- 《跨太平洋伙伴關系協定》全譯本導讀(上、下冊)
- 韓立余
- 16441字
- 2019-11-29 11:45:17
第2章 貨物國民待遇和市場準入
導讀
A節:定義和適用范圍
第2.1條:定義
就本章而言:
廣告片,指錄制的視覺媒體或聽覺材料,主要由影像或聲音構成,展示締約方的人提供的供銷售或租賃的貨物或服務的性質或功能,適合對潛在客戶群展示,而非對一般公眾播放。
農業協定,指世界貿易組織協定附件1A規定的《農業協定》。
價值甚微的商業樣品,指商業或貿易樣本,價值不超過一美元或另一締約方貨幣的等價金額,單獨或整批運輸,或者通過標注、撕裂、穿孔或其他處理方式,表明不適合銷售或作商業樣品之外的用途。
領事事項,指下述一種監管要求:用于出口到另一締約方境內的締約方貨物必須首先提交到出口締約方境內的進口締約方的領事館進行監管,取得領事單據或者領事簽證而辦理商業單據、原產地證明、貨單、托運人的出口申報單或者是其他任何關于進口或與進口有關的海關文件。
消費,指對貨物
(a)實際消費;或
(b)進一步加工或制造,(i)以導致貨物價值、外形或用途的實質性改變,或者(ii)生產另一種貨物。
免稅,指免予征收關稅。
體育用途的進口貨物,指準予進入某締約方境內,用于該締約方境內體育賽事、演示或訓練的體育必需品。
預定用于展示或演示的貨物,包括這些貨物的零部件、輔助設備和配件。
進口許可,指向進口方相關行政機關提交申請或者其他文件(非因海關清關所通常要求的文件)作為進口到該締約方境內先決條件的行政程序要求。
進口許可協定,指WTO《進口許可程序協定》。
履行要求,指下述要求:
(a)出口給定數量或比例的貨物或服務;
(b)給予關稅或進口許可豁免的締約方的國內貨物或服務替代進口貨物;
(c)關稅或進口許可豁免的受益人,在給予關稅豁免或進口許可的締約方境內購買其他貨物或服務,或者優先考慮國內生產的貨物;
(d)關稅或進口許可豁免的受益人在給予關稅或進口許可豁免的締約方境內生產貨物或提供服務,達到一定的國產化水平或比例;
(e)以任何方式將進口的數量或價值與出口的數量或價值掛鉤,或者與外匯流入量掛鉤;
但不包括要求進口貨物:
(f)隨后出口;
(g)作為生產隨后出口的另一貨物的原材料;
(h)被用作生產隨后出口的另一貨物的原材料的相同或相似貨物所替代;
(i)被隨后出口的相同或相似貨物所替代。
廣告印刷品,指《貨物名稱及編碼協調制度》第49章中規定的貨物,包括宣傳手冊、宣傳小冊子、貨物目錄、行業協會出版的年鑒、旅游宣傳資料和海報,免費提供,用于促銷、公開或宣傳某種貨物或服務,主要對貨物和服務進行廣告宣傳。
第2.2條:適用范圍
除本協定另有規定外,本章適用于締約方的貨物貿易。
B節:貨物國民待遇和市場準入
第2.3條:國民待遇
1.各締約方按照GATT 1994第3條及其解釋性說明,給予另一締約方的貨物國民待遇;為此,GATT 1994第3條及其解釋性說明,經必要修改,納入本協定并成為本協定的一部分。
2.為進一步明確,締約方根據第1款所授予國民待遇,對一個州或省而言,指不得低于該州或省給予它所在締約方的任何同類、直接競爭或可替代貨物的最優惠待遇。
3.第1款不適用于附件2-A(國民待遇和進出口限制)中列舉的措施。
第2.4條:關稅的取消
1.除本協定另有規定外,各締約方不得對原產貨物提高任何現行關稅,或新增任何關稅。
2.除本協定另有規定外,各締約方都應該根據附件2-D(關稅承諾)中各自稅率承諾表逐步取消原產貨物的關稅。
3.應任何締約方的請求,請求方和一個或多個締約方應進行磋商,以考慮加快取消附件2-D(關稅承諾)中各自稅率承諾表規定的關稅。
4.兩個或兩個以上締約方之間關于加快取消某一原產貨物關稅的協定,在所涉各締約方根據其適用的法律程序得以批準之后,應取代任何附件2-D(關稅承諾)各自稅率承諾表確定的該貨物關稅稅率或分階段取消類別。協定締約方應該在新的關稅稅率生效之前通知其他締約方。
5.一締約方在任何時候都可單方加快取消附件2-D(關稅承諾)中規定的原產地貨物關稅。一方締約方應該在新的關稅稅率生效之前盡早通知其他締約方。
6.為進一步明確,任何締約方都不應阻止進口商申請WTO協定中適用的原產貨物的關稅稅率。
7.為進一步明確,締約方在單邊降低關稅之后,可將關稅提高到附件2-D(關稅承諾)中其稅率承諾表設立的該年的關稅水平。
第2.5條:關稅的豁免
1.對明示或默示以滿足履行要求為條件的關稅豁免,締約方不得采取任何新的關稅豁免,不得對既有的受惠人擴大適用現有關稅豁免,或對任何新的受惠人實施現行關稅豁免。
