官术网_书友最值得收藏!

墨西哥與越南換文(紡織品貿易)

2016年2月4日

墨西哥

經濟部部長

伊爾德方索·瓜哈爾多·比利亞雷亞爾閣下

尊敬的瓜哈爾多部長:

我很榮幸收到閣下于此日發來的如下信函:

值此《跨太平洋伙伴關系協定》(《TPP協定》)簽署之際,我很榮幸地確認墨西哥合眾國(在本函及其附件中簡稱“墨西哥”)政府和越南社會主義共和國(在本函及其附件中簡稱“越南”)政府在《TPP協定》談判過程中達成的如下諒解:

墨西哥與越南之間有關短缺產品清單中的某些紡織品和服裝以及嬰兒合成纖維服裝的貿易

1.對于墨西哥和越南之間的貿易,《TPP協定》第4章(紡織品與服裝)第4.2條第7款(原產地規則及相關事項)不適用于本函附件所規定的貨物。當一項貨物是由《TPP協定》附件4-A(特定產品原產地規則)附錄1(產品短缺供應清單)規定的材料制造而成并出口至墨西哥時,在確定該貨物能否被認為是越南的原產貨物時,本函附件的規定應單獨適用于其規定的貨物。

2.除了本函附件的規定外,《TPP協定》的第2章(貨物國民待遇和市場準入)、第3章(原產地規則與程序)、第4章(紡織品與服裝)和第28章(爭端解決),經必要修改后納入到本函及其附件中,并成為其中的一部分。

我榮幸地提議,本函及其附件和閣下的確認復函及其附件,英語和西班牙語同等作準,應構成我們兩國政府之間的協議,并于《TPP協定》在我們兩國之間生效時生效。

我榮幸地確認,上述內容反映了墨西哥合眾國政府和越南社會主義共和國政府在《TPP協定》談判過程中所達成的協議,閣下的來函及其附件和本復函及其附件,西班牙語和英語同等作準,構成越南社會主義共和國政府和墨西哥合眾國政府之間的協議,并于《TPP協定》在我們兩國之間生效時生效。

謹啟

武輝煌

工業與貿易部部長

越南社會主義共和國

附件

墨西哥與越南之間有關短缺產品清單中的某些紡織品和服裝以及嬰兒合成纖維服裝的貿易

1.盡管有《TPP協定》第2章(貨物的國民待遇和市場準入)附件2-D(關稅承諾)“墨西哥關稅減讓表一般說明”第4款和第4章(紡織品與服裝)第4.2.7條(原產地規則及相關事項)的規定,墨西哥應當對由《TPP協定》附件4-A(特定產品原產地規則)附錄1(產品短缺供應清單)規定的材料在越南制造而成的貨物適用免稅待遇,根據本附件[69]的規定,直到達到下列圖表所規定的關稅優惠限額(TPL's)的數量和期限。

[2]就本附件而言,對于《TPP協定》附件4-A(特定產品原產地規則)附錄1(產品短缺供應清單)臨時列出的材料,第4.2.9條(原產地規則及相關事項)應當適用于本附件第1款TPL圖表提到的材料6,并且,TPL不應當適用于“最終使用要求”列規定的由短缺項目第6號材料在越南制造而成的貨物,當該項目在短缺產品清單清除以后。

續表

2.該圖表的“初始年度TPL”欄里的初始年度TPL應于《TPP協定》在雙方之間生效之日開始。

3.如果在一個年度期間,墨西哥至少進口本表所規定的TPL數量的80%,下一年各自產品應適用TPL的增長量,這個增長量規定在表中年度TPL增長欄。反之,年度TPL量應保留前一年的數量。

4.在達到本表中年度TPL增長第10號所規定的數量后,TPL不能增加。從第10號增長而來的TPL的數量應適用于第10號增長之后的TPL的量。

5.一產品從越南出口進入墨西哥的量超過本表所規定相應的一年期間TPL的量,該產品應遵守第4章(紡織品與服裝)附件4-A(特定產品原產地規則)為該產品確立的特定原產地規則,從而可以享受《TPP協定》第2章(貨物國民待遇和市場準入)附件2-D(關稅承諾)“墨西哥關稅減讓表”確立的優惠關稅待遇。

