前記:
公元前424年,韓武子立。鑄師聶無期為韓鑄劍千柄,武子之子俠累為監(jiān),逾期未成,俠累誅之。
韓景侯年間,任俠聶政于軹深井除害殺人,攜母、姊避仇齊地,以屠為業(yè)。
公元前400年,韓景侯薨,其子烈侯立。韓臣嚴(yán)仲子與韓相俠累有隙,恐誅,亡韓如衛(wèi),至濮陽(yáng)。
(一)
泰山,驚蟄。
桃花初開,春寒漸退。
我獨(dú)坐觀日峰,舞劍撫琴,日出而始,日落而歸。
這十年以來,每年桃花初開時(shí)節(jié),我都會(huì)來這里,等一個(gè)人。
一位老人,一位幾乎被歲月遺忘的老人,聽說唯一能與他聯(lián)系起來的,就只有兩個(gè)字——“太湖”。
我逃亡至齊國(guó)那年,避禍泰山,日日閑游。
過飛云橋,他垂釣于瀑下,白衣白發(fā),祥靜如塑。
經(jīng)桃花峪,他舞劍于桃林,仙風(fēng)道骨,驚為天人。
至觀日峰,他撫琴于亭間,風(fēng)云卻步,鳥獸息聲。
我知道這絕非偶遇,我遇見他,只因?yàn)樗矣鲆娝?
于是我留在觀日峰,從其學(xué)劍、弄琴,三年小成。
他曾告訴我:“授你劍,只因你今生注定要去了卻一份恩仇;授你琴,只因今生你注定要去赴一個(gè)琴的約會(huì)。”
他說這句話時(shí),我并未詫異,因?yàn)槊看闻R風(fēng)撫琴,都會(huì)真切地覺得,流淌在這琴弦上的,并非韻律音符,而是時(shí)間、是歲月、是前世今生。
這約會(huì),對(duì)于我,絕非今生僅有。那么前世呢?再前世呢?我赴的是怎樣的約會(huì)?
三年后的驚蟄那天,他留下長(zhǎng)劍和古琴,不辭而別。記得臨行的前夜,他對(duì)我說:“那琴,名“落霞焦尾綺”。”
于是,我下泰山,東至臨淄,藏劍封琴,混跡于市井深巷,殺豬屠狗,聊以度日。
只是每年初春,我必獨(dú)自西去,于泰山之巔,去赴這個(gè)沒有預(yù)約的約會(huì)。
晨曦漸明,紅紫交輝;朝霞繽紛,浮光耀金;云海茫茫,波翻浪滾。
那輪旭日,披五彩霓裳,掀開云幕,撩開霞帳,冉冉而升,灑萬道霞光,將整個(gè)齊魯大地,在這個(gè)春寒退盡的早晨,輕輕地喚醒。
晨風(fēng)拂過山林,遠(yuǎn)山的松林里,松花初開,那片被繽紛點(diǎn)綴的蒼翠,在那輪旭日下,淺笑無聲。
而亭外這株桃樹,為何又開的如此寂寞?
我置琴、拔劍,臨風(fēng)而舞,以劍氣撫琴。
劍名“恩仇”,琴無名。劍法九式,曰“恩仇訣”;琴曲千首,信手拈來。
每舞一式,心境悲涼一分,他不在,這天下無雙的劍法,有誰能識(shí)?每撫一曲,愁緒滋長(zhǎng)一分,他不在,這九天之外的琴音,有誰能和?
日暮西山,倦鳥尋歸。
“今年,你不會(huì)來了吧。”我這樣想著,負(fù)劍匣琴,望山下而去。
遠(yuǎn)處的黃河如金帶飄逸,腳下的汶水繞山而行,這山,就這樣默默地俯撖齊魯大地,看盡繁華滄桑,沉默千年。
遠(yuǎn)處的桃林深處,有人擊缶而歌:
泰山巖巖,魯邦所詹;
奄有龜蒙,遂荒大東;
至于海邦,淮夷來同;
莫不率從,魯侯之功。
……
可惜,今日的魯國(guó),衰敗如斯,若子牙在世,又當(dāng)作何感慨呢?
(二)
回到臨淄時(shí),已是三日后的正午。
嚴(yán)仲子正在后園等我,其實(shí)他以前已來過多次,皆因我外出而不遇。
我見到他時(shí),他正在后園亭檐之下,撣盡一身風(fēng)塵,望著亭前那株怒放的桃樹,捻須沉吟。那雙疲憊的眼睛里,流淌的,是憂國(guó)憂民,還是心力交瘁?