2.任何締約方不得明示或者默示以滿足履行要求為條件,延展任何現行關稅豁免。
第2.6條:維修或改造之后重新入境的貨物
1.任何締約方不得對暫時自其境內出口至另一締約方境內維修或改造之后重新入境的貨物征收關稅,不考慮貨物的原產地,不考慮該維修或改造能否在為維修、改造而出境的締約方境內完成,或是否使貨物增值。[24]
2.不論原產地如何,任何締約方不應該對準予臨時入境的來自另一締約方境內的為維修或改造目的的貨物征收關稅。
3.就本條而言,維修或改造不包括以下操作或者程序:
(a)破壞貨物基本特征,或者創造出一種新的或者是商業上不同的貨物;或者
(b)將未完成貨物轉化成完成貨物。
第2.7條:價值甚微的商業樣品與廣告印刷品的免稅入境
對自另一締約方境內進口的價值甚微商業樣品和廣告印刷品,不論原產地如何,各締約方都應準予其免稅入境,但可要求:
(a)價值甚微樣品的進口僅用于為另一締約方或非締約方境內提供的貨物或服務招攬訂單;或者
(b)廣告印刷品以包裝的形式進口,每份包裝中含不超過一份,并且此種廣告品或包裝不得構成大宗托運的一部分。
第2.8條:貨物的臨時入境
1.各締約方對自另一締約方境內進口的以下貨物,不論此類貨物原產地來源如何,應準予免稅臨時入境:
(a)依進口締約方法律有資格臨時入境的人進行商務活動、貿易或者執業所必需的專業設備,包括新聞或者電視設備、軟件、廣播和電影攝制設備;
(b)用于展覽或者演示的貨物;
(c)商業樣品和商業廣告片;
(d)體育用途的進口貨物。
2.應有關人員要求并且基于締約方海關認為要求合法有效的理由,各締約方應該延長最初確定的免稅臨時入境的期限。
3.任何締約方不得對第1款所指貨物的免稅臨時入境設立條件,但以下要求除外:
(a)僅供另一締約方的國民用以開展商務活動、貿易、職業或體育,或在該國民監管下使用;
(b)在締約方境內期間,不得出售或者租賃;
(c)繳納一定數額的保證金,保證金數額不超過在其他情況下入境或最終進口應付的規費,并且在出口時返還;
(d)在進口和出口時應能夠識別;
(e)在第(a)項所指人員離境時出口,或在締約方確定的與臨時入境目的相關的其他合理期限內出口,或者是在一年之內出口,締約方延長除外;
(f)進口不得超過其預定用途的合理數量;
(g)入境締約方法律規定的其他情形。
4.各締約方應不區分原產地來源地給予國際貿易中被用于裝載貨物的集裝箱和貨盤免稅臨時入境。
(a)對本款而言,集裝箱指一種完全或者是部分封閉的意在容納貨物的運輸設備:空間大,體積至少一立方米;具有永久性和堅固性,可反復使用;在國際貿易中被大量使用;為促進中途不用重新裝載而包含多種運輸方式運輸的貨物或者貨物而特別設計;其設計便于迅速處理,尤其是當從一種交通工具轉移到另一種交通工具時,易于裝滿或清空;但是不包括交通工具及其附件及備用件,或包裝。[25]
(b)對本款而言,貨盤指一個小的、輕便的平臺,由托架隔開的兩塊倉板或者是由幾個支架支撐的單獨的倉板所構成,在這個平臺上可以移動、堆放并且儲存貨物,主要是為了叉式裝卸車、平板拖車或者是其他升降設備的操作而設計的。
5.如果締約方據第3款規定的任何條件未得到滿足,該締約方可以對貨物征收關稅,以及除該締約方法律規定的其他費用或罰款外,貨物通常應繳納的費用。
6.對本條準予入境的貨物,各締約方都應該采取和維持快速放行程序。如果可能,此程序應保證,尋求臨時入境的另一締約方的人攜帶本條準予入境的貨物時,所攜帶貨物應該與該人一同放行。
7.各締約方應準許本條準予臨時入境的貨物經由入境港之外的其他海關港口出境。
8.依其國內法,各締約方應規定,進口商或者是負責本條準予入境貨物的其他人,都不因未向進口國提交符合要求令人滿意的證據證明貨物在臨時入境規定期限內(包括合法延遲期限內)被損壞而無法出口而承擔法律責任。
9.在符合第9章(投資)和第10章(跨境服務貿易)的前提下:
(a)對自另一締約方境內進入其境內用于國際運輸的車輛或集裝箱,各締約方應允許此種車輛或集裝箱按照經濟快捷的任何合理路線離境[26];
(b)任何締約方不應僅因為車輛或集裝箱的駛入港與駛離港不同,要求任何保證金或征收任何罰金或費用;
(c)任何締約方解除車輛或集裝箱進入其境內施加的義務(包括保證金),不得以該車輛或集裝箱由特定的駛離港離境為條件;以及
(d)任何締約方都不應要求自另一締約方運送集裝箱至其境內的車輛或運輸工具,與運送該集裝箱至另一締約方或任何其他締約方境內的車輛或運輸工具相同。