6.盡管附件4-A(特定產品原產地規則)為子稅目6111.30(嬰兒合成纖維針織服裝)、6209.30(嬰兒合成纖維編織服裝)和稅目96.19(嬰兒合成纖維餐巾襯墊或類似物品)的產品確立了特定原產地規則,就墨西哥與越南之間貿易而言,下列規定仍然應當適用:

(a)對于《TPP協定》第2章(貨物國民待遇和市場準入)附件2-D(關稅承諾)“墨西哥關稅減讓表”所規定的原產貨物,墨西哥應當授予越南優惠關稅待遇,這些貨物達到了子稅目6111.30和6209.30的產品以及稅目96.19的嬰兒合成纖維餐巾、餐巾襯墊或類似物品的TPL年度50,000單位,且符合第4章(紡織品與服裝)附件4-A(特定產品原產地規則)所確立的可適用的產品特定原產地規則,以及

(b)只有符合下列產品特定原產地規則時,對于《TPP協定》第2章(貨物國民待遇和市場準入)附件2-D(關稅承諾)“墨西哥關稅減讓表”所確立的原產貨物,墨西哥應當無任何限制地授予越南優惠關稅待遇,這些貨物是子稅目6111.30和6209.30的產品以及稅目96.19的嬰兒合成纖維餐巾、餐巾襯墊或類似物品:

(i)除了稅目51.06至51.13,52.04至52.12,54.01至54.02,子稅目5403.33至稅目5403.39,5403.42至稅目54.08,55.08至55.16,或60.01至60.06之外,任何其他章向子稅目6111.30的產品的改變,如果產品在一個或多個締約方的領土內被切割或編織成形,或同時被切割和編織,且被縫上或另外組裝。

(ii)除了稅目51.06至51.13,52.04至52.12,54.01至54.02,子稅目5403.33至稅目5403.39,5403.42至稅目54.08,55.08至55.16,58.01至58.02,或60.01至60.06之外,任何其他章向子稅目6209.30的產品的改變,如果產品在一個或多個締約方的領土內被切割或編織成形,或者同時被切割和編織,且被縫上或另外組裝。

(iii)除了51.06至51.13,52.04至52.12,或54.01至54.02,向子稅目5403.33至5403.39,或5403.42至5403.49,稅目54.04至54.08,第55章,或稅目56.06、58.01至58.02、59.03,或60.01至60.06,或第61章至第62章,任何其他稅目向稅目96.19的嬰兒合成纖維餐巾、餐巾襯墊或類似物品的改變,如果產品在一個或多個締約方的領土內被切割或編織成形,或者同時被切割和編織,且被縫上或另外組裝。

7.越南應該根據其立法分配該表的TPL。

8.越南主管當局應當為其出口商就本附件第1款和第6(a)款提到的每批貨物的裝運頒發合格證書,該貨物在越南制造并出口至墨西哥。合格證書應以英語簽發,并僅在簽發的一年期間有效。合格證書可以在裝船日期之后簽發。

9.每個合格證書應至少包括下列信息:

(a)產品描述和正確的6位數的產品HS關稅分類。產品描述應該與原產地證明所涵蓋的貨物有充分關聯。

(b)越南出口商名稱。

(c)墨西哥進口商名稱。

(d)用于制造出口貨物的短缺產品清單上的材料數量或類型。

(e)以本附件第1款圖表所規定的數量單位表示的該批產品的適當數量。

(f)合格證書號碼:它根據越南簽發當局的法規和程序構成。

(g)簽發日期:簽發日期應該是合格證書簽發的年、月和日。

(h)簽名和簽發證書官員印刷的名字:簽名應該是由越南政府授權的官員簽的。

10.出口商應將合格證書交給墨西哥進口商,由墨西哥進口商提交給墨西哥主管當局。墨西哥主管當局應確認該證書的效力,然后在三天之內用合格證書換TPL證書。

11.進口商在產品進口至墨西哥時應將TPL證書提供給墨西哥海關當局,并且根據第3章(原產地規則與程序)具有原產地證明,旨在適當時獲得第1款所確立的免稅待遇,或根據本附件第6款的優惠關稅待遇。

