書(shū)名: 黑龍江大學(xué)俄語(yǔ)系《俄語(yǔ)3》(第二次修訂版)學(xué)習(xí)指南【詞匯短語(yǔ)+課文精解+單元語(yǔ)法+全文翻譯+練習(xí)答案】作者名: 圣才電子書(shū)本章字?jǐn)?shù): 2354字更新時(shí)間: 2021-05-21 21:24:29
урок 4
一、詞匯短語(yǔ)
захватить[完]抓起,拿起;奪取,占領(lǐng);吸引,使…感興趣
【變位】-ачу, -атишь
【接格】кого-что
【搭配】~ город占領(lǐng)城市
~ чужую территорию侵占別國(guó)領(lǐng)土
~ чьё внимание引起…的注意
【例句】Надо захватить побольше денег—в дороге понадобятся.應(yīng)當(dāng)多帶些錢(qián),路上要用的。
Книга меня захватила.這本書(shū)引起我極大的興趣。
【擴(kuò)展】[未]захватывать, -аю, -аешь
наградить[完]獎(jiǎng)賞,嘉獎(jiǎng)
【變位】-ажу, -адишь
【接格】кого-что чем, за что
【搭配】~ орденом獎(jiǎng)給勛章.
~ Почётной грамотой 授予榮譽(yù)證書(shū)
~ солдата за геройство嘉獎(jiǎng)士兵的英勇行為.
【例句】Как наградить сотрудников за труд? 應(yīng)該如何獎(jiǎng)賞員工鼓勵(lì)他們努力工作?
отвыкнуть[完]拋棄…習(xí)慣,失去…習(xí)慣;與…疏遠(yuǎn)
【變位】-ну, -нешь
【接格】от чего或接未完成體不定式;от кого-чего
【搭配】~ от курения (或курить)戒煙
~ от старых друзей和老朋友疏遠(yuǎn)
【例句】Она давно не говорила по-французски и отвыкла говорить.她好久沒(méi)有說(shuō)法國(guó)話,所以生疏了。
【擴(kuò)展】отвыкать(未),-аю,-аешь
присесть[完]蹲下;(不大舒適地)坐下;坐在…旁邊
【變位】-сяду, -сядешь
【接格】к кому-чему
【搭配】~ на корточки蹲下
~ рядом并排坐下
~ к столу在桌旁稍坐下
так и/даже присел (或присела) (由于吃驚或害怕)腳都軟了
【例句】Она за три часа работы ни разу не присела.她干了三小時(shí)活,都沒(méi)坐下來(lái)歇一會(huì)。
догадаться[完]猜到;想到
【變位】-аюсь, -аешься
【接格】о чём
【搭配】~ о чьём намерении猜中…的意圖
~ по взглядам從眼神中猜出
【例句】Все догадались, на кого он намекнул.大家都猜到了,他指的是誰(shuí)。.
【擴(kuò)展】[未]догадываться, -аюсь, -аешься
сократить[完]縮短,簡(jiǎn)化;減少,縮減
【變位】-ащу, -атишь
【接格】кого-что
【搭配】~ срок縮短期限
~ расходы減少開(kāi)支
~ и упростить управленческий аппарат精兵簡(jiǎn)政
【例句】Ваша повесть слишком длинна, её надо немного сократить.您的這部中篇小說(shuō)太長(zhǎng)了,需要?jiǎng)h掉一些。
загореться[完]著起火來(lái);發(fā)光,亮起
【變位】-рится
【搭配】~ ярким пламенем燃起熊熊火焰
【例句】На чердаке загорелось!頂樓上著火了!
