- 翻開就能說的旅游英語口語
- 楊琪
- 2945字
- 2020-11-06 17:07:21
Chapter 05 乘坐出租車

情景對話
Steven: Could you take me to the International Airport?
史蒂文:你能載我到國際機場嗎?
Taxi driver: OK. Please get in. I'm glad to serve you.
出租車司機:好的,請上車。很高興為您服務(wù)。
Steven: Can we get there within half an hour? I am in a hurry. My flight is taking off.
史蒂文:我們能在半小時內(nèi)到那里嗎?我趕時間。我(乘坐)的航班馬上就要起飛了。
Taxi driver: OK, I promise we'll get there in half an hour.
出租車司機:好的,我保證我們會在半小時之內(nèi)到達機場。
?in a hurry表示“著急,急切”的意思,相當于quickly, hastily, eagerly等詞。
David: Sir, I'm in a hurry. Would you like to drive faster?
大衛(wèi):先生,我趕時間。您能開快點嗎?
Taxi driver: I know, but this is the highest speed. We should put safety first.
出租車司機:我知道,但是這已經(jīng)是最快的速度了。我們應(yīng)該把安全放在第一位。
David: OK, but can we take a shortcut? My flight will begin to check in after 30 minutes.
大衛(wèi):好吧,但是我們能抄近道嗎?我(乘坐)的航班在30分鐘后就開始檢票了。
Taxi diver: Don't worry. We will arrive there in time.
出租車司機:不要擔(dān)心。我們會及時到達的。
?in time意為“及時”,指時間還很充裕,經(jīng)常用在句尾,相當于副詞;而on time則表示“按時”的意思,指恰好在規(guī)定的時間。
Taxi driver: Please be seated and fasten your seat belt.
出租車司機:請坐好并系好您的安全帶。
Wendy: I'm ready; let's go.
溫蒂:我已經(jīng)準備好了,我們出發(fā)吧。
(After 45 minutes, the taxi arrived at the destination)
(45分鐘后,出租車達到了目的地)
Taxi driver: We have arrived at the destination, lady. Here is the bill.
出租車司機:女士,我們已經(jīng)到目的地了。給您賬單。
Wendy: Thank you. Here is the money. Keep the change.
溫蒂:謝謝。給你錢,不用找零了。
?keep the change的意思是“零錢不用找了”,是顧客在付賬時經(jīng)常說的話。在西方國家,坐出租車也習(xí)慣給司機小費。
Mary: Excuse me, could you tell me where I can take a car?
瑪麗:打擾了,請問我在哪兒能乘坐出租車?
David: You can wait outside the gate. It's rush hour now; there's usually a lot of traffic at this time every day.
大衛(wèi):你可以在門外等車。現(xiàn)在是高峰期,每天在這段時間來往的車輛很多。
Mary: The gate of the park, right?
瑪麗:公園的大門是嗎?
David: Yes. Good luck. You can also call a taxi in advance.
大衛(wèi):是的,祝你好運。你也可以提前叫車。
?rush hour是名詞性短語,意為“高峰期”,通常與介詞in或at連用。
Betty: Hey, taxi!
貝蒂:嘿,出租車!
Cabdriver: Welcome to take my taxi. Where are you going?
出租車司機:歡迎乘坐我的出租車。你要去哪兒?
Betty: Please take me to London Hotel. And how soon can we get there?
貝蒂:請送我到倫敦酒店。我們多久能到那兒?
Cabdriver: If there is no traffic jam, we can arrive there in twenty minutes.
出租車司機:如果不堵車的話,20分鐘后我們就可以到達。
?welcome to意為“歡迎……”,后面跟動詞原形或表示地點的名詞;welcome還可以作形容詞,意為“受歡迎的”。
即學(xué)即用
in a hurry匆匆忙忙
· The driver sent the passenger to the airport in a hurry.
司機匆匆忙忙地把乘客送到了機場。
· Bacon was in a hurry to catch the taxi.
培根匆匆忙忙地去攔出租車了。
in time及時
· We arrived at the airport in time and caught the flight.
我們及時到達機場,趕上了飛機。
· You can rest assured that we'll arrive at the station in time.
你放心,我們會及時到達車站的。
keep the change不用找零了
· You can keep the change; it's the tip for you.
零錢不用找了,是給你的小費。
· Here's 10 US dollars; keep the change.
這是10美元,零錢不用找了。
rush hour高峰期
· It's hard to hail a taxi in the rush hour.
在高峰期很難攔到出租車。
· It's rush hour, so there are many taxis out of the airport.
現(xiàn)在是高峰期,所以機場外面有許多出租車。
welcome to歡迎……
· You are welcome to take my taxi.
歡迎您乘坐我的出租車。
· Welcome to London, madam.
女士,歡迎來到倫敦。
旅途答疑
Where are you going, madam?
女士,您要去哪里?
Please take me to this address; I will show the way to you on the road.
請把我送到這個地址;我在路上會給你指路的。
Where shall we go next?
接下來我們?nèi)ツ膬海?/p>
Please turn left at the next traffic light.
請在下一個紅綠燈處左轉(zhuǎn)。
國外交通標識知多少
stop [st?p] n.停車(此標志牌通常位于沒有紅綠燈的路口,汽車經(jīng)過此標志時,必須減速停車3秒以查看路況)
yield [ji:ld] n.讓道(此標志是給行人讓路的意思。每個州的標志牌都有所不同,在看到這個標志的時候,如果有行人,則要停車讓行人先過)
walk on left facing traffic有迎面車輛,行人靠左走(在此標志處,如果迎面有車輛駛來,行人應(yīng)該靠左走)
keep right[ki:p ra?t]ph.靠右行駛
no parking[n???pɑ:k??]ph.禁止停車
exit [?eks?t] n.出口
downtown [?da?n?ta?n] n.鬧市區(qū)
bump [b?mp] n.前方道路顛簸
hill [h?l] n.斜坡
speed limit[sp?d?l?m?t]ph.限速
Sir, could you speed it up? I am in a hurry.