這位衣著華貴,儀態(tài)威嚴(yán)中年人,曾為諸侯卿相,受萬人敬仰,是他在韓國(guó)這個(gè)政令混亂的時(shí)代,修術(shù)行道,治國(guó)強(qiáng)兵,令諸侯無敢犯。只可惜,這個(gè)時(shí)代,鞠躬盡瘁者,逃亡千里;荒淫暴戾者,行樂閑情。
我望著那雙眼睛,突然明白,自己這一生的宿命,已經(jīng)走進(jìn)那抹悲苦的眼神里。
姐聶榮置酒菜于堂,菜是粗菜,酒乃烈酒。
嚴(yán)仲子舉杯,第一杯,敬我母親,垂首俯身,極盡謙卑。
酒酣耳熱之際,嚴(yán)仲子捧出黃金百溢,奉于母親面前,我固辭說:“我幸有老母健在,客居于齊,雖家貧,以屠為業(yè),尚能奉養(yǎng),故不敢受此恩賜。”
嚴(yán)仲子挽我至后園,于亭檐之下:“我有深仇,逃亡千里,遍求高士,至齊,聞足下高義,故進(jìn)百金以交足下,別無所求。”
我長(zhǎng)長(zhǎng)地嘆息一聲,望著嚴(yán)仲子:“我所以屈身于市井,以屠為業(yè),皆因欲借此奉養(yǎng)老母,今老母健在,不敢以身許人!”
那天,我醉了,醉在齊地的黃昏里;醉在臨淄的市井深巷;醉在嚴(yán)仲子離去時(shí)那惆悵的背影里;醉在客居異國(guó)、歸去無期的濃濃鄉(xiāng)愁里;醉在深埋于心、無以釋懷的國(guó)恨家仇里。
嚴(yán)仲子,你要去做的那件事,你不說,我一樣會(huì)去。那不僅僅是你我共同的仇恨,那是整個(gè)韓國(guó),是這個(gè)時(shí)代的一道傷口。
只可惜,母健在,秭未嫁,我又何忍棄之?
后園的那株桃樹下,聶榮獨(dú)自拈花輕嘆,又有幾多哀傷,幾多愁怨?這女子,獨(dú)立于凡塵,其胸襟才情,又有幾人能知,幾人能識(shí)呢?
嚴(yán)仲子歸去濮陽(yáng)后,我仍藏劍匣琴,隱于市井,以屠為業(yè),奉養(yǎng)母秭。只是,每年驚蟄,我仍會(huì)西去泰山,去赴那個(gè)沒有預(yù)約的約會(huì)。
三年后,母逝,葬母,孝服三年。
再一年,聶榮嫁。
我仗劍負(fù)琴,出臨淄,西去濮陽(yáng)。
嚴(yán)仲子,我來了。我為了卻那份我們共同的仇恨而來;我為清洗這個(gè)時(shí)代那道傷口而來;我為今生早已刻進(jìn)你眼神里的那份宿命而來。
今生,我的宿命,就是為了結(jié)束一個(gè)人的生命。
至少,世人如此認(rèn)為。
(三)
衛(wèi)國(guó),濮陽(yáng)。
“七月流火,九月授衣。”
九月的濮陽(yáng),秋寒漸濃。
濮陽(yáng)城外的那片梧桐林,黃葉隨風(fēng)飄零,落了一地蒼桑。
嚴(yán)仲子府內(nèi)的那園黃菊,卻沐著濃烈的秋寒,開出滿園生機(jī)。
仲子置幾案于菊叢,采菊為茶,靜靜地等著我。
我品一口醇香,望著他道:“母故,秭嫁,牽掛已了,可事足下。”
嚴(yán)仲子長(zhǎng)泣,東向三拜,我想,這哭聲,定能隨這秋風(fēng)而去,穿過齊魯大地,棲于我母親的墳前。
一壺飲盡,采新菊,沏新茶,嚴(yán)仲子引壺而斟,望著我:“我欲刺俠累。”
我笑望著他說:“我便是為此而來。”
嚴(yán)仲子提著茶壺的手停住,深深地望著我,半晌才低聲說:“近年來,我密養(yǎng)死士三百,可助你!”
我淡然一笑:“我一個(gè)人去。”
嚴(yán)仲子慢慢放下茶壺:“為什么?”
我舉碗淺飲一口,放下茶碗望著他:“你知道。”
嚴(yán)仲子輕嘆:“人多言雜,必為全韓盡知,你不想我與韓國(guó)宗族為敵。”
我望著他說:“這個(gè)時(shí)代,活著是一種痛苦,但你必須活著,因?yàn)橛泻芏嗳诉€需要你。”
嚴(yán)仲子若有所思地?fù)u搖頭,輕嘆一聲,問我:“難道你想孤身一人,提劍直入,刺俠累于府邸中?”
