第6章 小石城山記
- 且向山水尋清音
- 陶淵明 蘇軾等 吳嘉格編譯
- 861字
- 2019-02-22 18:41:19
柳宗元
本文是“永州八記”中的第八篇,作者在文中描繪了小石城的地形、景色,感嘆這樣的美好景致卻被置于蠻荒之地。文章借景抒情,抒發了賢者遭棄的滿腔幽憤。
自西山道口徑北,逾黃茅嶺而下,有二道:其一西出,尋之無所得;其一少北而東,不過四十丈,土斷而川分,有積石橫當其垠。其上為睥睨梁欐之形【a】,其旁出堡塢,有若門焉。窺之正黑,投以小石,洞然有水聲【b】,其響之激越,良久乃已。環之可上,望甚遠。無土壤而生嘉樹美箭【c】,益奇而堅,其疏數偃仰,類智者所施設也。
噫!吾疑造物者之有無久矣。及是,愈以為誠有。又怪其不為之于中州,而列是夷狄,更千百年不得一售其伎,是固勞而無用,神者倘不宜如是,則其果無乎?
譯文
從西山路口一直往北,越過黃茅嶺往下走,有兩條路:其中一條向西,沿著這條路尋去,一無所獲;另一條路稍微偏北又向東伸展,往前走不過四十丈,土地被隔斷,河流流出,有一個由積石構成的小山岡橫擋在河岸上。山的上面好像城上的矮墻或房梁,山岡的旁邊聳出一座石堡,仿佛有個門一樣的洞口。從洞往里探望,一片漆黑,丟一塊小石子進去,有“撲通”的水響聲,那回聲激揚清越,許久才消失。繞著小山而行可以上去,那里可以瞭望很遠的地方。這里沒有土壤,卻生長著嘉樹美竹,顯得格外奇異堅挺。竹木的分布疏密高低恰到好處,好像智慧之人精心設計的。
啊!我很久之前便開始懷疑到底有沒有造物主了。到了這里,越發認為真的是有的。但又奇怪它不把這些景物造在中原,卻偏偏將它安放在這夷狄的蠻荒之地,過個千百年也不得一顯它的技藝,這實在是勞而無功啊,神靈似乎不會這樣做。那么它果真是不存在的嗎?有人說:“把景致安放在這里是用來安慰那些被貶官到此地的賢人的?!庇钟腥苏f:“天地間的靈秀之氣不造就偉人,卻獨鐘情于物類,所以楚地的南部少偉人而多奇石?!睂τ谶@兩種說法,我都不相信。
注釋:
【a】睥睨:城墻上如齒狀的矮墻。梁欐(lì):棟梁。
【b】洞然:象聲詞。
【c】箭:竹子。或曰:“以慰夫賢而辱于此者。”或曰:“其氣之靈,不為偉人,而獨為是物,故楚之南少人而多石。”是二者,余未信之。