官术网_书友最值得收藏!

二 歐亞經濟聯盟法院條例

第一章 總則 法院的地位

1.歐亞經濟聯盟法院(簡稱“法院”)是歐亞經濟聯盟(簡稱“聯盟”)的司法機關,根據《歐亞經濟聯盟條約》(簡稱《條約》)和本條例成立和運作。

2.根據本條例確保成員國和歐亞經濟聯盟機關統一適用《條約》和聯盟框架下的國際條約以及與第三方的國際條約和聯盟機關的決定是法院的活動宗旨。

本條例下的聯盟機關是指除了法院以外的聯盟機關。

3.法院享有法人的權利。

4.法院制作文件,擁有印有名稱的印章和信箋紙,建立官方網站和官方報紙。

5.法院根據《歐亞經濟聯盟預算條例》提出法院活動撥款建議,支配撥付的保障活動的資金。

6.法院的法官、官員和工作人員的工資由最高理事會批準。

第二章 法院的組成

7.法院由來自各成員國的法官組成,每國兩名。

8.法官任期兩年。

9.法官應當具有較高的道德水準,是國際法和(或者)國內法領域的有經驗的專家,通常符合對成員國最高審判機關法官的要求。

10.法官由最高理事會根據成員國的提名任命。法官在就職時宣誓。

11.法官由最高理事會免職。

12.法官的權力可以基于下列理由終止:

1)法院的活動終止;

2)法官任職期屆滿;

3)法官因轉任其他職務或者其他原因書面申請辭職;

4)法官因健康狀況或者其他合理原因無法行使職權;

5)法官從事與職務不相容的活動;

6)法官所代表的成員國資格終止;

7)法官喪失成員國國籍;

8)法官采取與法官崇高地位不相容的措施;

9)法院涉及法官有罪判決或者法院對法官采取醫學強制措施的裁定生效;

10)法院認定法官限制行為能力或者無行為能力的裁定生效;

11)法官死亡或者法院宣告其死亡或者認定失蹤的裁定生效。

13.根據本條例第12款終止法官權力的提議可以由派出法官的成員國、法院或者法官本人提出。

14.法官的活動由法院院長領導。法院有副院長。

在法院院長臨時無法參加法院活動的情況下,其職責由法院副院長承擔。

15.根據守則從法院法官中任命法院院長及副院長并由最高理事會批準。

16.法院院長和副院長任職三年。

17.法院院長:

1)批準法院和法院活動的組織辦法;

2)組織法院的活動;

3)在其權限內確保法院與成員國授權機關、外國和國際審判組織的相互協作;

4)依照本條例規定的辦法任免法院工作人員和官員;

5)組織向媒體提供法院的活動資料;