10.對第9款而言,“運輸工具”是指卡車、卡車拖車、牽引車、拖車裝置或者是掛車、機車、火車車廂或者其他鐵路運輸裝備。
第2.9條:特別磋商程序
1.各締約方應當依第27.5條(聯絡點)指定并通知其聯絡點,促進各締約方之間就本章所規定的事項的溝通,包括依第26.5條請求或傳遞的與影響本章實施的締約方措施有關的請求或信息。
2.締約方(請求方)可通過其聯絡點向另一締約方(被請求方)提交書面請求,就其認為不利影響其貨物貿易利益的依本章而產生的任何事項(包括特別非關稅措施),請求進行特設磋商,可提交其他章節確立的磋商機制解決的事項除外。請求應當采用書面形式,說明請求的理由,包含請求方的關注,并指明相關的本章條款。請求方可以向其他所有締約方提供請求的復件。
3.被請求方認為請求所涉及的問題應被提交到其他章節確立的特別磋商機制時,應當迅速將該請求及其通知轉給請求方和被請求方依第27.5條(聯絡點)指定的總聯絡點,以采取適當措施。
4.在收到第2款規定的請求后30天內,被請求方應當對請求方作出書面回復。在請求方收到回復后30天內,請求方和被請求方(磋商雙方)應當通過會面或電子方式,對請求中所指明的問題進行磋商。如果磋商雙方選擇會面,該會面應在被請求方境內舉行,除非磋商雙方另有約定。
5.任何締約方可以向磋商雙方提交書面請求,參加特設磋商程序。如果磋商雙方收到請求時事項尚未解決,且雙方同意,該締約方可以根據磋商雙方約定的條件,參加根據本條所進行的特設磋商程序。
6.如果請求方認為事項緊急,其可以請求磋商在短于第4款所規定的期限內進行。締約方可以請求緊急特別磋商程序,如果某項措施:
(a)未經預先通知而實施,或其他締約方無法利用第2款、第3款和第4款提供的機會請求特別磋商程序;和
(b)可能阻礙下述原產國貨物的進口、銷售或分銷:正在由輸出國運往輸入國的過程中;尚未清關;或儲藏在由進口國海關管理局管理的倉庫中。
7.本條所規定的特設磋商程序應當保密,且不損害任何締約方的權利,包括不損害其根據第28章(爭端解決)規定的爭端解決程序的權利。
第2.10條:進口和出口限制
1.除本協定另有規定外,締約方不應對來自另一締約方的貨物進口,或對另一締約方的貨物出口或供出口銷售,采取或維持任何禁止或限制,符合GATT 1994第11條及其解釋性說明的除外;為此,GATT 1994第11條及其解釋性說明經必要變更納入并成為本協定的一部分。
2.締約方理解,第1款納入的GATT 1994的權利和義務,在禁止其他形式的限制的情形中,禁止締約方采取或者維持:
(a)進口和出口價格要求,除非實施反補貼稅或反傾銷稅命令或承諾而許可;
(b)以完成履行要求為條件的進口許可;或
(c)不符SCM協定第18條和AD協定第8.1條實施之GATT 1994第6條的自愿出口限制。
3.為進一步明確,第1款適用于商用密碼貨物的進口。
4.就第3款而言:
商用密碼貨物是指任何實施或含有密碼的貨物,該貨物并非特別為政府使用而設計或修改,對公眾銷售或通過其他手段供公眾使用。
5.第1款和第2款的規定不應適用于附件2-A(國民待遇和進出口限制)中所列舉的措施。
6.在某締約方對從非締約方進口的或向非締約方出口的貨物采取或維持禁止或限制的情況下,本協定的任何規定不應被解釋為阻止該締約方:
(a)限制或禁止非締約方貨物自另一締約方境內的進口;
(b)作為該締約方向另一締約方出口貨物的條件,要求該貨物不得未經在其他締約方境內消費直接或間接向非締約方出口。
7.在締約方對自非締約方進口的貨物采取或維持禁止或限制的情況下,經任一締約方的請求,雙方應當協商,以避免對其他締約方境內定價、銷售和分銷安排產生不當干擾或扭曲。
8.任何締約方不得要求另一締約方的人與其境內的經銷商建立或保持合同關系或其他關系,作為其參與進口的條件或貨物進口的條件。[27]
9.為進一步明確,第8款的規定不阻止一締約方要求該款所指的人指定一個促進監管機構與其交流的聯絡點。
10.就第8款而言:
經銷商指在某締約方的、在其境內負責另一締約方的貨物商業分銷、代理、特許或代表的人。
第2.11條:再造貨物
1.為進一步明確,第2.10.1條(進口和出口限制)適用于再造貨物進口的禁止和限制。
2.如果締約方采取或維持措施禁止或限制二手貨物的進口,該措施不適用于再造貨物的措施。[28] [29]
第2.12條:進口許可
1.任一締約方不得采取或維持與《進口許可協定》不符的措施。
2.在本協定對某締約方生效后,如果該締約方存在進口許可程序,其應立即將其程序通知其他締約方。該通知應當包括《進口許可協定》第5.2條及本條第6款所規定的信息。
