- 歐美《說文》學(xué)研究
- 張大英
- 2621字
- 2019-11-01 14:13:18
第二節(jié) 國內(nèi)學(xué)界對國外《說文》學(xué)之關(guān)注與研究
到目前為止,國內(nèi)學(xué)界對國外《說文》學(xué)的關(guān)注和研究還比較薄弱,不過也已經(jīng)開始有所關(guān)注。下面我們根據(jù)所收集到的資料,主要依時間順序就國內(nèi)對國外《說文》學(xué)的關(guān)注與研究情況作一個簡單的介紹。
一、國內(nèi)學(xué)界對國外《說文》學(xué)的關(guān)注
《人民日報》1989年5月29日報道:“現(xiàn)在,國外不少漢學(xué)家都把研究《說文解字》作為學(xué)習(xí)中國文化的管龠,許學(xué)已經(jīng)成為一門世界性的學(xué)問。”同年6月5日,《人民日報海外版》也報道說:“目前‘許學(xué)’已成為一門世界性學(xué)問,國外一些漢學(xué)家把研究《說文解字》作為學(xué)習(xí)中國文化的鑰匙。”
董希謙《<說文解字>的學(xué)術(shù)價值》(1990)一文提到:“在國外,美國、蘇聯(lián)、日本、朝鮮、新加坡、菲律賓等國都有專攻《說文解字》的學(xué)者,特別是日本還立有‘《說文》會’的組織,不斷交流研究成果?!?img alt="董希謙.《說文解字》的學(xué)術(shù)價值[J].河南大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),1990(5):97." class="qqreader-footnote" src="https://epubservercos.yuewen.com/A7E0FF/13795736305693606/epubprivate/OEBPS/Images/note.png?sign=1753095101-8wmTNb1yVGvO4b8TtJ0uymkCYnBGvS6S-0-d50c6bc02171c871ad112394f0526bab">董希謙還在《<說文解字>一夕談》(1994)一書“當(dāng)代《說文解字》研究概況”一節(jié)中提到:“《說文解字》研究不僅在國內(nèi)出現(xiàn)熱潮,而且在海外也引起廣泛的注意?!?img alt="董希謙.《說文解字》一夕談[M].鄭州:河南人民出版社,1994.76." class="qqreader-footnote" src="https://epubservercos.yuewen.com/A7E0FF/13795736305693606/epubprivate/OEBPS/Images/note.png?sign=1753095101-8wmTNb1yVGvO4b8TtJ0uymkCYnBGvS6S-0-d50c6bc02171c871ad112394f0526bab">接著他又簡略談到了當(dāng)代日本、韓國、新加坡等國的《說文》研究概況。
侯宏偉《許慎與“說文學(xué)”國際學(xué)術(shù)研討會召開》(1992)一文報道:“許慎與‘說文學(xué)’國際學(xué)術(shù)研討會于1991年9月21日至24日在許慎故里河南漯河舉行。日本、南朝鮮、馬來亞和‘臺灣省’的一些說文研究者參加了研討會?!?img alt="侯宏偉.許慎與“說文學(xué)”國際學(xué)術(shù)研討會召開[J].古漢語研究,1992(2):39." class="qqreader-footnote" src="https://epubservercos.yuewen.com/A7E0FF/13795736305693606/epubprivate/OEBPS/Images/note.png?sign=1753095101-8wmTNb1yVGvO4b8TtJ0uymkCYnBGvS6S-0-d50c6bc02171c871ad112394f0526bab">
姚小平《西方人眼中的中國語言學(xué)史》(1996)一文提到,英國語言學(xué)家羅賓斯《語言學(xué)簡史》(1967)一書以及20世紀(jì)70年代中期蘇聯(lián)出版的《語言學(xué)史概論》對《說文》有介紹。