“除了我,還有一把琴。”
我飲盡那一杯菊茶,伸手在滿園的金黃里采了一朵,插于衣襟之上,仗劍負(fù)琴,望西邊而去。
三天前,蜀國(guó)上貢給俠累的那把“落霞焦尾綺”,已出蜀地邊境,不日抵韓。
(四)
出衛(wèi)境,穿魏地,西入韓都。
九月的陽(yáng)翟,秋雨綿綿,汾水凄凄,葉落花凋,雁去無痕。
我游走于陽(yáng)翟的大街小巷,臨街撫琴,所到之處,莫不觀者成行,馬牛止聽。
這琴,讓我在韓國(guó)名聲鵲起,慕者如云。只可惜,這如云慕者中,又有誰能知曉,這琴聲,一曲曲、一聲聲,有多少凄蒼悲涼?有多少家仇國(guó)恨?
俠累,你可知,我每彈一曲,死神就向你走近一程?
寒露那日,“落霞焦尾綺”達(dá)陽(yáng)翟。
黃昏,俠累家臣來找我:“相國(guó)喜得名琴,明日宴客,命你撫琴助興。”
我默笑,藏劍于袍,負(fù)琴恭隨,入俠累府,沐浴更衣,臨窗品茗。入夜,俠累家臣將那把古琴送來:“相國(guó)命你連夜試琴,莫誤明日之會(huì)。”
——“落霞焦尾綺”。
此刻,她就靜靜地躺在窗前的琴案之上。
琴身一片深藍(lán),如海潮初退,安靜得無浪無帆;七弦縱臥琴身,似歲月流過,嘆息蕩起漣漪;斷紋縈繞琴尾,如晚霞棲于天邊,燃起黃昏的五彩繽紛;明珠嵌于琴首,若明月探首,欲與落霞爭(zhēng)輝。
琴身中空,我將恩仇劍藏于其間,竟嚴(yán)絲合縫,分毫不差。看來,這琴,就是為這柄劍而生,而這劍,何嘗又不是為這匣琴而存呢?
這就是我今生要赴的約會(huì)?
那夜,我坐在后園的梧桐樹下,坐在這晉國(guó)的彎月清輝里,凝聽這匣琴的聲音,無需彈奏,她便在冷冷的夜風(fēng)里,柔柔傾訴、幽幽嘆息。庭院的梧桐葉靜靜地落,是誰那千年的愁情,在這異國(guó)他鄉(xiāng),碎了一地?
那琴,宛如一個(gè)前世的約定,靜靜地、柔柔地,流入我今生的夢(mèng)里。
(五)
公元前397年,九月廿七
息日,諸事忌。
俠累大宴賓客于相國(guó)臺(tái)。
六年前,韓趙魏三家封侯,俠累于相府筑高臺(tái)一座,以宴賓客,每逢喜慶,賓朋滿座,極盡奢華。臺(tái)高三丈,五丈見方,以泰山石為基,墨玉鑲面。四面設(shè)登臺(tái)石階,六十六級(jí),與石階相連的是寬約三丈的石道,四通八達(dá),一直延伸至相府客院。
每有宴請(qǐng),俠累獨(dú)坐高臺(tái),賓客家臣各論尊卑貴賤,分坐于石階兩側(cè),石道兩側(cè)兵卒甲士林立,刀斧森森,延綿百丈。
正午,我自東廂房出,沿著那條石道緩緩而來,高臺(tái)之上觥籌交錯(cuò),暢飲正歡。我彎下腰,在石道上拾起一片金黃的梧桐落葉,別在胸前,帶著一抹淡淡的笑意,拾階而上,至三十級(jí),席地而坐,置琴于膝。
這是我最后的琴曲,這是我生命的絕唱。
我輕撫這曠世無雙的落霞焦尾綺,在這晉國(guó)的秋風(fēng)里,任憑一世哀愁自指尖溢出,柔柔地淌過歲月的琴弦,消失在那片海的深藍(lán);任多年抱負(fù)在胸中噴涌,如疾風(fēng)起于大地,直上九霄;任憑國(guó)恨家仇在腑內(nèi)激蕩,如金戈鐵馬掠過中原大地,滿目瘡痍;任憑俠骨柔情于唇邊停棲,找尋千年,只為一刻相依……
九月的天空,蔚藍(lán)如洗,一只飛鷹在長(zhǎng)空舒展羽翅,靜靜地滑翔,風(fēng)停止了吟唱,斟酒者忘溢,舉杯者忘飲。整個(gè)午后,停滯在這天外之音里。只剩下一片枯黃的桐葉,無聲飄零。