3.對其現有進口許可程序,締約方如采取下述行為,應當被認為履行了第2款所規定的義務:
(a)已將該程序及本協定第5.2條規定的信息通知給《進口許可協定》第4條規定的WTO進口許可委員會;
(b)針對《進口許可協定》第7.3條所規定的進口許可程序年度問卷,在本協定對其生效前向WTO進口許可委員會最近提交的年度報告中,就該程序提供了問卷所要求的信息;和
(c)在(a)項所述通知或(b)項所述年度報告中,包含了本協定第6款要求通知其他締約方的任何信息。
4.各締約方應當遵守《進口許可協定》第1.4(a)條有關任何新的或修訂的進口許可程序的規定。締約方還應在其政府官方網站上公布《進口許可協定》第1.4(a)條所要求發布的信息。
5.各締約方應當將其所采取的任何新的進口許可程序及其對現行進口許可程序所作的任何修訂通知其他締約方,可能時不應遲于新程序或修訂生效前60天通知。在任何情況下,締約方都不應遲于公布后60日提供上述通知。該通知應當包含第6款所要求的所有信息。締約方根據《進口許可協定》第5.1條、第5.2條或第5.3條將新的進口許可程序或者對現行進口許可程序的修改通知進口許可委員會,通知中包含第6款所規定應通知本協定其他締約方的內容時,應視為其已遵守本款的義務要求。
6.(a)根據第2款、第3款或第5款所作的通知應當表明,根據作為通知對象的任何進口許可程序,是否:
(i)產品的進口許可條款限制了該產品可準許的最終用戶;或
(ii)該締約方對任何產品取得進口許可的資格規定以下任一條件:
(A)行業協會的會員資格;
(B)進口許可申請經行業協會批準;
(C)該產品或相似產品的進口歷史;
(D)進口商或最終用戶的最低生產能力;
(E)進口商或最終用戶的最低注冊資本;或
(F)進口商和該締約方境內國內分銷商的合同關系或其他關系。
(b)根據第(a)項規定表明存在對可準許最終用戶的限制或許可資格條件的通知,應當:
(i)列出最終用戶限制或許可資格條件應用的所有產品;和
(ii)描述最終使用者限制或許可資格條件。
7.對另一締約方對其許可規則和提交進口許可申請程序的合理詢問,各締約方應于60天內給予回復,包括個人、公司和機構的申請資格,需接洽的管理部門,以及適用許可要求的產品清單。
8.如締約方拒絕其他締約方貨物的進口許可申請,基于申請人的請求,應在接到請求后的合理期間內,向申請人提供對拒絕理由的書面解釋。
9.任何締約方不應對另一締約方的貨物適用進口許可程序,除非對于該程序該締約方滿足了第2款或第4款的相關要求。
第2.13條:出口許可程序的透明度[30]
1.就本條而言:
出口許可程序,指締約方采取或維持的一種要求,根據這一要求,出口商必須向行政機關提交申請或其他文件,作為從該締約方境內出口貨物的條件,但不包括正常貿易程序中所需的海關文件,以及在該締約方境內將貨物投入商業前需滿足的其他要求。
2.如締約方存在出口許可程序,本協定對其生效后30天內,應以書面形式通知其他締約方刊載其出口許可程序的出版物,包括相關的政府網站網址。此后,各締約方至遲應于新程序或新修改生效后30天內,在指定的出版物和網站上發布新的出口許可程序或其修改。
3.各締約方應當確保其根據第2款所指定的出版物中包括:
(a)出口許可程序的文本,包括對其所作的任何修改;
(b)適用各許可程序的貨物;
(c)對各個程序,應當說明:
(i)申請許可的程序;
(ii)申請者適格申請應符合的所有條件,諸如在締約方境內擁有活動許可、新設或維持投資,或通過特定形式企業運營;
(d)利害關系人可以獲取有關取得出口許可條件更多信息的一個或多個聯絡點;
(e)受理申請及其他相關文件的行政機關;
(f)對完整復制旨在實施出口許可程序的任何措施的出版物的說明或引用;
(g)出口許可程序的有效期,除非該程序持續有效直到被撤銷或被新的出版物所修改;
(h)如果締約方打算利用許可程序管理出口配額,出口配額總量、可行時配額的估價以及配額的起止時間;
(i)對公眾提供的出口許可要求的免除和例外,如何請求或使用這些免除和例外,及免除和例外的標準。
4.基于有根本貿易利益的另一締約方請求,締約方應最大程度提供有關其所采取或維持的特定出口許可程序的以下信息,這樣做會披露特定人的商業專有信息或其他機密信息的除外:
(a)在請求方確定的期間內,該締約方授予許可的總數;和
(b)該締約方與許可程序一起采取的、限制相關貨物的國內生產消費或穩定其生產、供給或價格的措施。
