- 地心游記
- (法)儒勒·凡爾納
- 2129字
- 2019-06-24 12:49:25
第四章
“他走了嗎?”聽見大門“砰”的一聲響,瑪爾塔嚇得連忙跑了出來,這聲巨響簡直快把屋頂震下來了。
“對,”我回答道,“他走了?!?/p>
“但他午飯還沒吃呢。”老女仆說道。
“他不會吃了。”
“那晚飯呢?”
“晚飯也不會吃了?!?/p>
“發生什么事了?”瑪爾塔一臉困惑地問道。
“沒什么,瑪爾塔,以后都不用準備飯菜了,這個家里以后沒人吃飯了。利登布洛克教授發話了,要是他解不開那封密碼信,大家誰都別想吃飯?!?/p>
“天哪,難道要我們全都餓死嗎?”
我沒有接話,叔叔一根筋的脾氣一上來,沒有什么事是干不出來的。
瑪爾塔是真的有些害怕了。她嘆了一口氣,轉身回了廚房。
我也回了書房。突然,我腦子里閃過一個念頭:我要去找格勞班,把這件事告訴她。但我又走不開,萬一叔叔找我怎么辦?他隨時都有可能回來,不解開這個連俄狄浦斯都難解的謎語,他肯定不會罷休的。要是他找我時我不在,那可就麻煩了。
所以,我最好還是老老實實地待在家里。碰巧,貝蒼松的一位礦物學家送給我們的石英晶石還沒有分類,也沒有貼標簽,還需要把這些亮晶晶的空心小石頭放進玻璃櫥里,我正好可以利用這段時間來做這件事。
其實我并不太想干這件事。不知道為什么,我心里總是想著那封古老的密碼信。腦子里好像有一團糨糊攪在一起,我總覺得要有什么不好的事即將發生。
我只用了一個多小時,就把這些晶石整理好了。然后,我一屁股坐到那張烏德勒支絨扶手椅里,兩只手垂在椅子兩側。我拿過那只煙斗鍋上刻著仙女的煙頭,把它點燃了。看著橫臥的仙女被煙熏得變成了黑美人,心中不禁一陣偷笑。我邊抽著煙,邊不時豎起耳朵,聽聽樓梯上有沒有什么聲音。可是樓梯那里一點兒聲音都沒有。我的這位叔叔到底去哪了呢?我不禁想象了一下叔叔此時的情形:他飛快地奔跑在阿爾托納迷人的林蔭道上,邊跑邊用手杖抽打路兩邊的墻壁和野草,把休憩的天鵝都嚇走了……
他回來時是興高采烈還是垂頭喪氣?他到底能不能揭開謎底呢?我一邊想著,一邊下意識地拿起我剛剛寫滿了字母的那張紙。我一遍又一遍地問自己:這堆字母到底是什么意思啊?
我想把這些字母拼成一些單詞,卻沒能成功。我把它們兩三個、五六個一組地湊起來,但就是得不出有意義的單詞來。只有第十四、十五和十六這三個字母組合在一起時,變成了英文中的ice(冰);第八十四、八十五和八十六這三個字母則組成了sir(先生)。我還發現,第三行出現了幾個拉丁文的單詞:rota(輪子)、mutabile(可變的)、ira(憤怒)、nec(不)和atra(殘忍)。
“真奇怪,”我心想,“叔叔說這封信是用拉丁文寫的,單看這幾個單詞,好像還真是那么回事?!蔽以诘谒男锌吹搅薼uco(神圣的森林)一詞;但在第三行還出現了一個單詞fabiled,很像希伯來文;另外最后一行出現的幾個單詞——mer(大海)、arc(弓)還有mere(母親),這些明明就是法語嘛。
這些字母把我弄得頭昏腦漲。一句話里竟然出現了四種語言,這怎么可能?! “冰”“先生”“憤怒”“殘忍”“神圣的森林”“可變的”“母親”“弓”“大海”,這幾個單詞之間到底有什么聯系?要是把“冰”和“大?!边B在一起,還有些意義。畢竟在這樣一封用冰島語書寫的密碼信中,出現“冰?!币辉~實屬正常。但其他幾個詞之間就沒什么聯系了。
這就像是個無解的難題,而我還在與之奮斗。我的腦袋嗡嗡作響,兩眼冒火。這132個字母就像星星一樣在我眼前不停閃爍,讓我不禁氣血翻涌。
我感覺自己連呼吸都開始困難,亟須一些新鮮的空氣。于是,我拿起那張紙,把它當成扇子給自己扇扇風。也是因為這樣,紙的正反兩面交替在我眼前閃過。
我邊扇邊看著那張紙,當反面出現在我眼前時,我吃了一驚,因為我能清晰地辨認出一些拉丁單詞,例如eraterem(火山口)和terrestre(地球)。
突然,我眼前一亮。我想我已經找到讀懂這封密碼信的訣竅了:把這封信翻過來讀。我的叔叔真是聰明,他的假設完全正確。這封信的確是用拉丁文寫的,字母的排列順序也和叔叔推測的一樣。只差最后一步,叔叔就能把這句拉丁文從頭到尾地讀出來了。而他差的這最后一步,卻陰差陽錯地被我給發現了。
我太激動了!激動得眼淚都快流出來了。我把那張紙放在桌子上。只要看一眼,我就能破解這封神秘的密碼信了。
我好不容易按壓住內心激動的情緒,強迫自己在書房里走了兩圈,好讓自己冷靜下來。然后,我又坐在了那張寬大的扶手椅上。
我深吸了一口氣,告訴自己,現在可以讀信了。
我趴在桌子上,用手指著每一個字母,大聲地把整個句子讀了出來。
讀完我自己嚇得夠嗆。我好像被人暴揍了一頓,驚得呆坐在那兒,一動不動我剛才聽到的是什么?哪有人會這么不要命,敢去那種地方?
我一下子從椅子上跳了起來,大叫道:“不!不!絕對不能讓叔叔知道這件事!他是個頑固的地質學家,要是知道了這個秘密,一定會不顧一切踏上這次冒險之旅的。他要是去,就一定會把我捎上!那我們就別想活著回來了!永遠都回不來了!”
我的腦子一片混亂,那種感覺是無法用語言描述的。
“不行!一定不能讓他知道!”我拿定主意,繼續說道,“我一定要瞞著他,不能讓這個急脾氣的人知道這件事。要是他也把這張紙顛過來倒過去地研究,早晚會發現這個秘密的。我還是把它毀了吧!”
壁爐里的火還沒有完全熄滅。我拿起那張紙,還有薩克努塞姆的那張羊皮紙。我心里很緊張,手伸出去的時候不停地哆嗦。我正要把它們扔進壁爐時,書房的門突然開了。
利登布洛克叔叔回來了。