- 從魯迅到張愛(ài)玲:文學(xué)史內(nèi)外
- 陳子善
- 5091字
- 2019-08-09 18:51:11
魯迅書(shū)贈(zèng)清水安三字幅考略
魯迅
上述連署名在內(nèi)總共十八個(gè)毛筆字,書(shū)于24×20cm的日產(chǎn)卡紙之上,后裝裱成日式掛軸,并配有長(zhǎng)型木盒,木盒盒蓋內(nèi)又書(shū)有如下毛筆字:
“安三”即日本人清水安三,木盒盒蓋內(nèi)的這段話應(yīng)出自他本人手筆,而“七十七”當(dāng)為他七十七歲時(shí)所書(shū)。“添四個(gè)字”即“朝花夕拾”,魯迅回憶性散文集的書(shū)名。這段話再清楚不過(guò)地告訴我們,日式掛軸上署名“魯迅”的這十六個(gè)毛筆字是他稱(chēng)之為“故人”的“周樹(shù)人先生之真筆”,這幅“真筆”是魯迅書(shū)贈(zèng)予他清水安三的,而掛軸則裝裱于清水七十七歲也即1968年之前。
如何證實(shí)這幅掛軸出自魯迅之手?這就需要梳理清水安三與魯迅的關(guān)系了。清水安三(1891—1988)并非等閑之輩。他是基督教徒。1917年他以唐朝鑒真和尚東渡日本傳授佛教為榜樣,由日本組合基督教會(huì)派遣,以宣教師(傳教士)身份來(lái)到中國(guó)沈陽(yáng)。1919年移居北京,進(jìn)入大日本支那語(yǔ)同學(xué)會(huì)學(xué)習(xí)中文。1921年與夫人一起在北京創(chuàng)辦“崇貞平民工讀女學(xué)校”(后改名“崇貞學(xué)園”)。清水安三同情中國(guó)的五四新文化運(yùn)動(dòng),并參與日文《北京周報(bào)》的撰稿與約稿。正是在北京期間,他與日文《北京周報(bào)》的二位作者即魯迅和周作人周氏兄弟結(jié)識(shí)并開(kāi)始交往。
清水安三結(jié)識(shí)魯迅的時(shí)間,有1921年和1922年的不同說(shuō)法。25但無(wú)論魯迅還是周作人,他倆1921年的日記均無(wú)關(guān)于清水安三的明確記載。而按照清水安三晚年的回憶,他首次與魯迅見(jiàn)面還有點(diǎn)戲劇性:
可惜的是,魯迅1922年的日記至今不知下落,無(wú)法將清水的回憶與日記的記載進(jìn)行印證。我們只能先從周作人日記中去尋找清水安三的蹤跡。清水安三首次出現(xiàn)在周作人日記中是在1922年4月10日:“清水君偕渡邊藤田二君來(lái)訪。”此后,“清水君”的名字多次出現(xiàn)在周作人日記中,或“清水君來(lái)”,或友朋宴聚,或周作人“至清水君宅”,其間魯迅會(huì)不會(huì)有時(shí)也參與呢?該年7月1日,清水安三還到八道灣周宅小住,次日由周作人送俄國(guó)盲詩(shī)人愛(ài)羅先珂和清水安三一同離京,因北京東站“無(wú)車(chē)復(fù)歸”,至3日方始送成。10月5日周作人日記又云:“晚丸山、永持、清水三君來(lái)會(huì)餐,舊中秋。”1922年有閏五月,10月5日才是中秋節(jié),那么當(dāng)晚魯迅一定也在家,與周作人和清水安三等人一并“會(huì)餐”賞月吧?由此或也可知,周氏兄弟當(dāng)時(shí)與清水安三的聯(lián)系還是較為頻繁的。