5.本條的任何規定不得被解釋為以某種方式要求締約方授予出口許可,或阻止締約方履行依聯合國安理會決議以及多邊防擴散機制下的義務或承諾,包括:《常規武器和兩用貨物和技術出口控制的瓦塞納協定》,核供應集團,澳大利亞集團,1993年1月13日在巴黎達成的《關于禁止發展、生產、儲存和使用化學武器及銷毀此種武器的公約》,1972年在華盛頓、倫敦和莫斯科簽署的《禁止細菌(生物)及毒素武器的發展、生產及儲存以及銷毀這類武器的公約》,1968年7月1日在倫敦、華盛頓和莫斯科簽署的《核武器不擴散公約》,導彈技術控制體制。
第2.14條:管理費用和手續
1.各締約方應當確保,根據GATT 1994第8.1條及其解釋說明,所有對進出口征收或與進出口有關的任何性質的規費和費用(下列稅費除外:出口稅、關稅、符合GATT 1994第3.2條的與國內稅費等同的費用、反傾稅反補貼稅),在數量上大致限于提供服務的成本,且不應成為對國內貨物的一種間接保護,也不應成為為了財政目的而征收的進口稅或出口稅。
2.締約方不得要求與其他締約方貨物的進口相聯系的領事事項,包括相關規費及費用。
3.各締約方應當通過網絡提供與進出口有關的現行規費和費用清單。
4.任何締約方不得從價征收進出口或有關進出口的規費和費用。[31]
5.各締約方應定期審核其規費和費用,以在可行時減少規費和費用的數量和種類。
第2.15條:出口關稅、稅費或其他費用
除附件2-C(出口關稅,稅款和其他費用)規定的以外,任何締約方不得對出口到另一締約方境內的貨物采取或維持任何關稅、稅費或費用,除非貨物用于國內消費時也適用。
第2.16條:公布
為使利益相關方能夠了解下述信息,各締約方應當立即以非歧視和易取得的形式公布下述信息:
(a)進口、出口和運輸程序(包括港口、機場和其他入境點程序)及所需的表格和文件;
(b)適用關稅,及其他對進出口征收的或與進出口有關的稅費;
(c)海關分類和估價規則;
(d)與原產地規則有關的立法、規章和普遍適用的行政裁決;
(e)進口、出口或運輸的限制或禁止;
(f)對進出口或運輸征收的規費和費用;
(g)違反進出口或運輸手續的處罰規定;
(h)上訴程序;
(i)與任何國家簽訂的有關進出口或運輸的協定或其部分;
(j)與關稅配額有關的管理程序;和
(k)新舊稅則對照表。
第2.17條:信息技術產品貿易
各締約方應是WTO《關于信息技術產品貿易的部長級會議宣言》(《信息技術產品協定》或ITA)的成員,且已根據ITA第2條完成了1980年3月26日L/4962決議規定的關稅減讓表修訂和更改程序。[32] [33]
第2.18條:貨物貿易委員會
1.締約方設立貨物貿易委員會(以下簡稱委員會),由各締約方政府代表組成。
2.該委員會應按需召開會議,審議本章出現的任何問題。在本協議生效的第一個五年內,委員會至少每年召開一次會議。
3.委員會的職責包括:
(a)推動締約方之間的貨物貿易,包括協商加速本協定所規定的關稅取消或其他適當問題;
(b)解決締約方之間貨物貿易壁壘,特別是與非關稅措施應用有關的壁壘,依本協定成立的其他委員會、工作組或其他附屬機構權限范圍內的除外,適當時解決委員會認為應當解決的問題;
(c)審查未來《商品名稱及編碼協調制度》(以下簡稱“協調制度”)的進一步修改,以確保本協定所確立的各締約方的義務不被改變,包括在必要時建立有關附件2-D(關稅承諾)各締約方承諾表調整指南,并協商解決以下任何沖突問題:
(i)協調制度的修改和附件2-D(關稅承諾);或
(ii)附件2-D(關稅承諾)和各締約方稅則;
(d)就締約方之間對協調制度下的貨物分類和附件2-D(關稅承諾)有關的事項可能產生的分歧進行協商,并盡力解決;和
(e)承擔協定委員會指派的額外任務。
4.解決與依本協定設立的其他委員會相關的事項時,委員會應酌情與其他委員會磋商。
5.在本協定生效后兩年內,委員會應當向協定委員會提交其有關第3(a)項和第3(b)項工作的初步報告。在制定該報告時,委員會應酌情與農業貿易委員會、紡織品與服裝貿易問題委員會就報告有關部分進行磋商。
C節:農業
第2.19條:定義
就本章而言:
農產品,指WTO《農業協定》第2條所規定的貨物。
出口補貼,與WTO《農業協定》第1(e)條(包括對該條的所有修改)中的出口補貼含義一致。
現代生物技術,指應用:
(a)體外核酸技術,包括重組脫氧核糖核酸(rDNA)和直接向細胞和細胞器注入核酸,或
(b)非同科屬細胞之間的融合,
以克服自然生理再生或重組的障礙,且不是傳統培育和篩選技術;和現代生物技術產品,指采用現代生物技術培育的農產品以及魚類和魚類產品[34],但不包括藥品和醫療產品。
