樹之間迷路(喻極簡單的事兒都搞不清),稀里糊涂
еда[陰]吃飯;食物,食品
【變格】-ы
【搭配】вкусная ~美味的食品
【例句】Еда была на исходе.食物快要吃完了。
сахар[陽]糖
【變格】-а(у)
【搭配】чай с ~ом加糖的茶
【例句】Сахар весь вышел.糖全吃光了。
блин[陽](特指俄羅斯式的)發(fā)面煎餅
【變格】-а; -ы
【搭配】пригласить на ~ы請吃(俄羅斯式的)發(fā)面煎餅
【例句】Первый блин комом. <諺>萬事開頭難。
колесо[中]輪,輪子
【變格】-а;колёса, колёс
【搭配】зубчатое ~齒輪
христианство[中]基督教
【變格】-а
【搭配】проповедовать ~傳播基督教
церковь[陰]教會;教堂
【變格】-и
【搭配】православная ~東正教教會
【例句】Церковь построена иждивением купца.這教堂是由某商人出資建的。
специальный[形]專門的,特別的;專業(yè)的,??频?/p>
【搭配】~ предмет專業(yè)科目
【例句】Эта тема слишком специальна.這個題目太專業(yè)了。
обозначать[未]標(biāo)志出,標(biāo)上符號
【變化】-аю, -аешь
【擴(kuò)展】[完]обозначить
защитник[陽]保衛(wèi)者,維護(hù)者
【變格】-а
【搭配】славные ~и Родины光榮的祖國保衛(wèi)者
【例句】Китай ― стойкий защитник мира во всем мире.中國是維護(hù)世界和平的堅定力量。
победитель[陽]勝利者
【變格】-я
【搭配】выйти ~ем成為勝利者
【例句】Впервые народ шествовал по улицам Москвы как победитель.平民百姓破天荒頭一次作為勝利者在莫斯科的街道上游行。
благородный[形]高尚的,崇高的;卓越的,優(yōu)美的
【搭配】~ поступок高尚行為
【例句】Человек он действительно хороший, благородный.他確實是個好人,品德高尚。
сверкающий[形](сверкать的主動形動詞)閃爍的,閃耀的
【搭配】~ талант光彩奪目的天才
【例句】На дворе был сверкающий весенний полдень.外面是春季陽光燦爛的正午。
обыкновенный[形]常見的,通常的;普通的,平凡的
【搭配】самый ~ человек一個最普通(平常)的人
【例句】Я - обыкновенный человек.我是一個普通人。
иноязычный[形]說另一種語言的;外來語的
【搭配】~ые слова外來詞
проживать[未]活(若干時間);居住,生活(若干時間)
【變化】-аю, -аешь
【接格】что
【搭配】~ год на севере在北方居住一年
【例句】Дети проживают при родителях.孩子與父母同居。
【擴(kuò)展】[完]прожить
отделять[未]使分開,使分離;隔開,劃出
【變化】-яю, -яешь
【接格】что
【搭配】~ желток от белка使蛋黃與蛋清分開
【例句】Сто лет отделяют нас от этого события.此事距今有一百年了。
【擴(kuò)展】[完]отделить
пушкинский[形]普希金的
приживаться[未]住慣
【變化】-аю, -аешь
【搭配】~ на новом месте在新地方住慣
【例句】Пересаженные цветы прижились.移植的花習(xí)慣于新環(huán)境了。
【擴(kuò)展】[完]прижить
задавать[未]指定,提出
【變化】-даю, -даешь
【接格】что кому
【搭配】~ вопрос кому向……提出問題
【例句】Мне было не удобно задавать такие вопросы.我提那些問題是不大相宜的。
【擴(kuò)展】[完]задать
дед[陽]祖父;外祖父
【變格】-а
【搭配】наши ~ы我們的祖先
армянин[陽]亞美尼亞人
【變格】-а; -яне,-ян
впервые[副]初次,首次
【搭配】~ в истории歷史上第一次,史無前例
【例句】В 1950 году я впервые приехал в Москву.1950年我第一次來到了莫斯科。
польский[形]波蘭的,波蘭人的
【搭配】~ язык波蘭語
украинский[形]烏克蘭的,烏克蘭人的
【搭配】~ язык烏克蘭語
общаться[未]與……交往,交際
【變化】-аюсь, -аешься
【接格】с кем-чем
【搭配】~ с друзьями與友人來往
【例句】Надо чаще общаться и больше понимать друг друга.要多接觸,增進(jìn)了解。
увлекаться[未]全神貫注;專心致志于;迷戀,酷愛;愛上
【變化】-аюсь, -аешься
【接格】кем-чем
【搭配】~ любимой работой專心致志于心愛的工作
【例句】Для того чтобы научиться хорошо работать, надо искренне увлекаться работой. 要想學(xué)會很好地工作,就應(yīng)專心致志地工作。
【擴(kuò)展】[完]увлечься
совпадать[未](一、二人稱不用)正趕上,巧合;相符,相同
【變化】-ается
【接格】с кем
【搭配】совпадающий во времени 同步的
【例句】Экзамены совпали с отпуском.考試正趕上假期。
Его мнение совпадает с моим.他的意見與我的意見一致。
【擴(kuò)展】[完]совпасть
загадочный[形]需要猜度的;費(fèi)解的,神秘的
【搭配】~ая улыбка神秘的微笑
【例句】В природе есть много загадочного.自然界有很多神秘莫測的東西。
популярный[形]通俗易懂的,大眾化的;馳名的,有聲望的
【搭配】~ очерк通俗的特寫
~ артист名演員,受歡迎的演員
【例句】Автомат АК -47 ― самый популярный вид оружия в мире.АК -47型自動步槍是世界上最普及的一種武器。
- 平狄克《微觀經(jīng)濟(jì)學(xué)》(第7版)課后習(xí)題詳解
- 幼兒教師師德修養(yǎng)與專業(yè)發(fā)展
- 蘇州大學(xué)外國語學(xué)院616基礎(chǔ)俄語歷年考研真題及詳解
- 工程制圖與3D建模習(xí)題集
- 審計理論與實務(wù)
- 復(fù)雜動力網(wǎng)絡(luò)的同步分析與控制
- 2020年遼寧公務(wù)員錄用考試專項教材:言語理解與表達(dá)【考點(diǎn)精講+典型題(含歷年真題)詳解】
- 走進(jìn)中國
- 關(guān)注風(fēng)格(第2版)
- Linux操作系統(tǒng)實用教程
- 管理學(xué)原理
- 當(dāng)代世界經(jīng)濟(jì)與政治
- 面向?qū)ο蠓治雠c設(shè)計
- 尹伯成《現(xiàn)代西方經(jīng)濟(jì)學(xué)習(xí)題指南(宏觀經(jīng)濟(jì)學(xué))》(第9版)單項選擇題詳解
- Python 3 爬蟲、數(shù)據(jù)清洗與可視化實戰(zhàn)(第2版)