曲終,良久,方有人在高臺(tái)上大聲傳喚:“樂者登臺(tái),為相國(guó)獨(dú)奏。”
我雙手捧琴,拾階而上。
那琴,就那樣柔婉地躺在我的胸前,每行一步,就聽她幽幽嘆息一聲;每上一階,就看見琴身的斷紋延展一分。這三十六階,是我三十六年的人生,而這三十六階,對(duì)于她,又何止一生。
這一生,不是我去赴她溫情的約會(huì),是她聚一生光陰,陪我走過這最后一程。
至臺(tái)頂,俠累舉杯,賜酒于我,邀我再撫一曲。
我豎琴于臺(tái),右手隱于琴腹,緊握恩仇劍,笑意盈盈地望著俠累說:“將死之人,何需聽琴。”
俠累握著酒杯的手突然停在半空,酒杯墜地,他在滿目驚恐中拔劍而起,掀翻面前的酒案,望臺(tái)下奔逃。臺(tái)階上的賓客家臣,石道上的甲士衛(wèi)隊(duì),提劍舉矛,如海潮洶涌而來。
可惜,這震天動(dòng)地的喊殺聲,卻無法挽救他垂死掙扎的性命。在他距離臺(tái)階不足一丈的地方,我的劍穿透了他的心臟,他揪著我的衣襟,雙目圓瞪:“為何殺我?”
我拔劍,在他的錦袍上擦干血跡,笑望著他說:“聶無期,他是我父親。”
刀光劍影躍上高臺(tái),我望著俠累氣絕身亡,轉(zhuǎn)身扶起他的酒案,將落霞焦尾綺輕放其上。回身,出劍,那套“恩仇訣”,在這高臺(tái)之上,宛如九月飛鷹,在腥風(fēng)血雨中凄厲長(zhǎng)吟。
鮮血染紅這墨玉鑲成的相國(guó)臺(tái),刀劍卻步,長(zhǎng)矛止行,賓客瑟瑟、甲士猥猥。
我于高臺(tái)之上長(zhǎng)笑:“俠累,事汝者,不與汝謀;食汝者,不報(bào)汝恩,你死何足惜?”
說這句話時(shí),落霞焦尾綺在我身后輕輕啜泣,其聲已悲,其情已凄。我滄然長(zhǎng)嘆,撣衣理袖、束發(fā)理鬢,將那片枯黃的桐葉取下,覆于琴身。然后,在這巍巍相國(guó)臺(tái),在凄凄秋風(fēng)里,在晉國(guó)四分五裂的河山大地,以劍氣撫琴。
恩仇九式,第一式,我剝落自己的臉皮,琴弦斷;第二式,我剜出自己的眼珠,琴尾裂;第三式,我剖開自己的胸膛,琴身碎。
我棄劍、倒地。九月的天空,依然蔚藍(lán)如洗,那只蒼鷹劃過長(zhǎng)空,留下的,只是隔世的哀鳴。一群鴻雁自夕陽(yáng)下飛過,遺落的,只是深秋的痕跡。
這個(gè)時(shí)代,這片土地,留給我的,還有什么?是不是在恍惚之間,還有一個(gè)柔婉的聲音,飄蕩于九天之外,聲聲喚我,一聲聲哀怨惆悵,一聲聲痛入肝腸。
“聶政、聶政……”
后記:
聶政亡,韓暴其尸于市,懸賞千金,世人莫敢認(rèn)。唯一女子聶榮,伏其尸而泣,對(duì)世人述聶政生平,而后悲泣而亡。
公元前397年冬,嚴(yán)仲子辭衛(wèi)國(guó)相,游歷于諸侯,欲盡一己之力,罷刀兵于世,惜無所獲。
后世,聶政慕者整理其刺俠累之琴曲,傳于后世,曰《廣陵散》。
百年前,傳蜀國(guó)有奇木,紫干藍(lán)葉,姿態(tài)婀娜,無風(fēng)而歌,其音若琴。晉人師曠跋涉千里,伐木為琴,曰“落霞焦尾綺”。公元前397年,蜀國(guó)獻(xiàn)琴于韓,琴出蜀境,狂風(fēng)驟起,黃沙蔽日,隱約間見一藍(lán)衣女子伏琴而泣,后遁入琴匣,不知所蹤。
2010年12月于哀牢山
2012年1月于越南