第2.20條:范圍
本節適用于締約方采取或維持的有關農產品貿易的措施。
第2.21條:農業出口補貼
1.多邊取消農產品出口補貼是締約方的共同目標,締約方將共同努力在WTO達成協議取消農業補貼,并防止其以任何形式被重新采用。
2.締約方不得對運往另一締約方境內的農產品采取或維持任何出口補貼。[35]
第2.22條:出口信貸、出口信貸擔保或保險項目
鑒于WTO在出口競爭領域正在進行的工作,以及出口競爭在多邊談判中仍然是關鍵重點,締約方應當在WTO中協力發展多邊紀律以管理出口信貸、出口信貸擔保或保險計劃的提供,包括諸如有關透明度、自籌資金和償還條件等問題的紀律。
第2.23條:農產品出口國營貿易企業
締約方應當協力在WTO中達成有關出口國營貿易企業的協定,要求:
(a)取消有關農產品出口審批的貿易扭曲限制;
(b)取消WTO成員直接或間接授予其銷售出口占成員農產品總出口重要份額的國營貿易企業的任何特殊融資;
(c)有關出口國營貿易企業經營和維持的更大透明度。
第2.24條:出口限制——糧食安全
1.締約方承認,作為GATT 1994第11.1條的例外,根據GATT 1994第11.2(a)條的規定,并符合《農業協定》第12.1條所規定的條件,締約方可以暫時對糧食[36]適用出口禁止或限制,以防止或緩解糧食的嚴重短缺。
2.除《農業協定》第12.1條規定的締約方可以據以對糧食采取征收關稅、稅費或其他費用以外的出口禁止或限制的條件外:
(a)締約方:
(i)為防止或緩解糧食的嚴重短缺對向另一締約方出口或供出口銷售的糧食實施此類禁止或限制的,在所有情況下都應于該措施生效前將其通知給其他締約方;除嚴重短缺是由符合“不可抗力”的事件所導致的外,應于該措施生效前至少30天通知其他締約方;或
(ii)自本協定對締約方生效起維持上述禁止或限制的,應在本協定對其生效后30天內,將禁止或限制措施通知其他締約方。
(b)本款規定的通知應當包括實施或維持禁止或限制的原因,該措施符合GATT 1994第11.2(a)條的說明,以及該締約方在實施禁止或限制之前所考慮的替代措施。
(c)如果除采取措施的年度外,一締約方在此前3個日歷年度一直是某類糧食的凈進口國,且該締約方僅禁止或限制該類糧食的出口或供出口銷售,則該項措施不是本款或第4款所規定的應予通知的措施。
(d)如果采取或維持第(a)項所指措施的締約方,在除實施措施的年度外,對其措施所涵蓋的各類糧食在實施該措施前3個日歷年度均為凈進口國,且該締約方不用提供第(a)項所規定的通知,則該締約方應于合理期間內向其他所有締約方提供證明其在上述3個日歷年度成為凈進口國的交易數據。
3.根據第2(a)款的規定需要通知其措施的締約方應當:
(a)經請求,與對其采取措施的糧食享有實質利益的進口締約方就與該措施有關的任何問題進行協商;
(b)經對采取措施的糧食享有實質利益的進口締約方的要求,向其提供GATT 1994第11.2(a)條所指的嚴重短缺是否存在或若不采取措施可能發生嚴重短缺的相關經濟指標,以及措施將如何防止和緩解嚴重短缺的相關經濟指標;和
(c)在收到其他締約方有關該措施所提問題后14天內給予書面答復。
4.認為另一締約方應當依據第2(a)款通知其措施的締約方,可以提請該締約方注意該問題。如果之后該問題沒有迅速滿意地解決,認為措施應予通知的締約方可以自行提請其他締約方注意該措施。
5.締約方通常宜在適用第2(a)款或第4款要求通知的措施后6個月內終止該措施。預期在6個月后繼續實施該措施的締約方,至遲不晚于該措施實施5個月通知各締約方,并提供第2(b)款規定的信息。非經與措施所禁止或限制出口的糧食的凈進口締約方商議,締約方實施該措施不得超過12個月。締約方應當在嚴重短缺或其威脅消失時,立即停止措施的實施。
6.任何締約方不應對為非商業性的人道主義目的購買的糧食實施第2(a)款或第4款規定予以通知的任何措施。
第2.25條:農業貿易委員會
1.締約方據此建立農業貿易委員會,由各締約方政府代表所組成。
2.農業貿易委員會應當為下述事項提供論壇:
(a)促進締約方之間的農產品貿易及其他適當事項;
(b)監督和促進有關本節的實施和管理的合作,包括第2.24條(出口限制——糧食安全)所規定的糧食出口限制的通知,并就第2.21條(農業出口補貼)、第2.22條(出口信貸、出口信貸擔保或保險項目)和第2.23條(農產品出口國營貿易企業)指明的合作進行協商;
(c)與依本協定成立的其他委員會、工作組或其他附屬機構協作,就本章相關問題在締約方之間進行協商。