12.在《TPP協定》在墨西哥與越南之間生效之日,越南主管當局應有安全的英文網頁,該網頁允許墨西哥主管當局驗證越南主管當局簽發的合格證書的真實性。越南主管當局應向墨西哥主管當局提供訪問安全網頁的口令或密碼。

13.在《TPP協定》在墨西哥與越南之間生效之前,雙方應合作以確保安全網頁正常運作,以免無法訪問網頁。在墨西哥主管當局面臨技術困難或不能進入安全網頁確認合格證書的效力時,為了進行驗證,其可以請求越南主管當局通過電子方式立即寄一份合格證書復制件。

14.墨西哥主管當局不應當接受任何與安全網頁所提供的信息不匹配的合格證書,或者不包含在越南提供的安全網頁中的安全證書。

15.當合格證書所包含的一個或多個領域的信息準確無誤時,墨西哥主管當局不應以制作證書時的小錯誤或差異為由,否定合格證書的有效性。

16.墨西哥主管當局應以書面形式一年三次通知越南主管當局第1款所規定的TPL年度使用量。該報告應在下列時間提交:每個年度結束前兩個月;日歷年年末或墨西哥試圖公開下一年可適用的TPL之前一周;當墨西哥計算該年度期間TPL確定的使用量時。報告的信息應該包括遵守第3款確立的利用要求的貨物和合格證書號碼,以及第1款的圖表界定的TPL的適當增長是否應當適用。報告和信息應以英語表述。

17.作為參考,墨西哥應至少每個月盡最大可能以英語在線公布TPL利用的最新信息,并且向越南主管當局提供相關鏈接或進入該網站的路徑。

18.在雙方中任何一方的請求下,越南或墨西哥主管當局也應交換關于合格證書簽發、TPL利用和任何其他相關事項的附加統計信息。

19.墨西哥和越南應當在《TPP協定》在墨西哥和越南之間生效之日起一年內建立一個信息數據傳輸安全系統,以便實時分享下列有關信息:(i)越南簽發的合格證書;和(ii)TPL在墨西哥的利用。

20.盡管上述條款確立了時限,如果適當,越南與墨西哥可以協商同意延長建立第19款的安全系統。一旦存在安全系統,第13款至17款的規定應終止。

21.為進一步明確,根據本附件出口的產品應遵守第3章(原產地規則與程序)和第4章(紡織品與服裝)確立的合作與核實程序,并且本附件的規定應適用《TPP協定》第28章(爭端解決)所確立的爭端解決程序。

22.關于執行而產生的任何事項,締約方之間的協商應通過墨西哥經濟部或其繼任者和越南工業與貿易部或其繼任者進行。

23.就本附件而言,“主管當局”指:

(a)如果是墨西哥,經濟部或其繼任者。

(b)如果是越南,工業與貿易部或其繼任者。

主站蜘蛛池模板: 绥化市| 东乌珠穆沁旗| 尼玛县| 柏乡县| 凌云县| 玉门市| 江阴市| 阿坝县| 牙克石市| 曲阜市| 武定县| 巴彦县| 安达市| 涪陵区| 阜阳市| 长泰县| 徐州市| 长乐市| 望城县| 什邡市| 肇州县| 永新县| 若尔盖县| 青阳县| 襄樊市| 太康县| 剑河县| 利津县| 高要市| 凌海市| 易门县| 新密市| 阜阳市| 杭锦后旗| 宁德市| 丽水市| 平定县| 宝清县| 唐山市| 灌云县| 普格县|