林倫倫、王振澤《“有家難歸”的大學(xué)者——饒宗頤》(2001)一文提到印度學(xué)者白春暉慕名與饒先生結(jié)交,饒先生教他《說文》之事。黃宇鴻《近二十年來“說文學(xué)”研究的回顧與思考》(2001)一文指出:“當(dāng)今,美國、日本、韓國、新加坡、菲律賓及(中國)港臺等國家和地區(qū),都有專攻《說文》的學(xué)者?!?img alt="黃宇鴻.近二十年來“說文學(xué)”研究的回顧與思考[J].欽州師范高等??茖W(xué)校學(xué)報,2001(2):35." class="qqreader-footnote" src="https://epubservercos.yuewen.com/A7E0FF/13795736305693606/epubprivate/OEBPS/Images/note.png?sign=1753095101-8wmTNb1yVGvO4b8TtJ0uymkCYnBGvS6S-0-d50c6bc02171c871ad112394f0526bab">
李明濱《世界第一部中國文學(xué)史的發(fā)現(xiàn)》(2002)一文用一句話提到俄羅斯?jié)h學(xué)家王西里(V.P.Vasiliev,1818—1900)的《中國文學(xué)史綱要》(1880)一書中有對《說文》的介紹和評價。
頓蒿元《談字圣許慎》(2005)一文提到:“許學(xué)在國外,歐亞美澳四大洲,研究者亦不乏其人。如俄國康德基著《說文部首》[新加坡孫清水著《六書淺探》,鐘自森著《形聲字造字通借法》[馬來西亞黃碧云著《字群論》、《<說文解字>的科學(xué)性》[韓國權(quán)丙勛著《六書尋源》,金模著《說文通論》,許壁著《許慎與<說文>考》,且還有研究《說文》的組織[日本賴惟勤著《說文入門》,白川靜著《說文新義》達十五冊,高橋由利子(女)著《說文解字讀》,倉石武四郎專講《說文解字注》。日本還建立有‘說文會’‘中國學(xué)’等研究講學(xué)的組織[各大學(xué)中文系都設(shè)有《說文解字注》研究課?!?img alt="見《郾城文史資料·第15輯》的“文化盛世”部分第7篇,第42頁。" class="qqreader-footnote" src="https://epubservercos.yuewen.com/A7E0FF/13795736305693606/epubprivate/OEBPS/Images/note.png?sign=1753095101-8wmTNb1yVGvO4b8TtJ0uymkCYnBGvS6S-0-d50c6bc02171c871ad112394f0526bab">馬毛朋《當(dāng)代西方的中國語言學(xué)史研究》(2005)一文談到瑞典學(xué)者馬悅?cè)辉谄渲髦薪榻B了《說文解字》。另外據(jù)報道,2005年首屆許慎文化國際研討會除了國內(nèi)專家學(xué)者以外,還有來自美國、加拿大、烏克蘭、利比里亞、馬來西亞等國家的知名專家學(xué)者參加
。
段懷清在《<中國評論>時期的湛約翰及其中國文學(xué)翻譯和研究》(2006)一文簡單提到英國傳教士湛約翰對《說文》的譯介和研究。
吳義雄《<中國叢報>與中國語言文字研究》(2008)一文提到裨治文有對《說文》的探索和介紹。另外,李峰等人的《<中國叢報>中文提要(之七)》(1988)一文
、吳義雄的《<中國叢報>與中國歷史研究》(2008)一文
、張西平主編的《<中國叢報>篇名目錄及分類索引》(2008)一書
,都提到裨治文對《說文解字徐氏系傳四十卷》的譯介,但都只是提到,并沒有展開進一步的討論。
另外,自20世紀(jì)80年代以來,國內(nèi)陸續(xù)成立了一些海外漢學(xué)研究機構(gòu),比如北京大學(xué)中國古代文獻中心海外漢學(xué)研究室、清華大學(xué)國際漢學(xué)研究所、華東師范大學(xué)海外中國學(xué)研究中心、北京外國語大學(xué)海外漢學(xué)中心、四川外語學(xué)院中外文化研究所、蘇州大學(xué)海外漢學(xué)(中國文學(xué))研究中心、西安外國語大學(xué)比較文化研究所等。這些機構(gòu)還辦有刊物,如《海外中國學(xué)評論》《國外中國學(xué)論叢》《國際漢學(xué)》《漢學(xué)研究》等。在這些機構(gòu)和刊物的引領(lǐng)下,已有一些學(xué)者開始關(guān)注海外《說文》學(xué),但總體來說還比較少,專門研究的人員更是少之又少。而且研究國外漢學(xué)的學(xué)者如偶有涉及國外《說文》學(xué),通常也只是粗略提及,很少進行專門研究。