6)在本條例范圍內行使其他權力。

18.法官不得代表國家或者國家間機關和組織、商業機構、政黨和運動以及區域、民族、族群、社會和宗教團體、個別人的利益。

法官無權從事與獲取收益有關的任何活動,科研、創作和教學活動除外。

19.法官不得參與審理其先前作為一方當事人代表、代理人或者律師,國內或者國際組織法院、偵查委員會委員或者以任何其他身份參與的任何案件。

20.法官在審案中平等,擁有同等的地位。法院院長及副院長無權采取旨在獲取任何相對于其他法官非法優勢的行為。

21.法院無論是在行使權力中還是在公務之外的關系中都應當避免可能降低審判機關的權威、侵犯法官的尊嚴或者引起對其客觀性、公正和公平的懷疑。

第三章 法院辦公廳、官員和工作人員的地位

22.法院的活動由辦公廳保障。

23.法院辦公廳由法官秘書處和法院秘書處組成。

24.法院秘書處由法官顧問和法官助理組成。

25.法院活動的法律、組織、技術裝備和其他保障由法院秘書處實施。

26.法院秘書處的結構和編制由最高理事會批準。

27.法院秘書處處長和副處長職務候選人由法院競聘委員會根據成員國代表平等的原則競聘。

28.勞動法律關系適用聯盟框架下的國際條約和法院駐在國的法律。

29.法官顧問是由法院院長根據相關法院的建議任免的法院官員。

30.法官顧問對法官的活動提供信息分析保障。

31.法官顧問應當具有較高的道德水準,是國際法和(或者)涉外經濟活動領域的有經驗的專家。

32.法官助理是由法院院長根據相關法院的建議任免的法院工作人員。

33.法官助理對法官的活動實施組織保障。

34.參與競聘上述職務的候選人由成員國推薦。

35.法院秘書處根據成員國的預算比例,由成員國公民競聘組成。

法院秘書處工作人員根據與其簽訂的勞動合同入職。

36.法院秘書處候選人競聘委員會由除了院長以外的所有法官組成。

競聘委員會委員選舉競聘委員會主席。

競聘委員會的決定以多數票形式通過并提請法院院長批準。

37.法院秘書處候選人競聘辦法由法院確定并由法院院長根據最高理事會規定的競聘規則批準。

38.法院秘書處的技術人員由法院秘書處負責人根據與其簽訂勞動合同招聘。

第四章 法院的主管

39.法院審理實施《條約》、聯盟框架下的國際條約和(或者)最高理事會決定時發生的下列爭端。

1)根據成員國的申請審理:

——聯盟框架下的國際條約或者其個別條款是否符合《條約》;

——其他成員國是否遵守和(或者)《條約》、聯盟框架下的國際條約和(或者)最高理事會的決定或者上述條約和決定的個別條款;

——歐亞經濟委員會的決定和(或者)其個別條款是否符合《條約》、聯盟框架下的國際條約和(或者)最高理事會的決定;

——對歐亞經濟委員會作為(不作為)的異議。

2)根據經濟主體的申請審理:

——歐亞經濟委員會直接涉及經營主體在企業或者其他經濟活動領域的權利和合法利益的決定或者其個別條款是否符合《條約》和聯盟框架下的國際條約,如果這些決定或者其個別條款導致《條約》和聯盟框架下的國際條約規定的權利和合法利益被侵犯;

——對歐亞經濟委員會直接涉及經營主體在企業或者其他經濟活動領域的權利和合法利益的行為(不作為)的爭議,如果這些行為(不作為)導致《條約》和聯盟框架下的國際條約規定的權利和合法利益被侵犯;

——歐亞經濟委員會直接涉及經營主體在企業或者其他經濟活動領域的權利和合法利益的行為(不作為),如果這些行為(不作為)侵犯了《條約》和(或者)聯盟框架下的國際條約給予經營主體在企業或者其他經濟活動領域的權利和合法利益。

40.成員國可以將《條約》、聯盟框架下的國際條約和聯盟與第三方的國際條約或者成員國之間的其他國際條約直接規定由法院解決的其他爭端劃歸為法院的主管。

41.法院是否主管的問題由法院解決。法院在確定其是否有主管權時以《條約》、聯盟框架下的國際條約和聯盟與第三方的國際條約為指導。

42.除了《條約》、聯盟框架下的國際條約有直接規定外,聯盟機關的補充主管不歸法院主管。

43.除了《條約》直接規定的情況外,未經申請人向成員國或者委員會提出依照審判前程序通過協商、談判或者《條約》、聯盟框架下的國際條約規定的其他方式解決問題的請求,法院不受理爭端。

44.如果成員國或者委員會在自收到申請人的請求之日起3個月內未采取依照審判前程序解決問題的措施,那么爭端解決申請可以向法院提出。

45.經爭端當事方一致同意,爭端解決可以在本條例第44款所述的期限屆滿前轉交給法院審理。

46.法院根據成員國或者聯盟機關的申請解釋《條約》、聯盟框架下的國際條約和聯盟機關決定的條款,根據聯盟機關官員和工作人員的申請解釋《條約》、聯盟框架下的國際條約和聯盟機關決定中與勞動法律關系有關的條款。

