美國與馬來西亞換文(汽車)
2016年2月4日
馬來西亞吉隆坡
國際貿易與工業部
國際貿易與工業部部長
穆斯塔法·穆罕默德
尊敬的穆斯塔法部長:
我很高興收到閣下于2016年2月4日發來的如下信函:
值此《跨太平洋伙伴關系協定》(《TPP協定》)簽署之際,我很榮幸地確認馬來西亞政府(馬來西亞)代表和美利堅合眾國政府(美國)代表達成的如下協議:
1.馬來西亞同意與美國就有關汽車標準的亞太經合組織汽車對話工作項目進行磋商和合作,目的在于增強對“美國聯邦汽車安全標準”(FMVSS)和美國環境保護局(EPA)燃料排放標準的理解,并考慮這些標準中的某些部分能否被合理地接受為符合馬來西亞相應法規的替代選擇。
2.馬來西亞同意,如果其引入一種新的消費稅結構,包括任何相關的技術條件或標準,其使用過程應當透明,且符合馬來西亞在世界貿易組織(WTO)協定和本協定中的承諾。一旦可用,馬來西亞應當公布汽車消費稅相關的任何擬定法規、標準或合格評定程序的草案,并對任何個人或締約方提供機會以對上述內容進行評論。在發布最終法規之前,馬來西亞應當為任何個人或締約方提供機會以對汽車消費稅相關擬定法規發表意見。
3.自2021年1月1日起,馬來西亞不得基于以下基礎對汽車提供消費稅抵免:
(a)出口實績;
(b)使用當地含量;或
(c)當地價值增值。
4.自《TPP協定》生效之日起,馬來西亞不得:
(a)對產自美國的原產新汽車的進口使用任何數量限制,包括適用于滿足進口許可要求的汽車的任何限制;或
(b)對產自美國的原產汽車的進口征收任何新的或額外的費用。
為進一步明確,如果依據《TPP協定》第3章(原產地規則與程序)被認為原產汽車,該汽車應當被認為是原產的。
5.自2021年1月1日起,對于進口新汽車的海關估價,馬來西亞應當依據《關于實施關稅與貿易總協定第7條的協定》,接受進口商在其商品進口時提交的成交價格。
6.盡管有《TPP協定》第29章(例外)的規定,馬來西亞在本函第1款至第5款的承諾都適用。
7.為強化《TPP協定》的利益,美國計劃與馬來西亞在汽車行業中具有共同利益的領域,促進技術合作和能力建設活動。
我榮幸地提議,本函和閣下的確認復函,應當構成我們兩國政府之間的協議,且適用《TPP協定》第28章(爭端解決)的爭端解決,并于《TPP協定》對美國和馬來西亞生效之日起生效。
我榮幸地確認,我國政府同意本諒解,并且,閣下的來函和本復函,應構成我們兩國政府之間的協議,且適用《TPP協定》第28章(爭端解決)的爭端解決,并于《TPP協定》對美國和馬來西亞生效之日起生效。
謹啟
邁克爾·B.G.弗羅曼大使
美國貿易代表
西北17街600號
華盛頓特區20508