- 楊憲益中譯作品集:鳥(niǎo)·兇宅·牧歌
- (古希臘)阿里斯托芬 (古羅馬)普勞圖斯 (古羅馬)維吉爾
- 782字
- 2019-04-04 15:00:42
七 第二插曲
甲 短歌首節(jié)
歌隊(duì)長(zhǎng) 所有的人現(xiàn)在都要給我們獻(xiàn)祭,向我們禱告;我們統(tǒng)治萬(wàn)方,眼觀萬(wàn)物,看護(hù)一切土地花果,殺死一切害蟲(chóng);它們以無(wú)饜的饞嘴在地下咬掉花苞,在樹(shù)上咬掉果實(shí),我們消滅這些把芬芳的花咬死并玷污了它們的害蟲(chóng);一切吃花果的害蟲(chóng)都在我們翅膀下遭到毀滅。
乙 后言首段
歌隊(duì)長(zhǎng) 今天雅典城里有這么一個(gè)布告:“如有人殺死墨利奧斯人狄阿戈拉斯1,獎(jiǎng)金一鎰,如有人殺了已死的君王,也獎(jiǎng)金一鎰。2”我們現(xiàn)在也要作這么一個(gè)布告:“如有人殺死捉雀人菲羅克拉提斯,獎(jiǎng)金一鎰,如將他活捉,獎(jiǎng)金四鎰,因他曾將燕雀用繩穿起出賣,一個(gè)銅錢七只,并將鵪鶉吹大肚子,公開(kāi)予以侮辱,并將羽毛插進(jìn)烏鴉鼻中戲弄,并曾喂養(yǎng)鴿子,用繩穿起,放在陷阱里作為餌物。”這就是我們的布告。如果有人把鳥(niǎo)關(guān)在籠子里喂養(yǎng),我們請(qǐng)你們把鳥(niǎo)放走,如你們不聽(tīng),終將也被鳥(niǎo)捉去,也用繩穿起,作為引誘別的人的餌物。
丙 短歌次節(jié)
歌隊(duì) 我們是幸福的鳥(niǎo)類,我們冬天不用穿毛衣,夏天也不用怕遠(yuǎn)射的陽(yáng)光太熱;我們?cè)诜被▍矘?shù)、深山幽谷里自由自在,那時(shí)唱歌的草蟲(chóng)正高聲歌唱,曬著中午的陽(yáng)光,冬天我們?cè)趲r洞里休息,和山里的神女游戲,春天我們就啄吃才開(kāi)的、雪白的、神女園里的長(zhǎng)春花。
丁 后言次段
歌隊(duì)長(zhǎng) 現(xiàn)在我們出于好意,要跟評(píng)判員們談?wù)勱P(guān)于這次賽會(huì)的事:我們要是贏了,他們將要得到許多好處,比從前阿勒克珊德羅斯3所得到的還要多得多。首先,勞里昂的銀梟幣4那是評(píng)判員們最喜歡的,你們不會(huì)缺少,而且越來(lái)越多,錢要在口袋里作窩,孵出小錢來(lái);你們生活要舒服得就像住在圣廟里一樣,因?yàn)槲覀円谀銈兾蓓斏戏派巷w鷹的楣飾;你們要是想盜用公款,我們就給你們一只飛得快的鷂鷹;你們要是想吃飯,我們就送給你們反芻過(guò)的細(xì)糧;可是要是你們不讓我們得獎(jiǎng),你們就趕快,像石像那樣,做些銅盤子戴在頭上吧;要不然我們動(dòng)了火,你們一穿上白凈凈的衣服,我們就要來(lái)報(bào)仇,我們所有的鳥(niǎo)都要來(lái)拉屎。