官术网_书友最值得收藏!

第14章 獨自

莎拉·蒂斯黛爾[1]

我孑然一身,雖有愛情,

無論我所獲與所付——

盡管你溫柔似水,

我仍然生無可戀。

我孑然一身,似屹立于

困倦黯淡的世界之巔,

四周唯有風卷白雪,

舉頭即是無邊混沌。

大地隱去,蒼穹亦隱去,

唯有我傲然的精神

使我遠離那群熱熱鬧鬧的

行尸走肉的平靜。

Alone

Sara Teasdale

I am alone, in spite of love,

In spite of all I take and give—

In spite of all your tenderness,

Sometimes I am not glad to live.

I am alone, as though I stood

On the highest peak of the tired gray world,

About me only swirling snow,

Above me, endless space unfurled;

With earth hidden and heaven hidden,

And only my own spirit's pride

To keep me from the peace of those

Who are not lonely, having died.

注釋:

[1]莎拉·蒂斯黛爾1884—1933,美國20世紀初杰出的抒情詩人,哥倫比亞大學詩協會獎|(普利策詩歌獎前身)的獲得者,1918年獲得美國詩協會年度詩人獎。

主站蜘蛛池模板: 苗栗市| 安康市| 含山县| 湖南省| 栾川县| 博野县| 白沙| 天津市| 自贡市| 鹰潭市| 玛曲县| 铜鼓县| 宁强县| 黑龙江省| 江川县| 喀喇沁旗| 托克托县| 株洲县| 平舆县| 微博| 当阳市| 绥德县| 金阳县| 海原县| 临漳县| 肇州县| 朝阳县| 蓬莱市| 彭泽县| 禹州市| 呼玛县| 桂东县| 连州市| 辰溪县| 明水县| 独山县| 沙坪坝区| 蒲江县| 桦川县| 江达县| 梅州市|