(d)承擔貨物貿易委員會和協定委員會指定的其他工作。
3.農業貿易委員會應當按需召開會議。在締約方共同決定時召開會議。在本協定生效后的前五年內,該委員會應當至少每年召開一次會議。
第2.26條:農業保障措施
來自締約方的原產農產品不適用締約方依據WTO《農業協定》所采取的特殊保障措施而征收的關稅。
第2.27條:現代生物技術產品貿易
1.締約方確認透明度、合作和信息交換對現代生物技術產品貿易的重要性。
2.本條的規定不阻礙締約方依其在WTO協定或本協定的其他條款所授予的權利和義務采取措施。
3.本條的規定不要求締約方制定或修改在其境內控制現代生物技術產品的立法、規章和政策。
4.可行時,且根據其立法、規章和政策,各締約方應公開:
(a)現代生物技術產品的審批申請所需的所有材料;
(b)引起現代生物技術產品審批的風險或安全評估的摘要;
(c)境內已經批準的現代生物技術產品的清單。
5.各締約方應當根據第27.5條(聯絡點)指定聯絡點,共享與轉基因低水平混雜(LLP)[37]現象有關的問題信息。
6.為解決轉基因低水平混雜現象的產生,并旨在防止未來轉基因低水平混雜現象的產生,經進口締約方的要求,可行時且依其立法、規章和政策,出口締約方應:
(a)提供出口締約方進行的與現代生物技術的特定植物產品審批相聯系的風險或安全評估的摘要(如果存在這類評估);
(b)提供其知道的境內取得該現代生物技術植物產品批準的任何實體的聯系信息,出口締約方相信該實體可能擁有下述信息:
(i)用于檢測裝運中發現的低水平現代生物科技植物產品的任何現行有效方法;
(ii)檢測產生轉基因低水平混雜所必需的參考樣本;
(iii)進口締約方可用以進行風險或安全評估的相關信息,或如果需要食品安全評估,根據《重組DNA植物食品的食品安全性評估執行準則》(CAC/GL45-2003)附件3進行食品安全評估的相關信息;和
(c)鼓勵(b)所指實體與進口締約方分享(b)(i)、(b)(ii)和(b)(iii)所指的信息。
7.在轉基因低水平混雜現象發生的情況下,根據其立法、規章及政策的規定,進口締約方應當:
(a)告知進口商或者進口商的代理有轉基因低水平混雜現象的發生,及進口商需要提交的使進口締約方能夠處理對發現轉基因低水平混雜的裝運貨物的其他信息。
(b)可行時,向出口締約方提供進口締約方所實施的與轉基因低水平混雜有關的風險或安全評估的摘要;
(c)確保解決轉基因低水平混雜而采取的措施[38],對遵守其國內立法、規章及政策是適當的。
8.為降低轉基因低水平混雜損害貿易的可能性:
(a)與其國內立法、規章和政策相一致,各出口締約方應當積極鼓勵技術開發人員向締約方提交批準現代生物技術的植物和植物產品的申請;和
(b)批準源于現代生物技術的植物和植物產品的締約方應當努力:
(i)允許現代生物科技的植物和植物產品的申請全年提交與審核;和
(ii)加強締約方之間就新批準的現代生物科技植物和植物產品的交流,以促進全球信息交換。
9.締約方在此設立一個從屬于農業貿易委員會的現代生物技術產品工作組(工作組),就與現代生物科技產品有關的貿易相關問題進行信息交換和合作。工作組由所有書面告知農業貿易委員會其將參與工作組的締約方代表組成,各締約方可以指定1名或多名政府代表。
10.該工作組應當提供論壇以:
(a)根據締約方立法、規章和政策,交換與現代生物技術產品貿易有關的議題的信息,包括現行或擬制定的立法、規章和政策的信息;
(b)進一步推動締約方之間對具有共同利益的現代生物科技產品貿易的雙邊或多邊合作。
D節:關稅配額管理
第2.28條:范圍和一般規定
1.各締約方應根據GATT 1994第13條(包括其解釋性說明)、《進口許可協定》以及本協定第2.12條(進口許可)實施和管理關稅配額(TRQs)[39]。締約方基于本協定設立的所有關稅配額,應當納入附件2-D(關稅承諾)中該締約方的稅率承諾表。
2.每一締約方應確保其管理關稅配額的程序對公眾公開,且公正、公平,不會造成超出必要限度的行政負擔,回應市場情況,并及時實施。
3.管理關稅配額的締約方,應公布管理配額的所有信息,包括配額數量和適格要求;如果分配關稅配額,還應包括申請程序、申請截止日期以及用于分配或重新分配的方法或程序。締約方至少應在有關關稅配額公布日前90天,在其指定的公開可用的網站上公布該信息。
第2.29條:管理和適格
1.各締約方應以使進口商有機會充分利用關稅配額量的方式管理關稅配額。
