第15章 世界作為印度
- 同時:隨筆與演說(2018年版)
- (美)蘇珊·桑塔格
- 12544字
- 2019-01-11 14:17:14
圣哲羅姆文學翻譯講座
紀念W·G·澤巴爾德
翻譯意味著很多東西,包括:流通、運輸、傳播、解釋、(更)容易明白。我將以這個看法——或夸張,如果你這么認為——開始,也即我們所說的文學翻譯,是指,可以是指翻譯那些確實是值得一讀的——即是說,值得重讀的——已出版的書籍的小小百分比。我必須指出,適當地考慮文學翻譯的藝術,本質上就是維護文學本身的價值。除了在為文學這門享有特權的進出口小生意...
上QQ閱讀APP看后續精彩內容
登錄訂閱本章 >