先生,你能否開快一點?我趕時間。
Sorry, madam, it's almost reached the speed limit and I can't drive faster any more.
對不起,女士。這幾乎是達到限速了,不能再快了。
Hello! Can you send a taxi to Champs Elysee Road?
你好!你們能派輛出租車到香榭麗舍大街嗎?
OK, sir. But you should give us a better address.
好的,先生。但是您應(yīng)該給我們提供一個較為詳細的地址。
香榭麗舍大街
香榭麗舍大街位于法國巴黎,被看作是法國最美的大街。圓點廣場把香榭麗舍大街分成兩部分:東段是以自然風(fēng)光為主的約700米的林蔭大道;西段是高級商業(yè)區(qū),長約1200米,是世界名牌的聚集地。世界各地的大公司、銀行、奢侈品牌、高檔飯店等都座落于此。道路兩邊的19世紀建筑,仿古街燈使這條大街充滿了浪漫氣息。
Could you put my luggage in the trunk?
你能把我的行李放到后備箱嗎?
Of course.
當然可以。
Could you get there within 30 minutes?
你能在30分鐘內(nèi)到那兒嗎?
I'm not sure. But I'll try my best.
我不確定。但我會盡力的。
Good afternoon, sir. Would you mind if I ask where you are going?
下午好,先生。我可以問一下您要去哪里嗎?
Please take me to Four Seasons Hotel.
請送我到四季酒店。
How much is it on the clock?
里程表上的金額是多少?
20 US dollars. Here is the bill.
二十美元。這是賬單。
I'm in a hurry. Could you please drive a bit faster?
我趕時間。您能開快點嗎?
Sorry, I'm already at the speed limit.
對不起,我已經(jīng)達到限速了。
How long will it take?
要花費多長時間?
Around 20 minutes, but the premise is that there is no traffic jam.
大約20分鐘,但前提是交通不擁堵。
Where are you going, sir?
你要去哪兒,先生?
Please take me to this address.
請送我到這個地址。
an we get there in an hour?
我們能在一小時內(nèi)到嗎?
Yes, no problem.
能到,沒問題。
旅游金句
· Our baggage is so heavy; let's call a taxi.
· Our luggage is very heavy; let's take a taxi.
我們的行李太重了,我們坐出租車吧。
· Can you send a car to me at the Four Seasons Hotel in Bourbon Street in an hour?
· Can you arrange a car to pick me up at the Four Seasons Hotel in Bourbon Street about an hour later?
你能一個小時后派輛車到位于波旁大街的四季酒店接我嗎?
· The taxi is vacant now; hop in, please.
· There is no passenger in this taxi; please get in.
請上車,這輛出租車上沒人。
· How long is it to the Leaning Tower of Pisa? Can we get there by ten?
· How long does it take to Leaning Tower of Pisa? Can we get there by ten?
到比薩斜塔要多久?我們十點之前能到嗎?
· Would you point out the place on the map to me?
· Could you show me the place on the map?
你能在地圖上給我指出這個地點嗎?
· Welcome to take my taxi. Would you like me to put your luggage in the trunk?
· I'm glad to serve you. May I help you put the luggage in the trunk?
歡迎乘坐我的出租車。/很高興為你服務(wù)。要我?guī)湍惆研欣罘诺胶髠湎鋯幔?/p>
· Let me carry your luggage!
· Let me help you with your luggage.
讓我來幫您提行李。
· You have to pay double fares to go out of the city.
· It will cost you double fares to go out of the city.
出城要付雙倍車費。
· Could you take a shortcut?
· Can you cut off a corner?
你能走近路嗎?
· You know taxis are faster than buses.
· The bus is slower than the taxi, you know.
你要知道出租車比公交車快。
· We have no time to wait for a bus. Let's hail a taxi.
· There is no time to wait for a bus. Let's take a taxi.
我們沒有時間等公交車了。咱們打車吧。
· Please ensure that you can get to the hotel within half an hour.
· You must arrive at the hotel within half an hour.
請確保你能在半小時內(nèi)到達酒店/你必須在半個小時內(nèi)到達酒店。
· Please give me a receipt, OK?
· May I get a receipt?
能給我一張收據(jù)嗎?
· It's usually about half an hour presupposing that the traffic is not heavy.
· If the traffic is not heavy, it usually takes 30 minutes.
交通不擁堵的話,通常是半小時左右。
· Could you get a taxi for me tomorrow morning?
· Could you please hail a taxi for me tomorrow morning?
明天早上你能幫我叫一輛出租車嗎?
· We're really in a hurry. It seems that we have to call a taxi.
· We have almost run out of time. We'd better call a taxi.
我們的時間真的很趕。看來我們得叫輛出租車。/我們最好叫輛出租車。
· I'm sorry to bother you. But could you please turn down the radio a bit?
· I'm sorry to intrude. But could you please turn the radio down a bit?
很抱歉打擾你,但是你能把廣播聲音調(diào)小一點兒嗎?
· I am wondering if this is the right route.
· I suspect that we're going the wrong way.
我想知道這條路線是否正確。/我懷疑我們走錯路了。
· Please stop in front of the supermarket.
· Please pull over in front of the supermarket.
請在那家超市前面停車。
· Could you wait for me here for ten minutes?
· Could you wait ten minutes for me here?
你能在這兒等我十分鐘嗎?
Note
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________
___________________________