2.(a)除(b)項和(c)項另有規定外,締約方不得對利用關稅配額進口貨物引入新的或額外的條件、限制或適格要求,包括超出附件2-D(關稅承諾)規定的,有關進口產品的規格或等級、允許的最終用途或包裝大小的要求。[40]
(b)試圖對利用關稅配額進口貨物引入新的或額外條件、限制或合格要求的締約方,至少應在該新的或額外的條件、限制或合格要求擬生效日期前45天,通知其他締約方。對提供該類貨物具有可證明商業利益的任何締約方,可向試圖引入新的或額外的條件、限制或適格要求的締約方提交書面要求,請求協商。一經收到協商請求,試圖引入新的或額外的條件、限制或適格要求的締約方,應按照第2.32.6條(透明度),立即與提交請求的締約方進行磋商。
(c)如果存在下述情形,締約方可以引入新的或額外的條件、限制或適格要求:
(i)已經與對提供該貨物具有可證明商業利益的、依據第(b)項提交書面磋商請求的締約方磋商;且
(ii)對提供該貨物具有可證明商業利益的、基于第(b)項提交磋商書面請求的“締約方”,經過協商,均不反對引入新的或額外的條件、限制或適格要求。
(d)經由第(c)項規定的協商得以引入的新的或額外的條件、限制或適格要求,應在實施前通知各締約方。
第2.30條:分配[41]
1.在關稅配額的取得是基于分配機制的情況下,各進口締約方應確保:
(a)符合進口締約方適格要求的締約方的任何人,都能夠申請關稅配額分配并被考慮;
(b)除另有約定外,不會將任何比例的配額分配給一個生產商集團,以購買國內產品作為分配配額的條件,或限制加工者取得配額;
(c)應以具有商業可行性的裝運量進行分配,并盡最大可能以進口商請求的數量進行分配;
(d)配額內進口分配應適用于該關稅配額下的所有關稅稅目,并在整個關稅配額年度內有效;
(e)在申請人請求的關稅配額總數超過配額總量的情況下,對適格申請者的分配應以公平和透明的方式進行;
(f)自申請期起始日起,申請者至少應有4個星期的時間提交申請;
(g)配額分配不應遲于配額期限開始的4個星期前,全部或部分基于配額期限開始前12個月內的進口實績進行分配的除外。在締約方的分配全部或部分基于配額期限開始前12個月的進口實績的情況下,締約方應不遲于配額期限開始4個星期前,對配額總量進行臨時分配。所有最終分配決定,包括任何修訂,均須在配額期限開始前作出,并通知申請者。
2.在本協定對締約方生效的首個配額年度內,如果本協定對該締約方生效時配額年度剩余時間短于12個月,則締約方應在本協定對其生效之日起,向配額申請者提供依據附件2-D(關稅承諾)中稅率承諾表所設立的關稅配額,然后乘以一個分數,其分子為本協定對該締約方生效時的該配額年度所剩余的月數,包括本協定對該締約方生效的當月,且應為整數,其分母為12。自此后該配額生效的各配額年度的第一日起,該締約方須向配額申請者提供其根據附件2-D(關稅承諾)中其稅率表所設立的全部配額數量。
3.管理關稅配額的締約方不應要求貨物的再出口作為申請或利用配額分配的條件。
4.依據本協定規定的關稅配額進口的貨物的任何數量,不應計入或減少締約方在WTO關稅減讓表或其他貿易協定中對該類貨物規定的數量。[42]
第2.31條:配額返還與重新分配
1.基于分配機制管理關稅配額的情況下,各締約方應確保存在未使用配額的返還和再分配機制,以及時和透明的方式最大限度地提供關稅配額的利用機會。
2.各締約方應定期在其指定的公開網站上,公布有關分配數額、返還數額以及如果可能,公布配額利用率。此外,各締約方應不遲于其開始接受重新分配的申請兩星期前,在同一網站公布可用于重新分配的數額和申請的截止日期。
第2.32條:透明度
1.各締約方應確定負責管理其關稅配額的某個或某些實體,并依第27.5條(聯絡點)至少指定一個聯絡點并通知其他締約方,以促進締約方之間就關稅配額管理事宜的交流,并向其他締約方提供其聯絡點的詳細資料。各締約方應將其聯絡點詳細資料的任何修改迅速地通知其他締約方。
2.在關稅配額由分配機制管理的情況下,配額持有人的名稱和地址應公布在指定的公開網站上。
3.在關稅配額在整年中按先到先得管理時,進口締約方的管理當局應在指定的公開網站上及時公布并持續更新各關稅配額的利用率和剩余可用數量。
4.在關稅配額按先到先得管理,且進口締約方的關稅配額已滿時,該締約方應于10日內在指定的公開網站上發布通知予以說明。
5.在關稅配額由分配機制管理的情況下,且進口方的關稅配額已滿時,締約方應盡早在指定的公開可用網站上發布通知予以說明。
6.基于出口締約方的書面要求,管理關稅配額的締約方應就其關稅配額管理與出口締約方磋商。