- 蔡毅《俄譯漢教程(上)》(增修本)筆記和課后習題詳解
- 圣才電子書
- 2125字
- 2021-06-11 09:50:49
2.1.2 課后習題詳解
一、翻譯
1. Он доложил комдиву о расположении батальонов.
【答案】他向師長報告了各營的駐地。
【解析】доложить кому что о чём意為“向誰報告……”。комдив意為“師長”。батальон意為“營,大隊”。這里батальон用的復數形式,應譯為“各營”。
2. Вечером пришли жандармы. Мать встретила их без удивления, без страха.
【答案】晚上,來了幾個憲兵。母親見到他們,既不驚慌,也不害怕。
【解析】жандарм意為“士兵”,這里是復數形式,應譯為“幾個士兵”來表達名詞的數。
3Директор явно наращивал темп — за секунды решал самые неотложные вопросы.
【答案】廠長顯然是加快了工作速度,最緊迫的問題只用幾秒鐘就處理了。
【解析】наращивать意為“增加,增強,增大”。неотложный意為“刻不容緩的,緊迫的”。секунда意為“秒”,這里使用復數形式,應譯為“幾秒鐘”來表達名詞的數。
4Мертвые дома безгласно стояли по бокам улицы.
【答案】死寂無聲的房屋默默地站立在街道兩旁。
【解析】мёртвый意為“死寂的,寂靜無聲的”。безгласно意為“沉默的,默不作聲的”。бок意為“側面,旁邊”,這里用的復數形式,與“街道”搭配,應譯為具體數字“兩旁”。
5. Эффективное использование этих средств является задачей исключительной важности.
【答案】有效地使用這筆資金是一項具有特別重要意義的任務。
【解析】исключительный意為“非常好的,特別的”。задача用的是單數形式,這里應譯為“一項什么樣的任務”。
6На дворе горели на высоких столбах фонари.
【答案】院子里那些高高的桿子上點著一盞盞的燈。
【解析】гореть意為“點著,亮著”。столб意為“桿子,柱子”。фонарь意為“燈”,這里用的是復數形式,翻譯時應體現名詞的數,這里修飾“燈”,選用疊詞“一盞盞”更加生動貼切。
7. Вскоре после того, как часы пробили полночь, послышались торопливые шаги.
【答案】當鐘聲報過子夜之后,就聽到一陣急促的腳步聲。
【解析】после того, как表示“在……之后”。пробить意為“打點,鳴響”,пробили полночь在這里譯為“報過子夜”較為合適。шаг意為“腳步”,這里用的復數形式,譯為“一陣腳步聲”較為合適。
8. Еще левее шла дорога, а за нею начинались домики хутора.
【答案】在左面是一條大路,路的那邊就是村頭的小房子。
【解析】дорога意為“路”,這里用的單數形式,翻譯時應體現名詞的數,則應譯為“一條大路”。хутор意為“農莊,村子”。
二、填空
1.Вечерело. Горы были уже в тени.
天色昏暗下來了,_____已經蒙上了_____。
【答案】群山,一層陰影
【解析】гора意為“山”,這里使用的是復數形式,對應單位為“群”或“座”,這里應譯為“群山”或“一座座山”。тень意為“陰影”,使用單數形式,翻譯時應體現名詞的數,對應單位為“層”,則這里應譯為“一層陰影”。
2Он шел наощупь, вытянув вперед руки.
他伸出_____,摸索著前進。
【答案】雙手
【解析】рука意為“手”,對應單位“雙”,應譯為“雙手”。
3. 28 мая последние бойцы коммуны пали на склонах Бельвиля в борьбе с превосходящими неприятельскими силами.
5月28日,公社的最后_____在伯利維爾斜坡一帶由于寡不敵眾而殉難。
【答案】一批戰士
【解析】боец意為“戰士”,這里使用復數形式,應譯為“一批戰士”來體現名詞的數。
4. Дело переработки мелкого земледельца, переработки всей его психологии и навыков есть дело, требующее поколений.
改造小農,改造他們的整個心理和習慣,是需要經過_____的事情。
【答案】幾代人
【解析】поколение意為“輩,代”,這里使用復數形式,應譯為“幾代人,幾輩人”來體現名詞的數。
5. Эскадрон не останавливал свой бег из-за потери бойца. (Островский)
騎兵連沒有因為損失了_____戰士而停止前進。
【答案】一個
【解析】бойца意為“戰士”,這里使用單數形式,應譯為“一個/一位/一名”來體現名詞的數。
6. Они могли часами молчать друг возле друга, не скучая.
他們可以_____小時在一塊兒不開口而不感到無聊。
【答案】一連幾個
【解析】час意為“小時”,這里使用復數形式,應譯為“一連幾個/幾個”來體現名詞的數。