清水安三的名字首次出現(xiàn)在現(xiàn)存魯迅日記中是1923年1月20日,該日魯迅日記云:“晚愛(ài)羅先珂與二弟招飲今村、井上、清水、丸山四君及我,省三也來(lái)。”而同日周作人日記則云:“晚邀今村、丸山、清水、井上諸君會(huì)食,共八人,十時(shí)半始散。”兩段日記互相對(duì)照補(bǔ)充,才構(gòu)成當(dāng)晚歡宴的全景,出席的八個(gè)人也一一落實(shí)。可以肯定的是,這次周氏兄弟確實(shí)與清水安三共宴暢敘了。但就在京時(shí)期總體而言,清水安三與周作人的關(guān)系似更為密切,如周作人該年3月14日“至東總布胡同訪清水君”、5月12日“午至東華飯店”與張鳳舉、徐耀辰、沈尹默、沈兼士、馬幼漁共同宴請(qǐng)清水等日本友人,魯迅均不在場(chǎng)。
魯迅日記中第二次出現(xiàn)清水安三的名字已到了該年8月1日,這時(shí)魯迅已與周作人失和,準(zhǔn)備遷出八道灣。這次見(jiàn)面魯迅日記中這樣記載:“上午往伊東寓治齒,遇清水安三君,同至加非館小坐。”魯迅一向不喜喝咖啡,這次與清水在咖啡館小坐,一定有什么事要談。果然,五十五年以后,清水安三在東京對(duì)來(lái)訪的魯迅研究專(zhuān)家唐弢作了如下的回憶:
可見(jiàn)清水安三還無(wú)意中介入了周氏兄弟失和后魯迅遷居事宜。清水安三最后一次出現(xiàn)在魯迅日記中是1924年5月7日,是日“下午清水安三君來(lái),不值。”也就是說(shuō)魯迅不在家,失之交臂了。兩個(gè)月后,清水?dāng)y夫人離京回日,然后赴美留學(xué)。
盡管清水安三在現(xiàn)存魯迅日記上總共只出現(xiàn)了三次,但他對(duì)魯迅一直十分尊敬和推重。早在1922年11月24日、25日和27日,他就以“如石生”的筆名在日本《讀賣(mài)新聞》“支那的新人”專(zhuān)欄連載《周三人》一文,介紹魯迅、周作人、周建人三兄弟,他對(duì)魯迅的評(píng)價(jià)不吝贊美之詞:
這是繼青木正兒之后,日本學(xué)者第二次向本國(guó)讀者介紹魯迅其人其文,僅憑這一點(diǎn),清水安三就功不可沒(méi)。直到晚年,清水安三還接連寫(xiě)了《值得愛(ài)戴的大家:魯迅》(1967年)、《回憶魯迅》(1968年)、《懷念魯迅》(1976年)等文,以及在1979年會(huì)見(jiàn)唐弢時(shí)追憶魯迅,盡管有些細(xì)節(jié)有所出入,清水深情緬懷當(dāng)年與魯迅的交誼卻是一以貫之,他強(qiáng)調(diào):“我認(rèn)識(shí)很多中國(guó)人,但是象魯迅那樣平易近人、善解人意、談笑風(fēng)生、見(jiàn)識(shí)高深的人還未曾遇見(jiàn)過(guò)。”29
清水安三與魯迅之間既然有著這樣的淵源關(guān)系,那么,魯迅曾經(jīng)書(shū)贈(zèng)清水字幅就是完全可以想見(jiàn)的,是情理中事。事實(shí)上,已有不止一位中國(guó)學(xué)者提到清水珍藏著魯迅的書(shū)法作品。李明非是這樣說(shuō)的:“魯迅在日記中記載著清水安三的名字,他曾多次將自己的書(shū)法作品贈(zèng)與清水先生。”30聞黎明也說(shuō)過(guò):“清水先生非常敬仰魯迅,一直珍藏著魯迅送給他的書(shū)法作品。”31李說(shuō)是“多次”,聞?wù)f則未涉及次數(shù),但不管是一次還是多次書(shū)贈(zèng),他們對(duì)魯迅贈(zèng)送清水安三書(shū)法作品的具體內(nèi)容,均語(yǔ)焉不詳。
