官术网_书友最值得收藏!

鮑令暉

鮑令暉,南朝女文學家,東海(今山東省臨沂市郯城縣)人,著名文學家鮑照之妹,出身貧寒,能詩文,是南朝宋、齊兩代唯一留下著作的女文學家。留傳下來的有《擬青青河畔草》《客從遠方來》《古意贈今人》等。

游用暮冬盡,除春待君還

自君之出矣

南北朝·鮑令暉

自君之出矣,臨軒不解顏。

砧杵夜不發,高門晝常關。

帳中流熠耀,庭前華紫蘭。

物枯識節異,鴻來知客寒。

游用暮冬盡,除春待君還。

注釋

臨軒:在窗前。

解顏:指開顏歡笑。

砧杵(zhēn chǔ):亦作“碪杵”。指搗衣石和棒槌。亦指搗衣。

游用:游玩著。

暮冬:指春季的末尾階段。

簡析

這是一首相思詩,表達妻子對丈夫的思念。“自君之出矣,臨軒不解顏。”思婦寄書給丈夫說:自從你離家之后,我臨窗祈盼,因為總是看不到你,而愁顏不展,難有笑容。“砧杵夜不發,高門晝常關。”古人洗衣服常把浸泡過的衣服放在臨水的砧上,用棒槌敲擊去除污漬。這里是說丈夫不在家,妻子不愿接觸外界的人,非但白天都關上家門,而且連晚上也不搗衣,怕發出聲音,傳到外面,讓不正經的人聽了。“帳中流熠耀,庭前華紫蘭”。這都是深秋的景象,是為下二句作鋪墊的,觸景生情,都歸結到“物枯識節異,鴻來知客寒”。螢火蟲飛入了帳帷,說明天涼了、已進入深秋。紫莖蘭開出了白色的花,也是晚秋的景象,暗示著氣候的變化。詩末兩句是說,夫君你奔走在外,與人往來俯仰,直到暮冬盡了還不能回來,冬去春來,我都等著你歸家!我一盼再盼,團聚的日子,現在又不得不后移了,真是秋水伊人、望眼欲穿啊!這首詩表達了妻子對在外丈夫的思念之情,妻子在家殷切盼望丈夫的歸來以及對丈夫的忠貞不渝。

主站蜘蛛池模板: 黑河市| 德惠市| 明水县| 茂名市| 连城县| 金华市| 东宁县| 凌海市| 裕民县| 陆丰市| 镇原县| 双柏县| 疏勒县| 吉首市| 兖州市| 阿拉善左旗| 宁阳县| 临夏县| 无锡市| 乌什县| 偃师市| 紫阳县| 上虞市| 南岸区| 沙雅县| 海淀区| 大石桥市| 寿阳县| 广饶县| 泸溪县| 衡山县| 岑巩县| 泾源县| 西安市| 泽库县| 萨嘎县| 玉溪市| 阳东县| 湖北省| 崇阳县| 于都县|