官术网_书友最值得收藏!

第9章 臧僖伯諫觀魚

人無禮則不生,事無禮則不成。

——荀子

《左傳》

魯隱公打算去遠離國都的棠地觀看漁人捕魚的活動,臧僖伯認為這樣率性任意的行為不合禮法,便加以勸阻。他從行為準則談到政事,指出君王治理國家的關(guān)鍵,但隱公不聽勸諫,以公務(wù)為名前往,最終被史書記下了不光彩的一筆。

春,公將如棠觀魚者【a】。

臧僖伯諫曰【b】:“凡物不足以講大事,其材不足以備器用,則君不舉焉。君將納民于軌、物者也【c】。故講事以度軌量,謂之軌;取材以章物采,謂之物。不軌不物,謂之亂政。亂政亟行【d】,所以敗也。故春蒐【e】、夏苗【f】、秋狝【g】、冬狩【h】,皆于農(nóng)隙以講事也。三年而治兵,入而振旅【i】。歸而飲至,以數(shù)軍實。昭文章【j】,明貴賤,辨等列,順少長,習(xí)威儀也。鳥獸之肉,不登于俎【k】,皮革、齒牙、骨角、毛羽,不登于器,則君不射,古之制也。若夫山林、川澤之實,器用之資,皂隸之事【l】、官司之守,非君所及也。”

公曰:“吾將略地焉【m】。”遂往。陳魚而觀之。

僖伯稱疾不從。

書曰:“公矢魚于棠【n】。”非禮也,且言遠地也。

譯文

春天,魯隱公打算到棠邑觀看漁民捕魚。

臧僖伯勸諫說:“凡是無法用于講解和國計民生有關(guān)的事情,或者其材料不能用來制作禮器和兵器的物品,國君就不要去理會它。國君是要引導(dǎo)臣民的行為符合于法度和禮制的人。因此,通過講習(xí)大事來衡量法度是否規(guī)范,稱為正軌;選取材料制作器物以顯示它的光彩,稱為禮制。不合法度規(guī)范、無關(guān)禮制的行動,稱為亂政。屢屢行亂政,就是衰敗的原因。所以四季的狩獵活動都是在農(nóng)閑時進行,并借此機會講習(xí)軍事。每三年出城進行一次大演習(xí),進城便整頓軍隊,然后到宗廟宴飲、祭告,清點軍用器物、狩獵所得。使車馬、服飾、旌旗等花紋色彩鮮艷,分清貴賤,辨清等級,理順少長之序,這都是講習(xí)大事的威儀。鳥獸的肉不能放到祭祀用的器具里,皮革、牙齒、骨角和羽毛不能用來制作軍事器物,這樣的鳥獸,君主就不會去射它,這是自古以來的規(guī)矩。至于山林、河湖的物產(chǎn),一般器具的材料,這些都是有關(guān)人員的工作、有關(guān)部門的職守,不是國君應(yīng)該管的。”隱公說:“我準備去那里巡視。”于是就去了棠地。他讓人們把捕魚的器具陳列出來,自己在那里觀賞。

僖伯說自己生病了,沒有隨行。

《春秋》上說:“隱公在棠地陳設(shè)漁具。”認為這種行為不合禮法,并且諷刺魯隱公跑到遠離國都的地方。

注釋:

【a】魚:通“漁”,捕魚。

【b】臧僖伯:魯國公子。

【c】軌:法度。物:禮制。

【d】亟:屢次。

【e】春蒐(sōu):在春天獵取沒有懷孕的野獸。

【f】夏苗:指在夏天獵取危害莊稼的野獸。

【g】秋狝(xiǎn):在秋天出獵。

【h】狩:圍獵。i振旅:整頓軍隊。

【j】文章:花紋和色彩。

【k】登:裝進。俎(zǔ):古代祭祀、宴會時盛肉類等食品的器皿。

【l】皂隸:差役。

【m】略:巡視。

【n】矢:陳列。

主站蜘蛛池模板: 甘洛县| 寻乌县| 藁城市| 宁乡县| 赤壁市| 诸城市| 德惠市| 葵青区| 镇巴县| 叶城县| 股票| 通道| 景谷| 长武县| 泽普县| 郎溪县| 固安县| 肇庆市| 象山县| 锦屏县| 枞阳县| 叶城县| 铁岭县| 泸西县| 天镇县| 社旗县| 扎兰屯市| 柯坪县| 南充市| 循化| 津南区| 嵊泗县| 固镇县| 天祝| 方城县| 成安县| 京山县| 马鞍山市| 保靖县| 淮安市| 胶南市|