唯一的一次公開(kāi)披露魯迅寫(xiě)給清水安三書(shū)法作品具體內(nèi)容的文章出現(xiàn)在1996年。該年日本《從地球的一點(diǎn)開(kāi)始》(又可譯作《來(lái)自地球的一角》)第九十二、九十三期合刊發(fā)表日本學(xué)者飯?zhí)锛傻摹队婶斞傅囊粡埫餍牌氲健胺畔峦赖读⒌爻煞稹薄芬晃摹:芸欤本遏斞秆芯吭驴?996年11月號(hào)又刊出李思樂(lè)《魯迅寄給清水安三的一張明信片》一文,文中全文轉(zhuǎn)錄了飯?zhí)锎宋牡娜瘴娜暮椭凶g全文并略加評(píng)說(shuō)。魯迅曾給清水安三寫(xiě)過(guò)“放下屠刀,立地成佛。放下佛經(jīng),立地殺人”這四句十六個(gè)毛筆字一事由此遂為日中讀者所知,雖然并未引起中國(guó)魯迅研究界足夠的關(guān)注。
飯?zhí)锛桑?922—)編纂有《現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)研究文獻(xiàn)目錄(1908—1945)》,1959年2月由日本汲古書(shū)院初版,1991年2月出版增補(bǔ)版。此篇短文正是從編纂這部工具書(shū)的話題切入的,飯?zhí)镎f(shuō):
這幾段文字公開(kāi)報(bào)道了魯迅曾經(jīng)書(shū)贈(zèng)清水安三這十六個(gè)毛筆字,應(yīng)該肯定。遺憾的是,其中也存在種種疑點(diǎn),很容易產(chǎn)生誤解,有必要略加辨析。首先,飯?zhí)锊⑽刺峁┻@四句十六個(gè)字的照片,以至我們難以判斷是否真的書(shū)于“明信片”上(日文“頁(yè)書(shū)”,一般譯為“明信片”,但也應(yīng)可視為比明信片大的“卡紙”)。其次,飯?zhí)锊⑽锤嬖V我們他具體是什么時(shí)候“無(wú)意中得到”(或“找到”)魯迅這張“明信片”的。第三,飯?zhí)镌诔涍@四句十六個(gè)毛筆字時(shí),竟然兩次把“放下佛經(jīng)”抄錯(cuò),抄成“放下佛教”。“放下佛經(jīng)”,是通順的、形象的,“放下佛教”,就不大通了。如果“明信片”確在他手頭,按理不應(yīng)該犯這種錯(cuò)誤。這還不包括已為李思樂(lè)一文所指出的,飯?zhí)镌诮榻B清水生平時(shí)把清水的卒年也寫(xiě)錯(cuò)了。
五四以后,留過(guò)洋的文化人通信使用明信片不少,但魯迅致信友人,一般不大使用明信片。查《魯迅手稿全集·書(shū)信》,僅見(jiàn)1919年1月31日致錢(qián)玄同函和1926年9月11日、13日致許廣平函等寥寥數(shù)通使用明信片而已,而前者是錢(qián)玄同先寄魯迅明信片,魯迅才以明信片答復(fù)老朋友。而且,清水安三向魯迅索字固然完全有可能,但這四句十六個(gè)字的內(nèi)容似不像魯迅“受清水的請(qǐng)求而寫(xiě)”,而更像是魯迅主動(dòng)選定寫(xiě)給信教(雖然不是佛教)的清水安三的。“應(yīng)需回信”四字似也文理不通,不夠禮貌,不像出之魯迅之手。綜上所述,筆者敢大膽推測(cè),也許飯?zhí)锛勺珜?xiě)此篇短文時(shí)已屆七十五歲高齡,記憶或時(shí)有失誤了?
