- 何兆熊《綜合教程(3)》(第2版)學(xué)習(xí)指南【詞匯短語+課文精解+全文翻譯+練習(xí)答案】
- 圣才電子書
- 1119字
- 2021-05-21 22:40:26
二、課文精解
Text I
1.…I was feeling just a bit first-gradish. (Para.1):-ish是后綴,意為“像…的,有點…的”,例如:boyish指“(女孩兒)像男孩兒的,男孩兒氣的”;bookish意為“書上的,好書本的,書呆子氣的”。to be first-gradish意為“具備生手/新手的品質(zhì),比如天真的、木訥的、焦慮的等”,作者之所以這樣說,是因為這是她大學(xué)的第一天。
2.It took everything I had not to stare when I caught my first glimpse of a real live college football player. (Para.2):我忍不住盯著足球運動員看,他剛好和我相反,他代表了我曾經(jīng)想要成為卻沒有成為的那種人。football在這里指“美式足球”,與英國和澳大利亞人所玩的橄欖球相似。因為足球在美國大學(xué)很受歡迎,因此足球運動員就成為了很多大學(xué)女生所尊崇的偶像。
3.I spent the afternoon seeking out each of my classrooms so that I could make a perfectly timed entrance before each lecture without having to ask dumb questions about its whereabouts. (Para.2):我花了整個下午,總算搞清楚了我要上課的每個教室,這樣,上課之前我就能趕到改去的教室,而不會傻乎乎的到處問地方。
4.I was in the foreground (Para.3):foreground意為“前排,前景,最顯著的位置”。
5.…I couldn’t take another crunchy-chewy-sweet bite. (Para.8):這里的修飾語crunchy-chewy-sweet用來描述她所吃的垃圾食品,嚼起來嘎吱嘎吱的、柔軟而黏著的、咸的、甜的等。這四個形容詞用破折號連接起來,形成一個修飾語,放在名詞之前。類似的例子,如:a round-by-round report一個詳細(xì)的報道;a devil-may-care attitude不顧一切的/漫不經(jīng)心的態(tài)度。
6.…where I collapsed in relief. (Para.9):她如釋重負(fù)地坐下,就像沒人注意到似的。collapse是夸張的用法,暗示了她的焦慮和與之形成鮮明對比的沒有人會真正在意的事實。
7.…h(huán)ad lived to tell about it. (Para.10):每個做過蠢事的人都已經(jīng)從尷尬中擺脫出來了,因此可以在以后重述這些經(jīng)歷。
8.I dressed a little differently until I found the Real Me. (Para.12):該句使用了比喻,作者實際是在說她嘗試了不同的經(jīng)歷,就像試了不同的衣服,直到她最終決定自己想要過什么樣的生活。
Text II
1.John Edward Masefield:約翰·愛德華·梅斯菲爾德,英國詩人。14歲當(dāng)水手,后自學(xué)成為記者,1930年被授予英國第22屆“桂冠詩人”稱號?!逗V畱佟肥羌s翰·梅斯菲爾德最著名的詩,由此,他被譽為“大海的詩人”。他在詩中表達(dá)了他從塵囂中回歸大海,回歸大自然的豁達(dá)之情。
2.There are few earthly things more splendid than a University. (Para.1):大學(xué)可能是世界上最少有的最輝煌的事物。earthly是形容詞,意為“地球的,塵世的,可能的”,splendid為形容詞,意為“壯麗的,輝煌的,極好的”。
3.Impressionable years (Para.2):impressionable意為“敏感的,易受影響的”,例如:The law is intended to protect young and impressionable viewers.該法律旨在保護(hù)年輕人和易受影響的觀眾。本句話是說年輕人在大學(xué)學(xué)習(xí)期間,在他們最可能學(xué)會塑造性格、人格的時候。
4.one of these great Societies (Para.4):作者意在指大學(xué)是一個最輝煌、最漂亮、最能包容一切世俗事物的場所。
5.…gladly wolde he lerne, and gladly tache … (Para.5):這是引用杰弗里·喬叟的話,他在他的《坎特伯雷故事集》里這樣描述劍橋職員:Gladly wolde he lerne and gladly teche.在這個中古英語的句子里,三個有效詞語為would, learn, teach.整句話是說“他將快樂地學(xué)習(xí),快樂地教書”。
- 廈門大學(xué)歐洲語言文學(xué)系610基礎(chǔ)俄語歷年考研真題及詳解
- 管致中《信號與線性系統(tǒng)》(第5版)【教材精講+考研真題解析】講義與視頻課程【26小時高清視頻】
- 茶藝賞析
- 實用國際商務(wù)翻譯教程(英漢雙向)
- 創(chuàng)業(yè)實戰(zhàn)寶典
- 大學(xué)生心理健康十五講
- 醫(yī)學(xué)遺傳學(xué)
- 2019年四川省選聘高校畢業(yè)生到村任職考試《綜合基礎(chǔ)知識》題庫【真題精選+章節(jié)題庫+模擬試題】
- 化工工藝虛擬仿真與安全分析
- Linux操作系統(tǒng)
- 美國文學(xué)簡讀教程
- 張祖德《無機化學(xué)》(修訂版)配套題庫【名??佳姓骖}+章節(jié)題庫+模擬試題】(下冊)
- 上海外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院841翻譯實踐(英漢互譯)歷年考研真題及詳解
- 大學(xué)生必知的重大歷史事件
- 2019年經(jīng)濟師《商業(yè)經(jīng)濟專業(yè)知識與實務(wù)(初級)》過關(guān)必做1000題(含歷年真題)