官术网_书友最值得收藏!

урок 4

一、詞匯短語(yǔ)

захватить[完]抓起,拿起;奪取,占領(lǐng);吸引,使…感興趣

【變位】-ачу, -атишь

【接格】кого-что

【搭配】~ город占領(lǐng)城市

~ чужую территорию侵占別國(guó)領(lǐng)土

~ чьё внимание引起…的注意

【例句】Надо захватить побольше денег—в дороге понадобятся.應(yīng)當(dāng)多帶些錢,路上要用的。

Книга меня захватила.這本書引起我極大的興趣。

【擴(kuò)展】[未]захватывать, -аю, -аешь

наградить[完]獎(jiǎng)賞,嘉獎(jiǎng)

【變位】-ажу, -адишь

【接格】кого-что чем, за что

【搭配】~ орденом獎(jiǎng)給勛章.

~ Почётной грамотой 授予榮譽(yù)證書

~ солдата за геройство嘉獎(jiǎng)士兵的英勇行為.

【例句】Как наградить сотрудников за труд? 應(yīng)該如何獎(jiǎng)賞員工鼓勵(lì)他們努力工作?

отвыкнуть[完]拋棄…習(xí)慣,失去…習(xí)慣;與…疏遠(yuǎn)

【變位】-ну, -нешь

【接格】от чего或接未完成體不定式;от кого-чего

【搭配】~ от курения (或курить)戒煙

~ от старых друзей和老朋友疏遠(yuǎn)

【例句】Она давно не говорила по-французски и отвыкла говорить.她好久沒(méi)有說(shuō)法國(guó)話,所以生疏了。

【擴(kuò)展】отвыкать(未),-аю,-аешь

присесть[完]蹲下;(不大舒適地)坐下;坐在…旁邊

【變位】-сяду, -сядешь

【接格】к кому-чему

【搭配】~ на корточки蹲下

~ рядом并排坐下

~ к столу在桌旁稍坐下

так и/даже присел (或присела) (由于吃驚或害怕)腳都軟了

【例句】Она за три часа работы ни разу не присела.她干了三小時(shí)活,都沒(méi)坐下來(lái)歇一會(huì)。

догадаться[完]猜到;想到

【變位】-аюсь, -аешься

【接格】о чём

【搭配】~ о чьём намерении猜中…的意圖

~ по взглядам從眼神中猜出

【例句】Все догадались, на кого он намекнул.大家都猜到了,他指的是誰(shuí)。.

【擴(kuò)展】[未]догадываться, -аюсь, -аешься

сократить[完]縮短,簡(jiǎn)化;減少,縮減

【變位】-ащу, -атишь

【接格】кого-что

【搭配】~ срок縮短期限

~ расходы減少開支

~ и упростить управленческий аппарат精兵簡(jiǎn)政

【例句】Ваша повесть слишком длинна, её надо немного сократить.您的這部中篇小說(shuō)太長(zhǎng)了,需要?jiǎng)h掉一些。

загореться[完]著起火來(lái);發(fā)光,亮起

【變位】-рится

【搭配】~ ярким пламенем燃起熊熊火焰

【例句】На чердаке загорелось!頂樓上著火了!

【擴(kuò)展】[未]загораться, -ется

договориться[完]商定,約定

【變位】-рюсь, -ришься

【接格】о чём或無(wú)補(bǔ)語(yǔ)

【搭配】~ об условиях чего商定…條件

~ о месте встречи и о пароле約定會(huì)面地點(diǎn)和暗號(hào)

【例句】По всем пунктам договорились.各項(xiàng)事宜都商定了。

【擴(kuò)展】[未]договариваться, -аюсь, -аешься

отметить[完]標(biāo)出,作記號(hào);(在發(fā)言、文章中)指出,提及;慶祝,紀(jì)念

【變位】-ечу, -етишь

【接格】кого-что

【搭配】~ нужное место в книге在書中有用的地方打上記號(hào)

~ карандашом用鉛筆標(biāo)出

как было отмечено如上所提到的

~ окончание школы慶祝畢業(yè)

【例句】Cтоит отметить, чтоЛи На, как победительницы Открытого чемпионата Франции по теннису стала четвертой ракеткой мира.值得注意的是,奪得法網(wǎng)冠軍的李娜世界排名升至第四位。

заметить[完]看見,發(fā)覺(jué),覺(jué)察(出)

【變位】-мечу, -метишь

【接格】кого-что或接連接詞что,как.

【搭配】~ волнение на чьём лице覺(jué)察…神情激動(dòng)

~ опасность覺(jué)察危險(xiǎn)

【例句】Я заметил в толпе высокого человека.我在人群中看見了一個(gè)高個(gè)子。

【擴(kuò)展】[未]замечать, -аю, -аешь.

воскликнуть[完]激動(dòng)地叫道,感嘆地說(shuō)

【變位】-ну, -нешь

【搭配】восхищённо ~大聲贊嘆道

~ чьё-л. имя 歡呼…的名字

【例句】—Какой здесь прекрасный вид!—воскликнул он.他贊嘆道:“這里的風(fēng)景多美啊!”

【擴(kuò)展】[未]восклицать, -аю, -аешь

вскочить[完]跳到…上,跳進(jìn),跳起來(lái)

【變位】-очу, -очишь

【搭配】~ на коня跳上馬.

~ от испуга嚇得跳起來(lái)

【例句】Колдун уже успел вскочить на коня и пропал из виду.巫師已跨上馬,并消失得無(wú)影無(wú)蹤。

【擴(kuò)展】[未]вскакивать, -аю, -аешь

послать[完]派遣,寄送

【變位】пошлю, пошлёшь

【接格】кого-что

【搭配】~ кого в командировку派…出差

~ письмо по почте從郵局寄信

【例句】Я был очень рад вашей мысли послать за ней. 我很高興您會(huì)想起請(qǐng)她來(lái)。

【擴(kuò)展】[未]посылать, -аю, -аешь

主站蜘蛛池模板: 阜新市| 独山县| 阜城县| 肥乡县| 东安县| 和龙市| 永修县| 锡林郭勒盟| 黔西| 定西市| 冀州市| 社会| 剑阁县| 沾化县| 当涂县| 濉溪县| 邹平县| 勐海县| 深泽县| 周宁县| 留坝县| 长垣县| 丘北县| 鄯善县| 鄯善县| 岱山县| 和田县| 上饶县| 江津市| 长治市| 出国| 新乐市| 明溪县| 磐安县| 孝感市| 广宁县| 墨竹工卡县| 吴忠市| 乌拉特中旗| 科技| 建始县|