然而,飯?zhí)锛芍辽僖?jiàn)到過(guò)魯迅書(shū)贈(zèng)清水安三的這四句字幅,這一點(diǎn)應(yīng)無(wú)可懷疑。他所說(shuō)的因?yàn)椤遏斞溉沼洝贰遏斞笗?shū)信集》都未收錄,魯迅究竟什么時(shí)候在什么地方什么情況下寫(xiě)了這四句字幅,“則無(wú)從知曉”,也都是實(shí)情。當(dāng)然,魯迅為人書(shū)寫(xiě)字幅,包括為日本友人和機(jī)構(gòu)如圓覺(jué)寺所書(shū),也有不寫(xiě)上款和不落款時(shí)間的,他寫(xiě)給清水安三的這四句字幅無(wú)上款無(wú)落款時(shí)間并非孤證。
“放下屠刀,立地成佛”是傳誦甚廣的佛家語(yǔ)。宋釋普濟(jì)編《五燈會(huì)元》卷五十三:“廣額正是個(gè)殺人不眨眼底漢,颺下屠刀立地成佛。”明彭大翼《山堂肆考·征集》卷一:“屠兒在涅槃會(huì)上,放下屠刀,立便成佛,言改過(guò)為善之速也。”清文康撰長(zhǎng)篇小說(shuō)《兒女英雄傳》第廿一回中也有“從來(lái)說(shuō)‘孽海茫茫,回頭是岸;放下屠刀,立地成佛’”句。此語(yǔ)明白曉暢,但含義十分豐富,既可理解成停止作惡,立成正果,也可解釋為放下妄想、執(zhí)念,就是佛。魯迅對(duì)佛學(xué)深有研究,他自費(fèi)印行《百喻經(jīng)》,他的作品中大量使用佛家語(yǔ),都是明證。所以為信教的清水安三書(shū)寫(xiě)“放下屠刀,立地成佛”,在他是信手拈來(lái),不足為奇。至于“放下佛經(jīng),立地殺人”,自然是魯迅的引申,不僅可與“放下屠刀,立地成佛”相對(duì)應(yīng),顯示了魯迅思想敏銳,言辭犀利的特點(diǎn),或者也有所針對(duì),有具體所指。
有必要指出的是,魯迅這十六字掛軸到底書(shū)于何時(shí)?一時(shí)固難以確定,魯迅1927年10月定居上海后,日記中也已無(wú)與清水安三交往的明確記載,但據(jù)清水安三自己回憶,他和魯迅在上海確實(shí)見(jiàn)過(guò)面。他1979年親口對(duì)來(lái)訪的唐弢說(shuō):
不過(guò),我們的主要交往在北京。33
但若進(jìn)一步追問(wèn),清水和魯迅到底具體何時(shí)在上海何地為何事見(jiàn)面,我們?nèi)圆坏枚2贿^(guò),魯迅1933年11月4日寫(xiě)了《歸厚》一文,其中有這樣一段值得注意的話:
文中“放下官印,立地念佛”和“放下念珠,立地做官”云云,與“放下佛經(jīng),立地殺人”倒頗有相似相近之處。當(dāng)時(shí)誰(shuí)在大念佛經(jīng)?1934年,國(guó)民政府考試院院長(zhǎng)戴季陶和已下野的北洋政府執(zhí)政段祺瑞等聯(lián)合發(fā)起,請(qǐng)第九世班禪喇嘛在杭州靈隱寺舉行“時(shí)輪金剛法會(huì)”,宣揚(yáng)“佛法”,35魯迅這四句十六字會(huì)不會(huì)與此相關(guān)呢?他對(duì)段祺瑞一直是痛恨的。如果屬實(shí),那就頗具諷刺意味了。但這也只是一種推測(cè),有待進(jìn)一步查考。
魯迅無(wú)心作書(shū)家,但他的書(shū)法歷來(lái)為文壇和學(xué)界所看重,歷來(lái)被視為文人書(shū)法的代表作品。魯迅的字無(wú)論是大幅還是小幅,無(wú)論是精心之作,還是隨興所書(shū),而今早都已是鳳毛麟角。從這個(gè)意義講,魯迅為清水安三書(shū)寫(xiě)的這四句十六字掛軸的公之于世,實(shí)在令人欣喜。
(原載2016年1月成都《當(dāng)代文壇》總第225期)
附記
- 簡(jiǎn)約不簡(jiǎn)單:美國(guó)“極簡(jiǎn)主義”文學(xué)研究
- 斯文(第十輯)
- 漢藏文論比較
- 中國(guó)文學(xué)名著速讀
- 全球語(yǔ)境與本土話語(yǔ):中國(guó)多民族文學(xué)論壇十年精選集
- 中國(guó)古典文學(xué)意象研究
- 十九世紀(jì)文學(xué)主流Ⅵ:青年德意志
- 中國(guó)古代技術(shù)文化
- 報(bào)海拾貝集
- 唐宋詞的魅力:基于古典詩(shī)詞曲之比較研究
- 阿拜與阿拜學(xué)
- 現(xiàn)代小說(shuō)十家新讀
- 唐宋城市轉(zhuǎn)型與文學(xué)變革關(guān)系研究
- 中國(guó)當(dāng)代文藝學(xué)學(xué)術(shù)史(1949-1976)(谷臻小簡(jiǎn)·AI導(dǎo)讀版)
- 閱讀大師(全本):細(xì)讀經(jīng)典