官术网_书友最值得收藏!

урок 1

一、詞匯短語

(一)對(duì)話

видеться[未](彼此)見面,相會(huì);見到,看得見;(思想中)浮現(xiàn)出來,想象到

【例句】Мы часто видимся друг с другом.我們(彼此)常見面。

Мне видится моё селенье.我眼前浮現(xiàn)了故鄉(xiāng)的景象。

【搭配】видеться с кем見面

кому-чему видится что見到,浮現(xiàn)出

【變位】вижусь, видишься. [完]увидеться

расти[未]生長,長大;(年齡)增長;〈轉(zhuǎn)〉增長,發(fā)展,增強(qiáng)

【例句】Этот ребёнок растёт в дружной семье.這個(gè)孩子生長在和睦的家庭里。

Растёт спрос на товары.對(duì)商品的需求在增長。

【變位】-ту, -тёшь; рос, росла; растущий; росший. [完]вырасти

жениться固[完,未] (男子)結(jié)婚;固[完,只用復(fù)數(shù)]〈口語〉男女結(jié)婚

【例句】Парню время жениться.小伙子到該結(jié)婚的時(shí)候了。

Когда женимся, то пойдём вместе в деревню и будем там работать.我們結(jié)了婚,就一起到農(nóng)村,在那里工作。

【搭配】жениться на ком同……結(jié)婚,娶……為妻

жениться по любви戀愛結(jié)婚

【變位】женюсь, женишься.

знакомить[未]使認(rèn)識(shí);使了解,介紹

【例句】Я стал знакомить Карпухинa с моими друзиями.我開始向卡爾普欣介紹我的朋友們。

В этом году мы будем продолжать знакомить вас с традициями, культурой и историей Китая.今年本刊將繼續(xù)介紹關(guān)于中國國情、民俗、歷史等知識(shí)給您。

【搭配】знакомить кого-что с кем-чем介紹……和……認(rèn)識(shí)

【變位】-млю, -мишь. [完]познакомить

устроиться[完]安頓(好),安排好;就業(yè),找到工作

【例句】Ему удалось хорошо устроиться на новом месте.他在新的地方安頓得很好。

Он устроился счетоводом.他找到了一個(gè)會(huì)計(jì)員的職位。

【變位】-оюсь, -оишься. [未]устраиваться

случай[陽]事情,現(xiàn)象;場合,情況;機(jī)會(huì),時(shí)機(jī)

【例句】Произошёл интересный случай.發(fā)生了一件有趣的事。

Этот случай предусмотрен в законе.這種情況法律上有規(guī)定。

Не видал его: случая не было.因?yàn)闆]有機(jī)會(huì),沒有見到他。

【搭配】в большинстве случае在多數(shù)場合下

в таком (或данном) случае在這種情況下

в любом случае在任何情況下,不管怎樣

довольный[形]滿意的;對(duì)……感到滿意的

【例句】Мне здесь хорошо, я доволен.我在這里很好,我很滿意。

Публика осталась очень довольна спектаклем.觀眾對(duì)于演出很滿意。

【搭配】довольный кем-чем對(duì)……滿意

【變化】-лен, -льна.

замуж[副]出嫁

【例句】Она правда выходит замуж.她的確要出嫁。

【搭配】выйти замуж за кого出嫁,嫁給

отдать (或выдать) замуж кого за кого把……嫁給……

【例句】За кого замуж выдадут, с тем и живи.嫁雞隨雞,嫁狗隨狗。

граница[陰]界線,邊界;固[一般用復(fù)數(shù)]〈轉(zhuǎn)〉限度,范圍

【例句】Здесь проходит граница.這里是國境線。

Всему есть граница.一切事情總有個(gè)限度。

【搭配】Из-за границы從國外

за границей在國外,在海外

за границу往國外,出國

(二)課文

окончить[完]完成,結(jié)束

【例句】Старик решил вернуться на родину и там окончить дни свой.老人決定回國,在故土了卻殘生。

【搭配】окончить чем或на чём以……結(jié)束

окончить дни свои逝世,死

【變位】-чу, -чишь. [未]оканчивать

назваться[完]自稱為……;(被)稱為,說是(具有某種性質(zhì)特征)

【例句】Вошедший назвался.進(jìn)來的人報(bào)了自己的姓名。

Новый город назвался Автоградом.新城市起名叫作汽車城。

【搭配】назваться кем-чем叫做

【變位】назовусь, назовёшься; -ался, -алась, -алось. [未]называться

навестить[完]探望,拜訪

【例句】Дочь Елена изредка приезжала навестить родителей.女兒葉連娜有時(shí)來看望父母。

【搭配】навестить кого-что看望

【變位】-ещу, -стишь; -ещённый (-ён,-ена). [未]навещать

主站蜘蛛池模板: 江口县| 文化| 汉中市| 宜宾市| 新竹县| 神木县| 威信县| 余江县| 潼南县| 乳山市| 旬阳县| 龙门县| 海口市| 重庆市| 雷波县| 开阳县| 江孜县| 精河县| 红原县| 周口市| 乌鲁木齐县| 孟村| 保靖县| 南华县| 禹州市| 周宁县| 西乌珠穆沁旗| 福贡县| 汤阴县| 平阳县| 临泉县| 晋城| 昌宁县| 百色市| 东乡| 比如县| 封丘县| 梨树县| 寿阳县| 封丘县| 洛浦县|