【擴(kuò)展】[未]загораться, -ется
договориться[完]商定,約定
【變位】-рюсь, -ришься
【接格】о чём或無(wú)補(bǔ)語(yǔ)
【搭配】~ об условиях чего商定…條件
~ о месте встречи и о пароле約定會(huì)面地點(diǎn)和暗號(hào)
【例句】По всем пунктам договорились.各項(xiàng)事宜都商定了。
【擴(kuò)展】[未]договариваться, -аюсь, -аешься
отметить[完]標(biāo)出,作記號(hào);(在發(fā)言、文章中)指出,提及;慶祝,紀(jì)念
【變位】-ечу, -етишь
【接格】кого-что
【搭配】~ нужное место в книге在書(shū)中有用的地方打上記號(hào)
~ карандашом用鉛筆標(biāo)出
как было отмечено如上所提到的
~ окончание школы慶祝畢業(yè)
【例句】Cтоит отметить, чтоЛи На, как победительницы Открытого чемпионата Франции по теннису стала четвертой ракеткой мира.值得注意的是,奪得法網(wǎng)冠軍的李娜世界排名升至第四位。
заметить[完]看見(jiàn),發(fā)覺(jué),覺(jué)察(出)
【變位】-мечу, -метишь
【接格】кого-что或接連接詞что,как.
【搭配】~ волнение на чьём лице覺(jué)察…神情激動(dòng)
~ опасность覺(jué)察危險(xiǎn)
【例句】Я заметил в толпе высокого человека.我在人群中看見(jiàn)了一個(gè)高個(gè)子。
【擴(kuò)展】[未]замечать, -аю, -аешь.
воскликнуть[完]激動(dòng)地叫道,感嘆地說(shuō)
【變位】-ну, -нешь
【搭配】восхищённо ~大聲贊嘆道
~ чьё-л. имя 歡呼…的名字
【例句】—Какой здесь прекрасный вид!—воскликнул он.他贊嘆道:“這里的風(fēng)景多美啊!”
【擴(kuò)展】[未]восклицать, -аю, -аешь
вскочить[完]跳到…上,跳進(jìn),跳起來(lái)
【變位】-очу, -очишь
【搭配】~ на коня跳上馬.
~ от испуга嚇得跳起來(lái)
【例句】Колдун уже успел вскочить на коня и пропал из виду.巫師已跨上馬,并消失得無(wú)影無(wú)蹤。
【擴(kuò)展】[未]вскакивать, -аю, -аешь
послать[完]派遣,寄送
【變位】пошлю, пошлёшь
【接格】кого-что
【搭配】~ кого в командировку派…出差
~ письмо по почте從郵局寄信
【例句】Я был очень рад вашей мысли послать за ней. 我很高興您會(huì)想起請(qǐng)她來(lái)。
【擴(kuò)展】[未]посылать, -аю, -аешь
- 大學(xué)生就業(yè)與發(fā)展實(shí)務(wù)
- 邱宣懷《機(jī)械設(shè)計(jì)》(第4版)筆記和考研真題詳解
- 市場(chǎng)營(yíng)銷學(xué)
- 遼寧大學(xué)西方經(jīng)濟(jì)學(xué)教學(xué)組編《西方經(jīng)濟(jì)學(xué)(宏觀部分)》習(xí)題集(最新版)
- 吳偉仁《美國(guó)文學(xué)史及選讀》筆記和考研真題詳解
- 西方文學(xué)經(jīng)典:從古希臘到當(dāng)代
- 趙玉明《中國(guó)廣播電視通史》(第2版)筆記和典型題詳解
- 物聯(lián)網(wǎng)概論
- 大學(xué)計(jì)算機(jī)
- 大學(xué)計(jì)算機(jī)基礎(chǔ)(第2版)
- 2020年內(nèi)蒙古公務(wù)員錄用考試專項(xiàng)教材:言語(yǔ)理解與表達(dá)【考點(diǎn)精講+典型題(含歷年真題)詳解】
- 農(nóng)產(chǎn)品電商教程:從入門(mén)到精通
- 首都師范大學(xué)870發(fā)展心理學(xué)[專業(yè)碩士]歷年考研真題及詳解
- 21世紀(jì)法學(xué)系列教材民商法系列商法學(xué):原理圖解實(shí)例(第3版)
- 中山大學(xué)法學(xué)院820刑法學(xué)B卷歷年考研真題視頻講解【5小時(shí)高清視頻】