47.法院的解釋意味著給出咨詢性結論,不剝奪成員國共同解釋國際條約的權利。

48.如果聯盟與第三方的國際條約有規定,法院解釋聯盟與第三方的國際條約條款。

49.以成員國的名義向法院提出的審理爭端的申請或者解釋申請由其名單由各成員國確定的成員國授權機關和組織通過外交渠道向法院提出。

50.法院在審理時適用:

1)公認的國際法原則和準則;

2)《條約》、聯盟框架下的國際條約和爭端成員國為締約方的其他國際條約;

3)聯盟機關的決定和指令;

4)普遍實踐的、被承認為法律規范的國際慣例。

51.《條約》、聯盟框架下的國際條約和聯盟與第三方的國際條約涉及爭端解決說明和解釋的規定適用于本條例與之不相沖突的部分。

第五章 訴訟程序

第一編 解決爭端案件的訴訟程序

52.解決爭端案件的審理辦法由守則確定。

53.法院基于下列原則審理案件:

法官獨立;

庭審透明;

爭端當事人平等;

辯論;

集體性。

訴訟原則實現辦法由守則規定。

54.除了《條約》直接規定的情況外,法院收到涉及聯盟框架下的國際條約和(或者)委員會決定的申請不是該聯盟框架下的國際條約和(或者)委員會決定與(或者)其個別條款效力中止的理由。

55.法院可以向向法院遞交申請的經營主體、成員國授權機關和組織以及聯盟機關索取審理案件所必需的材料。

56.限制傳播的信息可以由法院獲取或者依照《條約》、聯盟框架下的國際條約和成員國法律提供給參與案件的人員。法院采取保護該信息的適當措施。

57.法院訴訟在爭端當事人、申請人及其代表、包括專門小組鑒定人在內的鑒定人、專家、證人和翻譯的參與下進行。

58.參與案件的人員享有程序性權利,依照守則承擔程序性義務。

59.專門小組的鑒定人在參與法院審理案件的過程中享有所有出庭或者做證的行政、民事和刑事管轄豁免。這些人在違反守則確定的限制傳播信息使用和保護辦法的情況下喪失豁免權。