二、國內(nèi)學(xué)界對國外《說文》學(xué)的研究
國內(nèi)學(xué)界對國外《說文》學(xué)的專門研究確實不多。
較早研究國外《說文》學(xué)的文章有卜平的《<說文解字>在日本》(1985),不過此文只研究到江戶時代,對明治以后日本的《說文》研究成果則未及介紹。
劉正《海外漢學(xué)研究:漢學(xué)在20世紀(jì)東西方各國研究和發(fā)展的歷史》(2002)一書有一節(jié)“《說文》學(xué)研究”,簡略介紹了20世紀(jì)東西方漢學(xué)界的《說文》學(xué)成果,提到了威格爾、高田中周、岡井慎吾、小林博等人,著重介紹了白川靜和他的《說文新義》。
華東師范大學(xué)臧克和教授指導(dǎo)韓國學(xué)生金玲敬所作博士學(xué)位論文《說文解字翼徵》(2004),介紹了朝鮮李朝時代末期樸瑄壽(1821—1899)對《說文》所作的研究。
還有中國臺灣魏慈德《成家徹郎〈說文解字的研究〉譯介》(2006)一文譯介了日本學(xué)者成家徹郎于《修美》19卷69號到23卷87號連載19期(2000.1—2004.7)的《說文解字的研究》。
黃卓明《韓國朝鮮時代的〈說文〉研究》(2009)一文全面調(diào)查和整理了韓國朝鮮時代的《說文》研究文獻,考察和討論了其主要內(nèi)容、研究意義和學(xué)術(shù)價值[《李圭景〈說文辨證說〉探微》(2010)一文中探討了韓國朝鮮時代學(xué)者李圭景的文章《說文辨證說》,指出了其價值與不足
。
總之,從上述情況來看,國內(nèi)學(xué)界對國外《說文》學(xué)雖有所關(guān)注,但真正的研究還比較少,總體情況還沒有人進行系統(tǒng)考察,有的關(guān)注只是泛泛提及而缺乏具體實際的研究,更很少有人從語言文字的角度專門進行研究。這種現(xiàn)象的出現(xiàn)和國內(nèi)學(xué)界的“兩張皮”問題有關(guān):研究外語的很少關(guān)注《說文》研究[而研究《說文》的往往外語水平不夠高,或者覺得國外《說文》研究不值得一提。由于缺乏必要的交流溝通和譯介,造成了信息不通暢、國內(nèi)學(xué)界對國外《說文》學(xué)成果缺乏了解的局面,因此非常有必要對國外《說文》學(xué)進行考察。
從現(xiàn)有關(guān)注和研究的總體情況來看,國內(nèi)學(xué)界對東方日韓的《說文》學(xué)的關(guān)注要比對西方歐美的《說文》學(xué)的關(guān)注多一些,這也許是因為日韓歷史上與中國聯(lián)系密切,同屬漢字文化圈,其成果容易得到國內(nèi)學(xué)者的關(guān)注。而歐美《說文》學(xué),因為歐美與中國的聯(lián)系又疏遠了一些,以致長期被忽視,因此更有必要加強對歐美《說文》學(xué)的研究。
- 中國近三百年學(xué)術(shù)史
- 李怡論詩與史
- 二十世紀(jì)西方文論與英國浪漫主義研究
- 《詩經(jīng)》民俗學(xué)闡釋研究(1919—1949)
- 北美華文文學(xué)母題審美研究
- 唐宋詞流派史(第3版)
- 陳維崧詩歌研究
- 中國傳統(tǒng)俗文學(xué)思想論稿
- 詩學(xué)問津錄(南京大學(xué)中國詩學(xué)研究中心??さ诙嫞?/a>
- 中國“現(xiàn)代派”詩人在英語世界的接受研究
- 理論之外:特里·伊格爾頓“非文學(xué)理論”著述研究
- 風(fēng)骨與物哀之間:日本新華僑華人文學(xué)三十年(1990—2020)
- 區(qū)域文化與文學(xué)研究集刊(第8輯)
- 西方文學(xué)十五講(修訂版)
- 合流與獨奏:清代才媛文學(xué)思想論