60.如果成員國或者委員會認為有關爭端的判決可能涉及其利益,那么該成員國或者委員會可以請求允許作為爭端的相關當事人參與案件。

61.法院駁回賠償虧損要求或者其他財產性的請求。

62.經營主體向法院起訴要收費。

63.訴訟費由經營主體在向法院起訴前支付。

64.在法院支持申請中所述的經營主體要求的情況下訴訟費予以退還。

65.訴訟費的數額、支付幣種、計算、使用和返還辦法由最高理事會確定。

66.在案件的審理過程中各爭議當事人自行承擔其訴訟費。

67.爭端可以因當事人在案件審理的任何階段以簽訂和解協議、申請人放棄要求或者撤回申請的方式得到解決。

第二編 解釋案件的訴訟

68.解釋案件的審理辦法由守則確定。

69.法院根據法官獨立和集體性原則審理解釋案件。

第三編 法院的組成

70.法院由審判委員會、審判庭和上訴庭審理案件。

71.法院在本條例第39款第1分款的規定下由審判委員會審理案件。

72.審判委員會審理守則規定的程序性問題。

73.法院由審判委員會審理解釋案件。

74.審判委員會由法院所有的共8名法官組成。

75.審判委員會在所有的法官出庭的條件下視為合法。

76.法院在本條例第39款第2分款的規定下由審判庭審理案件。

77.審判庭中成員國各有1名法官。

78.審判庭在各成員國都有1名法官出庭的條件下視為合法。

79.法院在審判庭的判決被上訴的情況下由上訴庭審理案件。

80.上訴庭由成員國不參與審判庭判決被上訴的案件審理的法官組成。

81.上訴庭在各成員國都有1名法官出庭的條件下視為合法。

第六章 專門小組

82.專門小組在審理其對象為提供工業補貼、采取國家農業支持措施和適用特別保障、反傾銷和補償措施爭議的情況下建立。

83.專門小組按照各成員國根據相關爭議的種類提供的名單由3名專家組成。

84.專門小組的人員組成由法院批準。

85.專門小組在案件審理后視為重新建立。

86.成員國在自《條約》生效之日起60個日歷日內向法院提交準備和能夠作為專門小組成員的、本條例第82款所述的各種爭議的不少于3名專家的名單。

成員國每年至少定期更新1次專家名單。

87.鑒定人為高素質專業的、有為本條例第82款所述的爭議對象問題的專門知識和經驗的自然人。

88.鑒定人親自行事,保持獨立,與任何爭議方無關,不得接受任何人的指示。

89.鑒定人在有利益沖突的情況下不得為專門小組成員。

90.專門小組起草含有案情客觀評估的結論并在守則規定的期限內向法院提交。

91.除了本條例第92款第三段所述的情況外,專門小組的結論為建議性的,由法院在做出本條例第104~110款所述的判決之一的情況下評估。

92.專門小組關于其對象為提供工業補貼、采取國家農業支持措施爭議的鑒定應當包含是否違規的結論以及在有的情況下適用相關補償措施的建議。

專門小組是否違規的結論為建議性的,由法院在做出本條例第104~110款所述的判決之一的情況下評估。

專門小組適用相關補償措施的建議對法院在做出判決的時候有約束力。

93.專門小組的建立和活動辦法由守則規定。

94.專門小組鑒定人的服務費支付辦法由最高理事會確定。

第七章 法院文書

95.法院在規定的期限內就法院活動的程序問題做出裁定,包括下列裁定:

1)受理或者駁回案件申請;

2)中止或者恢復案件的審理;

3)終止案件的審理。

96.法院在自收到申請之日起90日內根據對爭議的審理結果做出判決,根據解釋申請給予咨詢性結論。

97.做出判決的期限在守則規定的情況下可以延長。

98.對解釋申請的咨詢結論為建議性的。

99.法院根據對本條例第39款第1分款所述的爭議審議結果做出對爭議當事人具有執行約束力的判決。

100.法院根據對本條例第39款第2分款所述的爭議審議結果做出對委員會具有執行約束力的判決。

101.法院的判決不得超出問題申請中所述的范圍。

102.法院判決不得變更和(或者)廢止現行的聯盟法律、成員國法律規范,不創設新的規范。

104.法院審判庭根據成員國關于聯盟框架下的國際條約或者其個別條款符合《條約》的申請案件的審理結果做出下列判決之一:

1)認定聯盟框架下的國際條約或者其個別條款不符合條約;

2)認定聯盟框架下的國際條約或者其個別條款符合條約。

105.法院審判庭根據成員國關于其他成員國遵守《條約》和(或者)聯盟框架下的國際條約和聯盟機關決定以及上述條約和(或者)決定個別條款,或者其個別條款符合聯盟機關決定的申請案件的審理結果做出下列判決之一:

1)認定其他成員國遵守了《條約》和(或者)聯盟框架下的國際條約和聯盟機關決定以及上述條約和(或者)決定個別條款;

2)認定其他成員國未遵守《條約》和(或者)聯盟框架下的國際條約和聯盟機關決定以及上述條約和(或者)決定個別條款。

106.法院審判庭根據成員國關于委員會的決定或者其個別條款符合《條約》和(或者)聯盟框架下的國際條約和聯盟機關決定的申請案件的審理結果做出下列判決之一:

1)認定委員會的決定或者其個別條款符合《條約》和(或者)聯盟框架下的國際條約和聯盟機關決定;

2)認定委員會的決定或者其個別條款不符合《條約》和(或者)聯盟框架下的國際條約和聯盟機關決定。

107.法院審判庭根據成員國對委員會的行為(不作為)有異議的申請案件的審理結果做出下列判決之一:

1)認定委員會的行為(不作為)符合《條約》和(或者)聯盟框架下的國際條約;

2)認定委員會的行為(不作為)不符合《條約》和(或者)聯盟框架下的國際條約。

108.如果委員會的決定或者其個別條款侵犯了《條約》和(或者)聯盟框架下的國際條約給予經營主體的在企業活動和其他經濟活動領域的權利和其他合法利益,那么法院審判庭根據對經營主體申請認定委員會直接涉及經營主體企業活動和其他經濟活動領域的權利和其他合法利益的決定或者其個別條款不符合《條約》和(或者)聯盟框架下的國際條約案件的審理結果做出下列判決之一:

1)認定委員會的決定或者其個別條款不符合《條約》和(或者)聯盟框架下的國際條約;

2)認定委員會的決定或者其個別條款符合《條約》和(或者)聯盟框架下的國際條約。

109.法院審判庭根據爭議主體對委員會的行為(不作為)有爭議的申請案件的審理結果做出下列判決之一:

1)認定委員會的行為(不作為)不符合《條約》和(或者)聯盟框架下的國際條約、侵犯經營主體在企業活動和其他經濟活動領域的權利和其他合法利益;

2)認定委員會的行為(不作為)符合《條約》和(或者)聯盟框架下的國際條約、未侵犯經營主體在企業活動和其他經濟活動領域的權利和其他合法利益。

110.法院上訴委員會根據對經營主體對法院審判庭判決上訴案件的審理結果做出如下判決之一:

1)維持法院審判庭的原判,駁回上訴;

2)完全或者部分撤銷法院審判庭的原判,根據本條例第108~109款做出新的判決。

111.委員會被法院認定不符合《條約》和(或者)聯盟框架下的國際條約的行為(不作為)或者其個別條例的效力在法院的判決生效后至委員會執行該判決前延續。

委員會被法院認定不符合《條約》和(或者)聯盟框架下的國際條約的行為(不作為)或者其個別條例由委員會在合理期限內但是自法院判決生效之日起不超過60個日歷日內使與《條約》和(或者)聯盟框架下的國際條約相符,法院的判決中規定了其他期限的除外。

法院的判決可以根據《條約》和(或者)聯盟框架下的國際條約的規定確定委員會的決定與《條約》和(或者)聯盟框架下的國際條約相符的其他期限。

112.在爭議當事人有合理請求的情況下,委員會行為或者其被法院認定不符合《條約》和(或者)聯盟框架下的國際條約的個別條例的效力可以根據法院的判決自法院判決生效之日起中止。

113.委員會必須在合理期限內但是自法院判決生效之日起不超過60個日歷日內執行法院生效的涉及法院認定委員會有爭議的行為(不作為)不符合《條約》和(或者)聯盟框架下的國際條約以及委員會的行為(不作為)侵犯了《條約》和(或者)聯盟框架下的國際條約案件規定的經營主體的權利和其他合法利益的判決,法院的判決中規定了其他執行期限的除外。

114.在不執行法院判決的情況下,成員國有權請求最高理事會采取與執行有關的必要措施。

115.在委員會不執行法院判決的情況下,經營主體有權請求法院采取執行措施。

法院根據執行申請在自收到其之日起15日內請求最高理事會就該問題做出決定。

116.法院的文書應當在法院官方報紙和法院官方網站上公布。

117.法院的判決只有經案件一方當事人合理請求才能由法院進行不改變其實質和內容的解釋。

第八章 附則

118.法官、法院的官員和工作人員以及參與案件的人員和鑒定人未經提供信息人員的書面同意不得向第三人泄露和轉交其在案件的審理中獲得的信息。

119.限制傳播的信息使用和保護辦法由守則規定。

120.法院每年向最高歐亞經濟理事會提交其活動報告。

主站蜘蛛池模板: 蒙城县| 河西区| 昭觉县| 武威市| 大关县| 丹江口市| 莱州市| 阿拉善左旗| 临汾市| 墨竹工卡县| 临猗县| 山丹县| 涞水县| 雅江县| 阿鲁科尔沁旗| 台东县| 平邑县| 孟村| 庆安县| 仁怀市| 新兴县| 斗六市| 永新县| 社旗县| 哈密市| 手游| 乌拉特前旗| 安岳县| 墨竹工卡县| 泽普县| 昌江| 绥滨县| 安庆市| 界首市| 武宣县| 银川市| 外汇| 荔波县| 黄平县| 通许县| 迁西县|